Considerable differences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
considerable pressure - значительное давление
in particular considerable - в частности, значительное
has a considerable impact - оказывает значительное влияние
devoting considerable resources - выделяет значительные ресурсы
considerable accuracy - значительная точность
considerable confidence - значительное доверие
considerable background - значительный фон
at a considerable disadvantage - в невыгодном положении
despite considerable progress - несмотря на значительный прогресс
evidence of considerable - свидетельство значительного
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
overcoming of differences - преодоление различий
bridge our differences - мост наших различий
the differences - различия
slight differences - незначительные различия
international differences - международные различия
acknowledging differences - признавая различия
innate differences - врожденные различия
appreciation of differences - оценка различий
compensate for differences - компенсации разницы
differences in focus - различия в фокусе
Синонимы к differences: contradiction, dissimilarity, polarity, divergence, variation, variance, gap, contrast, disparity, distinction
Антонимы к differences: accords, agreements, consensuses, harmonies, unanimities
Значение differences: a point or way in which people or things are not the same.
One difference was that Strominger and Vafa considered only extremal black holes in order to make the calculation tractable. |
Одно из отличий состояло в том, что Строминджер и Вафа рассматривали только экстремальные черные дыры, чтобы сделать расчеты более точными. |
Her physical appearance has drawn much comparison between her and Rapunzel from Tangled, however there are considerable differences between them. |
Ее физическая внешность привлекла много сравнения между ней и Рапунцель из запутанного, однако есть значительные различия между ними. |
Consider the difference between a carrot and chewed bubble gum. |
Рассмотрим разницу между морковкой и жевательной резинкой. |
If there is a difference of just a few pips between the open and the closing price, then it is generally still considered to be doji. |
Если между ценой открытия и ценой закрытия свечи имеется разница в несколько пипсов, то такая свеча, как правило, считается свечой Доджи. |
There may also be differences in philosophy of mind regarding whether, or how, the mind is considered separately from the brain. |
В философии разума также могут существовать различия относительно того, рассматривается ли разум отдельно от мозга. |
When MPT is applied outside of traditional financial portfolios, some differences between the different types of portfolios must be considered. |
Когда MPT применяется вне традиционных финансовых портфелей, необходимо учитывать некоторые различия между различными типами портфелей. |
For example, there seems to be considerable difference of opinion about what da Vinci first called it; a sentence with a reliable source for that would be useful. |
Например, по-видимому, существует значительное расхождение во мнениях о том, как да Винчи впервые назвал его; предложение с надежным источником для этого было бы полезно. |
Consider the difference a kind of... buyout. |
Считайте разницу... Отступными. |
It was considered that the term might be confusing since the difference between small and micro enterprises was not evident. |
Было сочтено, что этот термин может оказаться неясным, поскольку различие между малыми предприятиями и микропредприятиями отнюдь не является очевидным. |
This difference with the Earth atmosphere was considered to be a proof that there was no life in these planets. |
Это различие с земной атмосферой считалось доказательством того, что на этих планетах не было жизни. |
Consider a second order partial differential equation in three variables, such as the two-dimensional wave equation. |
Рассмотрим уравнение в частных производных второго порядка с тремя переменными, например двумерное волновое уравнение. |
While Darwin considered Wallace's idea to be identical to his concept of natural selection, historians have pointed out differences. |
Хотя Дарвин считал, что идея Уоллеса идентична его концепции естественного отбора, историки указывали на различия. |
The relevance of the infant industry argument nowadays was questioned, in view of differences in the circumstances of countries and considerations of economies of scale. |
В настоящее время ставится под сомнение обоснованность аргумента в пользу защиты зарождающихся отраслей с учетом различий в условиях стран и соображений, связанных с экономией, обусловленной эффектом масштаба. |
Therefore, the prevalence of LAP varies considerably between continents, and differences in race or ethnicity seem to be a major contributing factor. |
Таким образом, Распространенность ЛПНП значительно варьируется между континентами, и различия в расе или этнической принадлежности, по-видимому, являются одним из основных факторов, способствующих этому. |
Consider the second order differential equation in Lagrange's notation. |
Рассмотрим дифференциальное уравнение второго порядка в системе счисления Лагранжа. |
In general, a difference of two or more nucleotides is considered to be an exclusion. |
Северо-Западный проход соединяет Атлантический и Тихий океаны через Северный Ледовитый океан. |
These differences are too small for them to be considered individual breeds. |
Эти различия слишком малы, чтобы их можно было считать отдельными породами. |
According to film distributor Toho, Nakashima had considerable creative differences on the scriptwriting and other matters. |
По словам кинопродюсера Тохо, у Накасимы были значительные творческие разногласия по сценарию и другим вопросам. |
Sorry, but I'd like to know the difference between the things are considered 'phenomena's? |
Извините, но я хотел бы знать разницу между вещами, которые считаются феноменами? |
However the lack of unified production for the Roman army meant that there were still considerable differences in detail. |
Однако отсутствие единого производства для римской армии означало, что все еще существовали значительные различия в деталях. |
He is very loving and he's very kind, and my mom says he's very considerate, and when she said that to me, I was like, you know, he really is, and it's the little things that really make a huge difference in life. |
Он очень любящий и очень добрый, и моя мама говорит, что он очень тактичный, а когда она говорит такое, я чувствую, что это так и есть, и именно такие мелочи кардинальным образом меняют твою жизнь. |
Even greater differences can be found if Australia is taken into consideration, though it occupies the same latitude as much of South America and Africa. |
Еще большие различия можно обнаружить, если принять во внимание Австралию, хотя она занимает ту же широту, что и большая часть Южной Америки и Африки. |
Partridge also said he and Gregory — their differences now resolved — had considered working together again. |
Партридж также сказал, что они с Грегори — теперь их разногласия разрешились — подумывали о том, чтобы снова работать вместе. |
According to Bem, this feeling of difference will evoke psychological arousal when the child is near members of the gender which it considers as being 'different'. |
Согласно Бему, это чувство различия вызывает психологическое возбуждение, когда ребенок находится рядом с представителями того пола, который он считает другим. |
Now, this is generally considered convergent evolution, owing to many morphological and genetic differences between the two phyla. |
Теперь это обычно считается конвергентной эволюцией, вследствие многих морфологических и генетических различий между двумя типами. |
Little consideration has been given to provision of special and differential treatment by those countries applying AD measures. |
При применении мер АД эти страны практически никак не учитывали положение об особом и дифференцированном режиме. |
Mallios says noncommutative geometry can be considered a special case of ADG, and that ADG is similar to synthetic differential geometry. |
Маллиос говорит, что некоммутативная геометрия может рассматриваться как частный случай АдГ, и что АдГ аналогична синтетической дифференциальной геометрии. |
Moreover, allowing substandard accommodation for migrants entails differential treatment that could be considered discriminatory. |
Более того, разрешение на то, чтобы размещать мигрантов в помещениях, не соответствующих минимальным стандартам для жизни, влечет за собой дифференцированное обращение, которое может считаться дискриминационным. |
This species shows considerable difference between male and female individuals. |
Однако создается впечатление, что автор скорее пытается убедить, чем сообщить. |
Landé estimated ionic radii by considering crystals in which the anion and cation have a large difference in size, such as LiI. |
Ландэ оценивал ионные радиусы, рассматривая кристаллы, в которых анион и катион имеют большую разницу в размерах, такие как LiI. |
Well, you know, I don't know the difference between squeezing and choking, but, yeah, there was considerable pressure. |
Ну, знаете, я не знаю разницу между тем чтобы давить и душить, но, да, было ощутимое давление. |
Many Trinitarian Christians consider modesty extremely important, though considerable differences of opinion exist about its requirements and purposes. |
Многие Тринитарные христиане считают скромность чрезвычайно важной, хотя существуют значительные расхождения во мнениях относительно ее требований и целей. |
A little Consideration, a little Thought for Others, makes all the difference. |
Немного Осмотрительности, немного Подумать о Других и все будет по-другому. |
The Norse mythology describes the cooperation after the war, as well as differences between the Æsir and the Vanir which were considered scandalous by the other side. |
Скандинавская мифология описывает сотрудничество после войны, а также различия между асами и ванами, которые считались скандальными с другой стороны. |
He issued a remarkable admonition: “I ask you, members of Congress, to consider that some things are more important than partisan differences or the politics of the moment.” |
Он выступил с довольно примечательным предостережением: «Я прошу вас, членов конгресса, задуматься над тем, что некоторые вещи важнее узкопартийных разногласий и политики момента». |
Now the difference between its greatest and its least distance is too considerable to be left out of consideration. |
Как известно, разность между наибольшим и наименьшим расстоянием довольно велика, так что ею нельзя пренебрегать. |
Bondfield's investigations into workers' pay revealed considerable differences between the rates paid to men and to women, even for identical work. |
Исследования, проведенные бондфилдом в области оплаты труда рабочих, выявили значительные различия между ставками, выплачиваемыми мужчинам и женщинам, даже за одинаковую работу. |
This may reflect the considerable difference in roles and conditions of service between sailors and soldiers. |
Это может отражать значительную разницу в ролях и условиях службы между моряками и солдатами. |
The difference between all of these is also considered a gap. |
Его поддержка со стороны Советского правительства не способствовала продвижению его дела. |
There is no clear difference between a tower block and a skyscraper, although a building with fifty or more stories is generally considered a skyscraper. |
Нет четкой разницы между башенным блоком и небоскребом, хотя здание с пятьюдесятью или более этажами обычно считается небоскребом. |
There was considerable discussion concerning the difference in strength requirements for the tether anchorages. |
Подробно обсуждался вопрос о различии требований к прочности креплений страховочных тросов. |
The only difference is that fundamental analysis considers the market from the standpoint of economic factors and not the market itself, like the technical analysis. |
Разница лишь в том, что фундаментальный аналитик смотрит на рынок со стороны экономических факторов, а не со стороны самого рынка Forex, как это делает технический аналитик. |
Cost of sales is considered to be more realistic because of the difference in which sales and the cost of sales are recorded. |
Себестоимость продаж считается более реалистичной из-за разницы, в которой учитываются продажи и себестоимость продаж. |
In the United States, however, the two strains are considered a single breed with differences in type. |
В Соединенных Штатах, однако, эти два штамма считаются одной породой с различиями в типе. |
The material properties of FRP or GRP bars differ markedly from steel, so there are differences in the design considerations. |
Свойства материала прутков FRP или GRP заметно отличаются от стальных, поэтому существуют различия в конструктивных соображениях. |
On Mars the difference between sundial time and clock time can be as much as 50 minutes, due to the considerably greater eccentricity of its orbit. |
На Марсе разница между солнечным и часовым временем может достигать 50 минут из-за значительно большего эксцентриситета его орбиты. |
Even relatively small differences in arrow weight can have a considerable impact on its drop and, conversely, its flight trajectory. |
Даже относительно небольшие различия в весе стрелы могут оказать значительное влияние на ее падение и, наоборот, траекторию полета. |
There remains considerable work amidst differences of opinion on what level of detail is apropos. |
Несмотря на расхождения во мнениях относительно того, какой уровень детализации уместен, остается значительная работа. |
Many consider the theological differences to be crucial differences in doctrine, while others find them to be relatively minor. |
Многие считают теологические различия решающими различиями в доктрине, в то время как другие считают их относительно незначительными. |
These classifications consider that a disorder is a variation that requires treatment rather than an individual difference within the normal range. |
В этих классификациях считается, что расстройство-это вариация, требующая лечения, а не индивидуальное различие в пределах нормы. |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
Note: We don't consider someone who is in rehab or prison to be incapacitated. |
Примечание. Мы не считаем недееспособными тех, кто находится в заключении или в центрах реабилитации. |
Рассматривай это, как дружеское одолжение |
|
There is no difference, here below, at least, in predestination. |
У всех по крайней мере здесь, на земле -одна судьба. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
Okay, well, consider it decided. |
Ладно, хорошо, считайте, что я решил. |
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult. |
Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно. |
Most historians consider the earliest credible claim to be the founding of the Order by James III, during the fifteenth century. |
Большинство историков считают, что самым ранним достоверным утверждением является основание ордена Яковом III в XV веке. |
The efficiency solely depends on the temperature difference between the hot and cold thermal reservoirs. |
Эффективность зависит исключительно от разницы температур между горячими и холодными тепловыми резервуарами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considerable differences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considerable differences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considerable, differences , а также произношение и транскрипцию к «considerable differences». Также, к фразе «considerable differences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.