Contracts administration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Contracts administration - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
введение контрактов
Translate

- contracts [noun]

noun: контракт, договор, подряд, соглашение, брачный договор, предприятие, помолвка, обручение

verb: сокращаться, сжиматься, сужаться, сокращать, заключать договор, стягивать, сжимать, приобретать, подряжаться, вступать

- administration [noun]

noun: администрация, администрирование, управление, правительство, назначение, отправление, управление делами, министерство



Guidelines on contract monitoring, and the roles and responsibilities of the Procurement Division and users with respect to contract administration;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

руководящие принципы контроля за осуществлением контрактов и описания функций и обязанностей Отдела закупок и пользователей в связи с обеспечением выполнения контрактов;.

In addition, analysis and reporting, contract administration, invoice matching and budgeting activities are supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, обеспечивается поддержка работы по анализу и представлению отчетности, заключению контрактов, сверке счетов-фактур и составлению бюджета.

A CRO is contracted to perform all the administrative work on a clinical trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRO заключает контракт на выполнение всей административной работы по клиническому испытанию.

First, the operational unit, such as the peacekeeping mission, which is responsible for contract administration, attempts to resolve the matter with the contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, оперативное подразделение, например миссия по поддержанию мира, которое несет ответственность за исполнение контрактов, пытается решить вопрос с самим подрядчиком.

This curriculum also includes procurement and finance, and contract administration and resolution of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа включает также подготовку по вопросам закупок и финансирования и наблюдения за исполнением контрактов и урегулирования споров.

A company secretary routinely enters into contracts in the company's name and has administrative responsibilities that would give apparent authority to hire cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь компании обычно заключает контракты от имени компании и несет административные обязанности, которые дают очевидные полномочия нанимать автомобили.

The Section would comprise Air Operations, Contract Administration, Airfield Services and Technical Compliance Cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секция будет состоять из Группы воздушных операций, Группы чартерных перевозок, Группы аэродромного обслуживания и Группы по контролю за выполнением технических требований.

The Roane Anderson Company administered community functions, including arranging housing and operating buses, under a government contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Роана Андерсона выполняла общественные функции, включая организацию жилья и эксплуатацию автобусов, в соответствии с государственным контрактом.

It is important that contract letting, contract monitoring and contract administration remain functionally within the same area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно обеспечить, чтобы заключение контракта, контроль за ним и руководство его осуществлением функционально оставались в ведении одного и того же подразделения.

China was interested in the issues of contract administration, debarment and suspension, corporate compliance, and environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай заинтересован в вопросах, касающихся управления осуществлением контрактов, приостановления и отстранения, корпоративного регулирования и защиты окружающей среды.

It was pointed out that in some jurisdictions the contract administration stage was regulated by separate legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что в некоторых правовых системах вопросы управления исполнением договоров регулируются отдельным законодательством.

Only the contract issuance and administration responsibilities for mail routes were given to the Bureau of Transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только выдача контрактов и административная ответственность за почтовые маршруты были возложены на Бюро перевозок.

The Veterans Administration and the Navy also purchased systems from this contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация ветеранов и военно-морской флот также закупили системы по этому контракту.

In the United States, the Small Business Administration may guaranty surety bonds; in 2013 the eligible contract tripled to $6.5 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах администрация малого бизнеса может гарантировать поручительство по облигациям; в 2013 году соответствующий контракт утроился до $ 6,5 млн.

As a matter of principle, legally an Administrative Committee is a separate and independent treaty body for contracting parties only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе административный комитет в правовом отношении является отдельным и независимым договорным органом, предназначенным только для Договаривающихся сторон.

The third area was contract administration, which concerned processing payments, amendments and renewals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья область - административное управление контрактами, где речь идет об осуществлении платежей, внесении поправок и продлении срока действия.

Contract disputes were examined with consideration of whether the terms and administration of the contract were fair — that is, equitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры по контракту рассматривались с учетом того, были ли условия и порядок исполнения контракта справедливыми — то есть справедливыми.

Rigidity with UNDP administrative/contractual procedures and requirements was often raised as a bottleneck to materializing potential partnerships with donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко поднимается вопрос о том, что жесткость административных/договорных процедур и требований является препятствием для создания на практике партнерств с донорами.

Training for field staff in contract administration and claims negotiation is being prepared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас создаются условия для подготовки персонала на местах в области исполнения контрактов и переговоров по исковым требованиям.

As requested by the Administrative Committee, all approved reports of the TIRExB are published for consideration by Contracting Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с поручением Административного комитета все утвержденные доклады ИСМДП публикуются для рассмотрения договаривающимися сторонами.

In addition, the technical oversight and contract administration of the ITL was performed effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, был осуществлен эффективный технический обзор МРЖО и предусмотренной в нем системы контроля за исполнением контрактов.

I really appreciate your help getting me this job in the hospital but, I'm not sure working in contract administration will make me happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень ценю твою помощь в получении для меня работы в больнице, но я не уверен, что работа в делопроизводстве сделает меня счастливым.

Those provisions meant that women had the same rights as men to enter into contracts and to administer property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения означают, что женщины обладают теми же правами, что и мужчины, в вопросах заключения контрактов и управления собственностью.

EoIs from consultants for Design, Construction Supervision and Contract Administration of the project were called in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EoIs от консультантов по проектированию, надзору за строительством и контрактному администрированию проекта были вызваны в 2016 году.

In support of contract administration, two workshops will focus on taxonomic standardization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два практикума будут посвящены таксономической стандартизации, чтобы способствовать административному сопровождению контрактов.

From the above, it appears that contract administration and management in the Secretariat needs considerable improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из вышесказанного следует, что необходимо добиваться значительного совершенствования функций выполнения и регулирования контрактов в Секретариате.

The phases of the procurement cycle included procurement planning, selection of suppliers and contract administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этапы цикла закупок включают планирование закупок, выбор поставщиков и управление исполнением контракта о закупках.

Contract security and administrative support staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор безопасности и административного персонала.

Instead, the Reagan Administration authorized Israel to sell munitions to Iran, using contracted Iranian arms broker Manucher Ghorbanifar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого администрация Рейгана разрешила Израилю продавать боеприпасы Ирану, используя контрактного иранского оружейного брокера Манучера Горбанифара.

Meetings on contract administration and procedures for approval of payments and variation orders, review of construction progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совещание по вопросам обеспечения выполнения положений контракта и процедур утверждения платежей и распоряжений о внесении изменений, обзор хода строительства.

In general muscle relaxants are administered, since even under general anesthetics, strong muscle contractions are induced by excitation of the motor end-plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем случае вводят миорелаксанты, так как даже под общим наркозом сильные сокращения мышц вызываются возбуждением моторной концевой пластины.

The CPA administrator was supposed to make decisions on the awarding of contracts only after receiving a recommendation from this committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор ква должен был принимать решения о присуждении контрактов только после получения рекомендации от этого комитета.

It was the board's responsibility to review and make recommendations to the CPA administrator on which contracts should be awarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия несет ответственность за рассмотрение и вынесение рекомендаций администратору ква о том, какие контракты должны быть заключены.

Right source is added as a sixth right in CIPS' 2018 publication, Contract Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правый источник добавлен в качестве шестого права в публикацию CIPS' 2018, Contract Administration.

The Administrative Committee shall be composed of all the Contracting Parties in accordance with the rules of procedure set out in Appendix 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав Административного комитета входят все Договаривающиеся стороны в соответствии с правилами процедуры, изложенными в добавлении 1.

In late 2016, the Obama Administration issued an executive policy to reduce the number of private federal prison contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 2016 года администрация Обамы издала указ о сокращении числа частных федеральных тюремных контрактов.

The Human Resources Officer, reporting to the Chief of the Personnel Section, would oversee contract administration, recruitment and entitlements processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудник по кадровым вопросам, который будет подчиняться начальнику Кадровой секции, будет осуществлять надзор за оформлением контрактов, набором сотрудников и обработкой выплат.

The Administration had completed their review of the contract for the provision of airfield services to MONUC and renegotiated an agreement with the contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация завершила рассмотрение контракта на обеспечение аэродромного обслуживания МООНДРК и перезаключила договор с подрядчиком.

The rights to Mr. Warhol's films for Braniff and his signed contracts are owned by a private Trust and are administered by Braniff Airways Foundation in Dallas, Texas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права на фильмы Мистера Уорхола для Брэниффа и его подписанные контракты принадлежат частному Трасту и управляются Фондом Брэнифф Эйруэйз в Далласе, штат Техас.

Our appreciation extends to all the members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo team for their commitment and daily work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выражаем признательность всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово за их самоотверженную каждодневную работу.

The public prosecutor shall provide in the order barring such person from administration of his assets for the appointment of a proxy to administer those assets...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении, в котором соответствующему лицу запрещается распоряжаться своим имуществом, генеральный прокурор поручает управление имуществом опекуну.

The Obama administration’s “pivot” to Asia and its focus on events in the Middle East have, correctly or not, left European countries feeling neglected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязка администрации Обамы к Азии и ее внимание к событиям на Ближнем Востоке привели к тому, что европейские страны чувствуют себя обделенными.

The Obama administration is divided, and American companies doing business in Russia are anxious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет единства и в администрации Обамы, а работающие в России американские компании заметно нервничают.

In fact, some U.S. experts suspect that the administration may use the missile-defense agreement with Moscow to severely curb U.S. global missile defense more broadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые американские эксперты полагают, что администрация использует соглашение о единой системе ПВО для того, чтобы резко сократить американскую ракетную защиту.

Early in the administration, she publicly expressed preference for outgoing president Dmitry Medvedev over Putin — another miscalculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав работать в администрации, она публично выражала свое предпочтение президенту Дмитрию Медведеву, делая это в укор Путину. Еще один просчет.

My license got revoked back in the Reagan administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои права отобрали ещё когда Рейган был президентом.

Parties may not contract around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны не могут заключать договор в обход этого.

I know the wife of a very high personage in the Administration, and also a man who has lots of influence with,' etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знакома с женой одного видного администратора, человека, пользующегося большим влиянием... и.т.д. и.т.д.

He served nine months for administering a controlled substance to a woman, which resulted in a near-fatal car accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсидел девять месяцев за то, что подмешал одной женщине наркотики, что привело к аварии, чуть не закончившейся смертью.

Is that, uh, part of your hesitation... that fear that the administration...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого, вы мешкаете... боитесь что правительство...

This cemetery, with its peculiarities outside the regulations, embarrassed the symmetry of the administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кладбище, со всеми его особенностями, выходившими за рамки общих правил, нарушало административное единообразие.

Mongol rule of Tibet remained separate from the main provinces of China, but the region existed under the administration of the Yuan dynasty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монгольское правление Тибета оставалось обособленным от основных провинций Китая, но регион существовал под управлением династии Юань.

Co-administration of pentoxifylline and thiopental causes death by acute pulmonary edema in rats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместное применение пентоксифиллина и тиопентала приводит к смерти крыс от острого отека легких.

The system would be self-administered by game publishers who could use the system to label their games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система будет управляться самостоятельно издателями игр, которые смогут использовать ее для маркировки своих игр.

The East India House was built in 1729 on Leadenhall Street as the headquarters from which the East India Company administered its Indian colonial possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ост-индский дом был построен в 1729 году на Лиденхолл-стрит в качестве штаб-квартиры, из которой Ост-Индская компания управляла своими индийскими колониальными владениями.

If a dog is bitten, the heartworm preventive takes over when administered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если собака укушена, профилактика сердечного червя берет верх при введении.

Several international agencies and the UN have reported human rights violations in Indian-administered Kashmir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько международных учреждений и ООН сообщили о нарушениях прав человека в Кашмире, находящемся под управлением Индии.

The bacteria were administered to sheep, who then showed reduced signs of toxicity after sodium fluoroacetate ingestion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бактерии вводили овцам, которые затем проявляли пониженные признаки токсичности после приема внутрь фторацетата натрия.

The Provisional Government lacked the ability to administer its policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временное правительство не имело возможности проводить свою политику в жизнь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contracts administration». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contracts administration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contracts, administration , а также произношение и транскрипцию к «contracts administration». Также, к фразе «contracts administration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information