At a considerable disadvantage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
green around/at the gills - зеленый вокруг / в жабры
aim at - направлены на
point at - указывать на
level at - на уровне
direct at - прямо на
look at/over - посмотрите
meeting at the summit - встречи на саммите
calculate at rate - рассчитывать по ставке
at stand-by - стоящий наготове
work much at home - много работать дома
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
baste up a story - сочинять историю
discount a story - усомниться в истинности рассказа
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
shifting of a vessel - перешвартовка судна
make out a fool - выставлять дураком
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be in a forceful mood - настраивать решительно
make a trip - совершать путешествие
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
a considerable number - значительное число
considerable progress - заметный прогресс
readable with the considerable difficulty signal - разборчивый с трудом сигнал
considerable increase - большое повышение
considerable change - значительная перемена
considerable export - значительный экспорт
considerable share - значительная доля
considerable achievement - значительное достижение
considerable advance - значительный шаг вперед
considerable power - значительная возможность
Синонимы к considerable: significant, plentiful, ample, great, appreciable, decent, not to be sneezed at, substantial, tidy, fair
Антонимы к considerable: little, unnoticeable, inconsiderable, small, slight, undistinguished, insignificant, unimportant, unnoteworthy
Значение considerable: notably large in size, amount, or extent.
noun: невыгодное положение, ущерб, неудобство, вред, помеха
verb: причинять ущерб
put at a disadvantage - поставлено в невыгодное положение
competitive disadvantage - конкурентный недостаток
balance disadvantage - компенсировать недостаток
be at a disadvantage - находиться в невыгодном положении
be at disadvantage - быть в неблагоприятных условиях
cost disadvantage - невыгодное соотношение издержек
feel at a disadvantage - чувствовать себя неуютно
put at disadvantage - ставить в невыгодное положение
sell at a disadvantage - продавать себе в убыток
show at a disadvantage - показывать в невыгодном свете
Синонимы к disadvantage: trouble, problem, flaw, con, downside, defect, nuisance, handicap, fly in the ointment, catch
Антонимы к disadvantage: advantage, benefit
Значение disadvantage: an unfavorable circumstance or condition that reduces the chances of success or effectiveness.
I would welcome some advice about what these considerable disadvantages are. |
Я был бы рад получить некоторые советы относительно того, в чем заключаются эти значительные недостатки. |
Walker, a former welterweight, was a popular slugger who had won championships in two divisions but was at a considerable size disadvantage against the European. |
Уокер, бывший полусредний вес, был популярным боксером, который выиграл чемпионаты в двух дивизионах, но был в значительном невыгодном положении по сравнению с европейцем. |
A considerable disadvantage of fad diets is that they encourage the notion of a diet as a short-term behavior, instead of a sustainable lifelong change. |
Существенным недостатком модных диет является то, что они поощряют представление о диете как о краткосрочном поведении, а не как об устойчивом изменении на протяжении всей жизни. |
In choosing the best design for their carriers, the British had to consider the advantages and disadvantages of hangar design. |
При выборе наилучшей конструкции для своих авианосцев англичане должны были учитывать преимущества и недостатки конструкции ангаров. |
Next, the advantages and disadvantages for a soil nail wall should be assessed for the particular application being considered. |
Далее следует оценить преимущества и недостатки грунтовой Гвоздевой стенки для рассматриваемого конкретного применения. |
There is no chargeback right however, which can be considered a disadvantage for the consumer using this payment method. |
Однако право возвратного платежа отсутствует, что можно считать недостатком для потребителя, использующего этот способ оплаты. |
This also caused disadvantages for her children because they were not considered members of their real father's group. |
Это также создавало неудобства для ее детей, потому что они не считались членами группы своего настоящего отца. |
However, in these circumstances it may be considered unethical to have a control group of disadvantaged children whose special needs are ignored. |
Однако в этих обстоятельствах можно считать неэтичным иметь контрольную группу неблагополучных детей, чьи особые потребности игнорируются. |
It is not clear whether the government of South Vietnam needed much encouragement to opt out of a peace process they considered disadvantageous. |
Неясно, нуждалось ли правительство Южного Вьетнама в большом поощрении, чтобы отказаться от мирного процесса, который они считали невыгодным. |
Any act of discrimination or assault that systematically disadvantage the employees is considered workplace harassment. |
Любой акт дискриминации или нападения, систематически ущемляющий интересы работников, считается притеснением на рабочем месте. |
Conduct is typically considered to be unreasonable when the disadvantages outweigh the advantages. |
Поведение обычно считается неразумным, когда недостатки перевешивают преимущества. |
Disadvantages of electric drain cleaners include high relative cost and weight, and the considerable physical effort that may be required to control the cable. |
К недостаткам электрических очистителей стока относятся высокая относительная стоимость и вес, а также значительные физические усилия, которые могут потребоваться для управления кабелем. |
I was hoping for a more intimate chat, though I sense by entering you would have me at a considerable disadvantage. |
Я надеялась на более интимный разговор, хотя я чувствую, что войдя сюда, я буду в существенном недостатке. |
In 1941, during the winter on the Eastern Front, German troops were at a considerable disadvantage because they lacked winter camouflage. |
В 1941 году, во время зимы на Восточном фронте, немецкие войска оказались в весьма невыгодном положении из-за отсутствия зимней маскировки. |
A disadvantage is the potential for considerable sliding action, leading to low efficiency. |
Недостатком является возможность значительного скользящего действия, приводящего к низкой эффективности. |
No algorithm is perfect, of course, so we have to consider the errors of every algorithm. |
Конечно, нет идеальных алгоритмов, поэтому мы должны учитывать ошибки всех алгоритмов. |
As much as possible, it is important to consider communities as units and avoid creating inequalities among populations. |
Важно в максимально возможной степени рассматривать общины как самостоятельные единицы и избегать создания неравенства среди жителей. |
He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country. |
Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
Calculating the number of undernourished makes up for this disadvantage though it introduces some far-reaching assumptions of its own. |
Определение числа недоедающих компенсирует этот недостаток, хотя в свою очередь предполагает использование далекоидущих исходных предположений. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
' And do you consider yourself a man?' |
И себя вы считаете человеком? |
Рассматривай это, как дружеское одолжение |
|
Вы должны рассмотреть возможность принятия меня на постоянной основе, леди Мармелад. |
|
She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind. |
Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему. |
That is the disadvantage of our profession, said he. |
В этом неудобство нашей профессии. |
Tactically, he's greatly disadvantaged. |
Тактически он в невыгодном положении. |
It's only that - that sometimes I feel myself at such a disadvantage. |
Просто... просто иногда я чувствуй себя в таком невыгодном положении. |
It's such a blessing that you would even consider making Hand of God your church home. |
Это такое счастье, что вы, вообще, думаете о том, что Десница Божья - это ваш церковный дом. |
Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent? |
Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа? |
Again, Langdon forced himself to consider the implausible. |
Лэнгдон еще раз обдумал невозможное. |
Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive. |
Даже в самых неблагоприятных обстоятельствах... человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых. |
Perhaps you'd consider a less pejorative name. |
Может, вам стоит придумать менее уничижительное название. |
His knowledge of her secret gave him an advantage over her that was exasperating, so she would have to change that by putting him at a disadvantage somehow. |
Он пользовался своим преимуществом перед ней, потому что знал ее тайну, и это было невыносимо. Значит, надо найти способ как-то в чем-то восторжествовать над ним. |
And I would consider it a personal favor if you would let them do the 100th episode and then reevaluate the show with Tracy in it. |
И я счел бы за персональное одолжение, если бы вы позволили им выпустить 100-ый эпизод. а потом перезапустить шоу с Трейси. |
Считайте, что мои любопытные глаза начали косить. |
|
Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets. |
Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс. |
We did consider, and still don't accept a car as a fixed abode. |
Мы считали и до сих пор считаем, что машина не является постоянным местом проживания. |
But you should consider some new shtick, unless you want your prop ending up as a Duraflame log! |
Но тебе следует придумать пару новых шуток, если не хочешь закончить растопкой для камина! |
I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage. |
Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Because you took advantage of my disadvantage |
За то, что взял врасплох из-за моей оплошности. |
Putting aside the military's honor, chain of command, all the things that you hold dear let's consider one simple fact. |
Оставив в стороне воинскую честь, субординацию, все, что тебе дорого давай рассмотрим один простой факт. |
As you pass judgment on one of our sons and consider sending him to his fate in the United States, know we, the Extraditables, will pass judgment on you and bring a sentence far harsher. |
Если вы вынесете приговор одному из наших сынов и пошлёте их на произвол судьбы в Соединённые Штаты, знайте же, Экстрадируемые вынесут вам свой приговор, и он будет куда более жестоким. |
A widow with a child was at a disadvantage with these pretty minxes, she thought. |
Вдова, да еще с ребенком, находится в незавидном положении по сравнению с такими юными вертушками, думала Скарлетт. |
Каков баланс преимуществ и недостатков? |
|
I'll consider making some French Fries for Brick. |
Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика. |
Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it! |
Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю. |
Mr. Henderson, would you consider yourself to be an honest man? |
Мистер Хендерсон, вы назвали бы себя честным человеком? |
Тогда считайте это магией. |
|
But the good creature was unwilling to consent to an action which the world might think so much to my disadvantage. |
Но доброе создание не пожелало дать свое согласие на шаг, за который свет сурово осудил бы меня. |
I'm afraid that puts me at a disadvantage, because I don't know who you are. |
Боюсь, вы ставите меня в неловкое положение, потому что я вас не знаю. |
I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer. |
Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом. |
Я бы хотел, чтобы ты смотался туда скоро. |
|
Consider that I pray you on my knees, as one prays to Jesus Christ! |
Взгляните: я на коленях умоляю вас об этом, как молят самого Иисуса Христа! |
When we consider the problems of population and food supply, the usefulness of this process becomes clear. |
Когда мы рассматриваем проблемы перенаселенности и поставки продовольствия, выгода от этого процесса становится достоверной. |
There are cults that consider Fenris a wolf deity And worship him. |
Есть культы, которые рассматривали Фенриса как божество и поклонялись ему. |
No, Mr. C., you will find none of the advantages or disadvantages of capital here, sir. |
Нет, мистер Карстон, здесь вы не найдете ни положительных, ни отрицательных сторон богатства, сэр. |
Facing a huge campaign finance disadvantage, the Democratic campaign relied largely on Bryan's oratorical skills. |
Столкнувшись с огромным недостатком финансирования предвыборной кампании, Демократическая кампания в значительной степени опиралась на ораторские способности Брайана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at a considerable disadvantage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at a considerable disadvantage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, a, considerable, disadvantage , а также произношение и транскрипцию к «at a considerable disadvantage». Также, к фразе «at a considerable disadvantage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.