Clockwise turn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
clockwise rotation - вращение вправо
clockwise drift - снос вправо
counter-clockwise rotation - вращение против часовой стрелки
clockwise movement - движение по часовой стрелке
contra-clockwise motion - движение против часовой стрелки
clockwise direction - направление по часовой стрелке
anti-clockwise direction - направление против часовой стрелке
clockwise revolution - вращение по часовой стрелке
counter-clockwise revolution - вращение против часовой стрелки
counter clockwise - против часовой стрелки
Синонимы к clockwise: leeward, right-wingish, rightward, landward, windward, dextrorotary
Антонимы к clockwise: anticlockwise, counterclockwise, counter clockwise, left handed, levorotatory, levorotary, contraclockwise, at nine o'clock, corrupt, larboard
Значение clockwise: In a curve or twist corresponding to the movement of the hands of a clock.
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
turn tail - повернуть хвост
turn of speed - поворот скорости
turn topsy-turvy - поворачивать
turn to the right - брать направо
turn of the tide - изменение к лучшему
average logs to a turn - среднее число бревен в пачке
wait turn - ждать очереди
guaranteed to make heads turn - гарантирующий всеобщее внимание
turn to ashes - разлетаться в прах
turn off the radio - выключить радио
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
Okay, well, I'm here, so turn that clockwise... |
Ну, вот он я. Так, поворачивай по часовой... |
Ok, on my go, you'll pull it up, you'll turn it clockwise, push it back down. |
Хорошо, когда я скажу, потяни его на себя, поверни по часовой стрелке и отпусти назад. |
Я буду поворачивать твою руку по часовой стрелке. |
|
E represents turning the layer between the U and D faces 1 quarter turn clockwise left to right. |
E представляет собой поворот слоя между гранями U и D на 1 четверть оборота по часовой стрелке слева направо. |
S represents turning the layer between the F and B faces 1 quarter turn clockwise, as seen from the front. |
S представляет собой поворот слоя между гранями F и B на 1 четверть оборота по часовой стрелке, как видно спереди. |
One bird was conditioned to turn counter-clockwise about the cage, making two or three turns between reinforcements. |
Одна птица была приучена поворачиваться против часовой стрелки вокруг клетки, делая два или три оборота между подкреплениями. |
Well, I can rotate by a third of a turn clockwise or a third of a turn anticlockwise. |
Можно повернуть на треть оборота по часовой стрелке или на треть оборота против часовой стрелки. |
The operator should then turn the ignition switch to the on position - usually one notch clockwise. |
Затем оператор должен повернуть ключ зажигания в положение on-обычно на одну ступеньку по часовой стрелке. |
The Ratier-Figeac FH385 propellers turn counterclockwise and FH386 clockwise. |
Пропеллеры Ratier-Figeac FH385 вращаются против часовой стрелки, а fh386-по часовой стрелке. |
The letters L, R, F, B, U, and D indicate a clockwise quarter turn of the left, right, front, back, up, and down face respectively. |
Буквы L, R, F, B, U и D обозначают четверть оборота по часовой стрелке левой, правой, передней, задней, верхней и нижней граней соответственно. |
Always turn the doorknob clockwise. |
Ручку поворачивайте только по часовой стрелке. |
Ezekiel, turn the gear twice clockwise and then the cycles of the sun divided by golden ratios, the height of a pyramid... three times counterclockwise. |
Изикиэль, поверни шестеренку по часовой стрелке два раза а затем Солнечные циклы делятся золотым сечением, высота пирамиды ... три раза против часовой стрелки. |
You can't turn your arm clockwise and turn your leg counterclockwise at the same time. |
Вы не можете вращать руками по часовой стрелке а ногами против часовой стрелки одновременно. |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
Wipe your feet and turn off your cell phones. |
Вытирайте ноги и выключите мобильники |
Fortunately, there are a lot of people you can turn to for advice and help in making your decision. |
К счастью, есть много людей, к которым вы можете обратиться за советом и помощью в принятии решения. |
I'm rebuilding a turn-of-the-century steam engine in my slaughterhouse. |
Я построил паровой двигатель прошлого века у себя на скотобойне. |
Although it's hard to specify when I started to turn sensations into problems. |
Хотя тяжело определить момент, когда я начал переводить чувства в проблемы. |
The other toon leaders and the older kids simply didn't turn to Bean at all. |
Другие бывшие командиры взводов, а также старшие ребята к Бобу почти не обращались. |
A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure. |
Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности. |
Then why did you send me there with an antidote if you wanted to turn him into a mouse? |
Тогда зачем отправили меня сюда с противоядием, если хотели превратить его в мышь? |
He pushed the thought aside, took the other blade, and retreated in turn. |
Он отогнал мысли прочь, взял другой меч и отошел в угол. |
She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke. |
Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом. |
He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery. |
Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы. |
We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. |
Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу. |
A sharp turn, a few minutes of highspeed driving, and the truck squealed to a halt. |
Наконец после крутого поворота завизжали тормоза, и грузовик резко остановился. |
Otherwise, the new instrument would also suffer from lack of universality, which in turn would weaken the legal protection regime. |
В противном случае новый документ тоже будет страдать отсутствием универсальности, что в свою очередь ослабит режим правовой защиты. |
It's a high time for the visitors to turn up. |
Пора бы уже и гостям появиться. |
They depict a promising future for China's modernization drive at the turn of the century. |
Они рисуют в оптимистических тонах перспективы кампании по модернизации Китая к началу следующего века. |
Я просто думала, что оно найдется. |
|
He'll have to turn up some... where. |
Ему придется включить некоторые... которые. |
We're just taking inventory of the stolen items in case they turn up in the course of our investigation. |
Мы просто составляем список украденного на случай, если оно всплывёт в ходе расследования. |
Поверните маленькую часть так, чтобы механизм был лицом ко мне. |
|
In turn, our Government is committed to ensuring full transparency and the highest degree of control over the use of any support funds provided. |
В свою очередь, правительство обеспечит полную транспарентность и высокий уровень контроля за использованием предоставленной помощи. |
And then they turn out just like they mamas. |
А потом они вырастают точь-в-точь как их мамаши. |
И эта тяжбы закончилась не очень хорошо для истца. |
|
Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае. |
|
This prevented the choice of a model that represented in turn a condition for the preparation of adequate legislation. |
Это мешало выбору оптимальной схемы, который, в свою очередь, является предпосылкой выработки необходимого законодательства. |
These processes lead to the growth of business travel, which, in turn, entails the expansion of leisure and personal tourism. |
Эти процессы приводят к росту деловых поездок, которые в свою очередь содействуют увеличению поездок для отдыха и частных поездок. |
And getting Deb to turn sideways during the weather forecast. |
И говорить Деб, куда ей повернуться во время прогноза погоды. |
They come off the turn neck and neck. |
Они выходят из поворота ноздря к ноздре... |
The question is when – or if – the trend will turn down again. |
Вопрос в том, когда эта тенденция снова развернётся в обратную сторону и произойдёт ли это вообще. |
In face of economic failure or military defeat, their emperors turn out to be naked. |
Перед лицом экономического провала или военного поражения нагота их королей становится очевидна. |
Or, temporarily turn it off to see if your wireless network signal improves. |
Кроме того, временно выключите его, чтобы проверить, улучшается ли сигнал беспроводной связи. |
Turn shuffle on or off – Ctrl +. |
Включение и выключение воспроизведения в случайном порядке – Ctrl + H |
To turn it back on, say Xbox on. |
Чтобы вновь включить устройство, скажите Xbox, включись. |
Put it back in and turn on the phone. |
Верни его обратно и включи телефон. |
Trevor, if you're headed in the wrong direction, God always allows a U-turn. |
Тревор, Вы двигаетесь не в том направлении, Бог всегда разрешает нам изменить мнение. |
А они в свою очередь заражают вас. |
|
'My legislators hope that, in the world peace efforts, 'something will turn up. |
Мои законодатели надеются, что миротворческая деятельность на что-то повлияет. |
With the reinforcements, we can turn the tide in this war. |
С подкреплением мы сможем изменить течение этой войны. |
Spurn the idol Bell, and the hideous dragon; turn from the wrath to come; mind thine eye, I say; oh! goodness gracious! steer clear of the fiery pit! |
Отринь идола Вила и мерзкого змия, беги грядущего гнева. Гляди в оба, говорю тебе. О, во имя милосердного бога! Правь прочь от огненной бездны! |
Small as the police-court incident had been in itself, it formed the edge or turn in the incline of Henchard's fortunes. |
Случай в суде, по существу, был незначителен, но на жизненном пути Хенчарда он отметил поворот или, вернее, начало спуска. |
We both know how that can turn out. |
Мы оба знаем как это может обернуться. |
Something else may turn up, but until it does... |
Может, появится что-то ещё, но пока... |
I turn you on to the dangerous refugees, and you let me help the harmless ones. |
Я вывожу тебя на опасных беглецов, а ты позволяешь мне помочь безопасности. |
Not yet, but I did turn the outer shell into a wireless relay. |
Пока нет, но я переключил внешнюю оболочку в беспроводную трансляцию. |
Your hair, Balaganov, will turn gray too. |
Вы тоже поседеете, Балаганов. |
Boyer in turn received wide recognition as the foremost authority on Wyatt Earp. |
Бойер, в свою очередь, получил широкое признание как главный авторитет в области Уайатта Эрпа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clockwise turn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clockwise turn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clockwise, turn , а также произношение и транскрипцию к «clockwise turn». Также, к фразе «clockwise turn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.