Compare very favourably - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
enabling to compare - что позволяет сравнивать
compare relative performance - сравнить относительную производительность
hard to compare - Трудно сравнивать
compare herself - сравнить себя
it is possible to compare - можно сравнить
sources and compare prices - источники и сравнение цен
compare to the first - по сравнению с первым
we want to compare - мы хотим сравнить
allow to compare - позволяют сравнить
cannot compare with - не может сравниться с
Синонимы к compare: relate, juxtapose, balance, analyze, resemble, match, be comparable, measure up, comparison, liken
Антонимы к compare: contrast, difference, discern, distinguish, differentiate, conflict, separate, discrepancy, discriminate, vary
Значение compare: To assess the similarities and differences between two or more things Having made the comparison of X with Y, one might have found it similar to Y or different from Y.
adverb: очень, даже
adjective: самый, тот самый, истинный, сам по себе, сущий, настоящий, самый предельный
very fair - очень справедливо
very heavy - очень тяжело
very stiff - очень жесткий
very confusing - очень запутанным
very toxic - очень токсичен
very commonplace - очень банальный
very lively - очень живучий
very bold - очень смелый
very realistically - очень реалистично
very western - очень западный
Синонимы к very: actual, precise, exact, sheer, simple, mere, pure, identical, selfsame, mega
Антонимы к very: somewhat, slightly
Значение very: actual; precise (used to emphasize the exact identity of a particular person or thing).
treat favourably - относиться благосклонно
compare favourably - выдерживать сравнение
to impress sb. favourably - чтобы произвести впечатление С.Б.. благоприятно
evolved favourably - развивались благоприятно
was favourably received - был благосклонно
favourably located - удобно расположен
favourably assessed - Положительная оценка
look favourably - благосклонно
report favourably - доклад выгодно
react favourably - реагируют положительно
Синонимы к favourably: enthusiastically, sympathetically, positively, approvingly, appreciatively
Антонимы к favourably: unfavorably, adversely, negatively
Значение favourably: with approval.
PM define addition, multiplication and exponentiation of cardinals, and compare different definitions of finite and infinite cardinals. |
PM определяет сложение, умножение и возведение в степень кардиналов и сравнивает различные определения конечных и бесконечных кардиналов. |
The reader may want to compare versions at the Page history. |
Читатель может захотеть сравнить версии в истории страниц. |
Forensics used plagiarism detection software to compare Silicon Hallie's blog entries with Caroline's emails. |
Через программу для обнаружения плагиата мы сравнили записи в блоге и электронные письма Кэролайн. |
No living thing can compare to the crystal in its still perfection. |
Ни одна жизненная форма не может сравниться с кристаллическим совершенством. |
How does this compare to me being forced to relax for a few days? |
Как это можно сравнить с тем, что меня отправляют на отдых на несколько дней? |
So you asked him to compare your results against the Pentagon's classified threat intelligence. |
И вы попросили его сопоставить результаты закрытых данных разведки Пентагона с вашими? |
I could not compare it to Vietnam because events do not take place in exactly the same way. |
Я могу сравнить это с Вьетнамом, потому что исторические события никогда не повторяются в точности. |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. |
Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать. |
I compare the pitch, tonality and rhythm of the performance to the sheet music that I access via... |
Я сравниваю высоту, тональность и ритм исполнения к нотам, к которым я получаю доступ через... |
How did that sentence compare with other penalties for serious crimes in the domestic legal system? |
Каким образом такой приговор соотносится с другими приговорами за тяжкие преступления, предусмотренными во внутренней правовой системе? |
Internationally, crime statistics have been difficult to obtain, and even more difficult to compare. |
В международном масштабе криминальную статистику очень трудно получить и еще сложнее сравнивать. |
Since I became truly aware of politics, history and economics in the 1990s, it’s only natural for me to compare this decade to that one. |
Поскольку я стал серьезно интересоваться политикой, историей и экономикой в 1990-х годах, было бы естественно сравнить эти два десятилетия. |
Though some will argue the suffering of animals cannot possibly compare with that of former Jews or slaves, there is, in fact, a parallel. |
Хотя некоторые обсудят страдание из животных не может возможно сравниться с тем из прежних евреев или рабов, есть, фактически, параллель. |
Сравним сечения этих двух частей. |
|
When you compare one culture to another, it's all a question of viewpoint. |
Когда сравниваешь одну культуру с другой, всё зависит от точки зрения. |
If we compare land animals in respect to magnitude, with those that take up their abode in the deep, we shall find they will appear contemptible in the comparison. |
Если мы сравним по величине наземных животных с теми, что обитают в глубине моря, мы обнаружим, что размеры первых просто ничтожны. |
I can compare the field experience with the documentary series. |
Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом. |
Вы получите положительный ответ в течение месяца. |
|
I may mention, too, that the great author was also favourably disposed to Pyotr Stepanovitch, and at once invited him to go and see him. |
Замечу тоже для памяти, что и великий писатель весьма благосклонно отнесся к Петру Степановичу и тотчас же пригласил его к себе. |
Exactly, but if we compare it with the locations of U-Gro nurseries and then look at the nearest nursery to Shepton with that same alkaline soil composition... |
Именно, но если мы совместим их с расположением плантаций U-Gro и посмотрим на ближайший к Шептону с той же щелочной структурой почвы... |
You can't even begin to compare the compositions of Trantaro... |
Ты не можешь сравнивать композицию Трантаро... |
I have known very unfavourable symptoms in the morning change to favourable ones at noon, and return to unfavourable again at night. |
Мне случалось наблюдать, как симптомы, очень неблагоприятные поутру, в полдень сменялись благоприятными, а к ночи снова становились неблагоприятными. |
I must confess, sir, said Jones, I have not heard so favourable an account of them as they seem to deserve. |
Признаюсь вам, сэр, - отвечал Джонс, - я никогда не слышал благоприятного мнения о цыганах, какого они, по-видимому, заслуживают. |
What the lieutenant read did not make a favourable impression on him. It was written in German. |
То, что прочел поручик, не произвело на него благоприятного впечатления. |
Do we need to compare him to a rhinoceros? |
Нам нужно ассоциировать его с носорогом? |
I've done a microscopy to compare fibers and a micro spectrophotometry and chromatography test to compare dyes, and I'm having a problem locating its origin. |
Я провела микроскопию, чтобы сопоставить волокна, и микроспектрофотометрию, и хроматографический тест для сравнения красителя, и у меня проблемы с определением его происхождения. |
ALL YOUR ONE NIGHT STANDS CAN'T COMPARE WITH WHAT I GOT. |
Все твои одноразовые приключения не сравнятся с тем, что у меня было. |
This Jacques Collin in petticoats is the only woman who can compare with Asie, Jacques Collin's right hand. |
Лишь она одна, являясь разновидностью Жака Коллена в юбке, могла соперничать с Азией -правой рукой Жака Коллена. |
Compare our sorry reckoning with the magicians of the Golden Age. |
Сравните наши жалкие потуги с тем, что творили маги-ауреаты! |
I'd hardly compare our founding fathers to the Hood, Mr. Mayor, or these twisted copycats who have risen in his wake. |
Я ни в коем случае не сравниваю наших предков, господин мэр но подражатели идут по их следу |
During an eclipse, Erwin can photograph the position of stars in the daytime sky, and we can compare them to their position in the night sky. |
Во время затмения Эрвин может сфотографировать расположение звёзд в дневном небе. И мы можем сравнить их с расположением в ночном небе, что докажет... |
I walked up and down these stairs and started running and lifting some weights, just to compare this with Dota like some metaphor and stuff. |
Я ходил по лестнице вверх и вниз, потом начал бегать, поднимать штангу, только чтобы метафорически сравнить это с дотой. |
The examples are not intended to compare and contrast programming languages, but to serve as examples of higher-order function syntax. |
Эти примеры не предназначены для сравнения и противопоставления языков программирования, а служат примерами синтаксиса функций более высокого порядка. |
У мужчин прогноз выживания менее благоприятный, чем у женщин. |
|
It can be illuminating to compare the drug with others in its class, or with older and newer drugs. |
Это может быть полезно для сравнения препарата с другими в своем классе, или с более старыми и новыми препаратами. |
They would go on and spar with other martial artists to compare their skills, and their victories helped to increase Ip's fame. |
Они шли дальше и спаривались с другими мастерами боевых искусств, чтобы сравнить свои навыки, и их победы помогли увеличить славу ИС. |
For Australians aged between 4 and 17 years, obesity is a very concerning condition as once gained it is favourably harder to be liberated from. |
Для австралийцев в возрасте от 4 до 17 лет ожирение является очень тревожным состоянием, так как после его приобретения значительно труднее освободиться от него. |
Compare this with say, the peduncle of Agave, which sensu stricto, is not a scape. |
Сравните это, скажем, с цветоносом агавы, который sensu stricto не является сценой. |
Сравните огнестрельное оружие и так далее каждой стороны. |
|
Compare ABC and FOX with German television channels. |
Сравните ABC и FOX с немецкими телевизионными каналами. |
The following tables compare general and technical information for a number of file systems. |
В следующих таблицах сравнивается общая и техническая информация для ряда файловых систем. |
They can, in turn, compare themselves to other gamers from around the world. |
Они, в свою очередь, могут сравнивать себя с другими игроками со всего мира. |
The new ECTS grading table provides information to compare different grading systems and cultures. |
Новая таблица оценок ECTS предоставляет информацию для сравнения различных систем оценок и культур. |
See the equations below or compare the historical development of the math. |
Смотрите уравнения ниже или сравните историческое развитие математики. |
With exceptionally favourable environmental conditions ahead of the storm, the agency noted a high probability for rapid deepening before landfall in Queensland. |
Учитывая исключительно благоприятные условия окружающей среды перед бурей, агентство отметило высокую вероятность быстрого углубления до выхода на сушу в Квинсленде. |
Reviews were favourable and the novel became fashionable among young aristocratic opinion-makers; the edition sold out by mid-1813. |
Рецензии были благосклонны, и Роман вошел в моду среди молодых аристократов, составлявших общественное мнение; тираж был распродан к середине 1813 года. |
Они сравнивают его с тапас, который состоит в том, чтобы избегать секса. |
|
The payment of bribes in exchange for favourable verdicts is common. |
Выплата взяток в обмен на благоприятные вердикты-обычное дело. |
The Two Angry Women of Abington has been compared favourably in style and quality to The Merry Wives of Windsor. |
Две озлобленные женщины из Абингтона были удачно сравнены по стилю и качеству с веселыми женами из Виндзора. |
Look to any textbook of Formal Logic and compare what is written about induction and what about infinite descent. |
Посмотрите на любой учебник формальной логики и сравните, что написано об индукции и что о бесконечном спуске. |
Compare, for instance, the third and fourth graphs in the row below. |
Сравните, например, третий и четвертый графики в приведенной ниже строке. |
Efficiency in statistics is important because they allow one to compare the performance of various estimators. |
Эффективность в статистике важна потому, что она позволяет сравнивать результаты различных оценок. |
AICc can only be used to compare ARIMA models with the same orders of differencing. |
AICc может использоваться только для сравнения моделей ARIMA с одинаковыми порядками дифференцирования. |
Several critics remarked favourably on the sound of the handbells. |
Некоторые критики благосклонно отзывались о звуке колокольчиков. |
You cannot compare Italian and Japanese with German. |
Вы не можете сравнивать итальянский и японский языки с немецким. |
The simplest method to detect modified files, however, is to compare them to known originals. |
Однако самый простой способ обнаружить измененные файлы-это сравнить их с известными оригиналами. |
Mr Malcolm has not been treated less favourably than such persons. |
С мистером Малькольмом обращались не менее благосклонно, чем с такими людьми. |
Compare the traditional Chinese concept of tao. |
Сравните традиционную китайскую концепцию Дао. |
In C, two null pointers of any type are guaranteed to compare equal. |
В C два нулевых указателя любого типа гарантированно сравниваются равными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «compare very favourably».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «compare very favourably» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: compare, very, favourably , а также произношение и транскрипцию к «compare very favourably». Также, к фразе «compare very favourably» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.