Constructive measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Constructive measures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конструктивные меры
Translate

- constructive [adjective]

adjective: конструктивный, созидательный, творческий, строительный, подразумеваемый

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить



Measures of inequalities can be defined and constructed in such a way as to allow measuring discrimination in a subsequent step by the stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели неравенства могут быть определены и разработаны таким образом, чтобы на последующем этапе заинтересованные стороны могли с их использованием количественно оценить практику дискриминации.

Typically, leading indicators are constructed to predict the cycles of industrial production or GDP, which are seen as proxy measures for economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, опережающие индикаторы рассчитываются с целью прогнозирования циклов промышленного производства или динамики ВВП, которые рассматриваются в качестве косвенных показателей экономического развития.

An important function of such control measures is to prevent illegal change in land use and construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из важных функций таких мер по осуществлению контроля заключается в предотвращении незаконных изменений в процессе землепользования и строительства.

To ensure safe and reliable operation, particular measures are taken in the design, construction and operation of LNG facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения безопасной и надежной работы принимаются особые меры при проектировании, строительстве и эксплуатации объектов СПГ.

OKL failed to construct a strategy; instead its command style was reactionary, and its measures not as effective without thorough planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОКЛ не смогло разработать стратегию; вместо этого его командный стиль был реакционным, а его меры не столь эффективны без тщательного планирования.

The Defense Appropriations bill and Military Construction Appropriations bill were the only appropriations measures completed by Congress in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законопроект об ассигнованиях на оборону и законопроект об ассигнованиях на военное строительство были единственными мерами по ассигнованиям, завершенными Конгрессом в 2002 году.

At the primary level, the 16PF measures 16 primary trait constructs, with a version of the Big Five secondary traits at the secondary level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уровне начальной школы, по 16-факторному опроснику меры 16 основной чертой конструкции, с версии Большой пятерки вторичных признаков на среднем уровне.

While some of these measures may overlap, most researchers agree that they tap different constructs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые из этих мер могут пересекаться, большинство исследователей сходятся во мнении, что они используют различные конструкции.

Should this article have a link to health measures during the construction of the Panama Canal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна ли эта статья иметь связь с мерами по охране здоровья во время строительства Панамского канала?

Objective criticism should be constructively analysed and measures should be taken to remedy shortcomings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается объективной критики, то ее необходимо конструктивно проанализировать и принять меры для исправления существующих недостатков.

Thus, performance measures should be used in conjunction with others measures of SA that directly assess this construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, показатели эффективности должны использоваться в сочетании с другими показателями SA, которые непосредственно оценивают эту конструкцию.

Yet other measures included construction of public works, canals, and embankments, and sinking wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако другие меры включали строительство общественных сооружений, каналов и набережных, а также проходку колодцев.

Some constructive measures can have also a major impact on the electrical parameters of capacitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые конструктивные меры могут также оказать значительное влияние на электрические параметры конденсаторов.

During this period, there was the large-scale land reclamation program, the construction of irrigation channels, and other measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период была проведена масштабная программа мелиорации земель, строительство ирригационных каналов и другие мероприятия.

Protective measures were taken by prohibiting all uses of all types of asbestos for use as an input to the manufacture of construction materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятые меры защиты предусматривают запрет любого использования асбеста любых видов в качестве компонента строительных материалов.

The construction of moats and other defensive measures, was probably as a response to a perceived foreign threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сооружение рвов и других оборонительных сооружений, вероятно, было ответом на предполагаемую внешнюю угрозу.

These measures are intended to allow the expanded canal to operate without constructing new reservoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, возможно, мы могли бы создать кафрскую известковую кошку с помощью {{Category redirect|Citrus hystrix}}.

In an effort to preserve its urban neighborhoods, Sacramento has constructed traffic-calming measures in many areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремясь сохранить свои городские кварталы, Сакраменто разработал меры по успокоению дорожного движения во многих районах.

Protective measures are also taken during construction and on buildings already completed and brought into operation in former periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитные меры принимаются также в ходе строительных работ, а также в отношении уже возведенных зданий, которые были введены в эксплуатацию ранее.

Through joint constructive measures, we embarked on the right path of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы объединили усилия в созидательной работе, и поэтому вступили на путь успешного развития.

This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата.

So the brain sent out the nanites to repair the tissue damage and construct the device that saved the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мозг отправил нанитов устранить повреждения тканей, и собрать устройство для спасения города.

Yet this global construct comes under pressure in an environment in which advanced countries have stubbornly high unemployment and bouts of financial volatility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это глобальное устройство подвергается давлению в условиях, в которых индустриальные страны имеют высокий уровень безработицы и волны финансовой нестабильности.

In some countries, the host Government may be required to attempt to purchase the property from its owners, prior to resorting to compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах может существовать требование о том, что правительство принимающей страны обязано попытаться закупить такую собственность у ее владельцев, прежде чем прибегать к применению принудительных мер.

Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда.

Working Group II is currently considering the issue of interim measures of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа II в настоящее время рассматривает вопрос об обеспечительных мерах.

Thanks to these measures, it is possible to determine persons suspected of terrorism more accurately and to examine suspicious transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление этих мер позволяет более точно определять лиц, подозреваемых в терроризме, и проверять подозрительные операции.

At the same time control measures have been improved, both to secure effective job seeking and to prevent fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время улучшаются контрольные рычаги как с целью обеспечить эффективный поиск работы, так и с целью не допустить мошенничество.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

The economy measures, although they had been relaxed somewhat, had left her Office with very little margin for manoeuvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры экономии, хотя они в некоторой степени были смягчены, дали ее Управлению весьма незначительные возможности для маневрирования.

For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций.

Reciprocal confidence-building measures are essential in order to create legitimacy and popular support for Abu Mazen's anti-terror policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для придания антитеррористической деятельности Абу Мазена законности и для обеспечения ее поддержки народом необходимы взаимные меры укрепления доверия.

The repressive measures under penal law focus on combating drug-trafficking and thus, in particular, on combating organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с уголовным правом репрессивные меры нацелены на борьбу с оборотом наркотиков и, таким образом, в особенности на борьбу с организованной преступностью.

Well, we need to construct a 3-D model of head and spine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны построить 3-D модель головы и позвоночника.

It took me six months to design this lock, two smiths a month to construct the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня заняло 6 месяцев, чтобы спроектировать этот замок, Два кузнеца в месяц, чтобы построить дверь.

One hundred measures of wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвечал: сто мер пшеницы.

They didn't follow security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что они не соблюдали технику безопасности!

Measures were introduced that interfered with the spiritual life of the church and worked to destroy its financial capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были введены меры, которые мешали духовной жизни Церкви и разрушали ее финансовые возможности.

The Cheka undertook drastic measures as thousands of political opponents and saboteurs were shot without trial in the basements of prisons and in public places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЧК предприняла решительные меры: тысячи политических противников и диверсантов были расстреляны без суда и следствия в подвалах тюрем и в общественных местах.

In an often-cited 1988 study, Douglas Massey and Nancy Denton compiled 20 existing segregation measures and reduced them to five dimensions of residential segregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В часто цитируемом исследовании 1988 года Дуглас Мэсси и Нэнси Дентон собрали 20 существующих мер сегрегации и свели их к пяти измерениям сегрегации по месту жительства.

In 2006, an electronic scoreboard was constructed past the right center field fence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году за забором правого центрального поля было построено электронное табло.

They also needed to construct a processing plant and pipelines to connect it to the National Transmission System, and permission was granted in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также должны были построить перерабатывающий завод и трубопроводы, чтобы соединить его с Национальной системой передачи, и разрешение было дано в январе 1999 года.

Fundamental to radiation protection is the avoidance or reduction of dose using the simple protective measures of time, distance and shielding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основополагающим для радиационной защиты является предотвращение или уменьшение дозы с помощью простых защитных мер времени, расстояния и экранирования.

While these measures are often recommended, evidence to support them is poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эти меры часто рекомендуются, доказательств в их поддержку недостаточно.

Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка.

The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка.

Thus the most popular examples tend to be converted road or railway alignments or constructed to the same standards used by road and railway engineers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, наиболее популярными примерами, как правило, являются переоборудованные автомобильные или железнодорожные трассы или построенные по тем же стандартам, которые используются дорожными и железнодорожными инженерами.

Under materialist feminism, gender is seen as a social construct, and society forces gender roles, such as bearing children, onto women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При материалистическом феминизме гендер рассматривается как социальный конструкт, и общество навязывает женщинам гендерные роли, такие как рождение детей.

When manipulation proof mechanical locks and glass re-lockers are implemented as security measures, scoping is the most practical option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда механические замки доказательства манипуляции и стеклянные re-локеры снабжены как меры безопасности, scoping самый практически вариант.

Before plywood became common, tongue and groove boards were also used for sheathing buildings and to construct concrete formwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До того, как фанера стала обычной, шпунтовые и пазовые доски также использовались для обшивки зданий и для строительства бетонной опалубки.

The Mersey forts were constructed at Bromborough Dock, the Thames forts at Gravesend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форты Мерси были построены в доке Бромборо, форты Темзы-в Грейвсенде.

Toyota refreshed the Harrier in 2013, when it morphed into an independent model line constructed on a separate platform from the RX but retaining a visual link with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota обновила Harrier в 2013 году, когда он превратился в независимую модельную линию, построенную на отдельной платформе от RX, но сохранившую визуальную связь с ним.

Health-related quality of life measures are markedly improved and patient satisfaction is favorable after hip resurfacing arthroplasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатели качества жизни, связанные со здоровьем, заметно улучшаются, и удовлетворенность пациентов благоприятна после эндопротезирования тазобедренного сустава.

Many roboticists construct AUVs as a hobby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие робототехники строят AUVs как хобби.

On 9 July 2009, the newly constructed Combat Training Pool at the Naval Station Newport, Rhode Island was dedicated in honor of Murphy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июля 2009 года в честь Мерфи был освящен недавно построенный учебно-боевой бассейн на военно-морской базе Ньюпорт, штат Род-Айленд.

Gig carts are constructed with the driver's seat sitting higher than the level of the shafts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуколки строятся так,чтобы сиденье водителя находилось выше уровня валов.

By the early 20th century, greenhouses began to be constructed with all sides built using glass, and they began to be heated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу 20-го века начали строить теплицы со всех сторон, построенные с использованием стекла,и их начали отапливать.

Engineers constructed control systems such as engine control units and flight simulators, that could be part of the end product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инженеры построили системы управления, такие как блоки управления двигателем и имитаторы полета, которые могли бы быть частью конечного продукта.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «constructive measures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «constructive measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: constructive, measures , а также произношение и транскрипцию к «constructive measures». Также, к фразе «constructive measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information