Corporate tax burden - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Corporate tax burden - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
налоговое бремя корпоративного
Translate

- corporate [adjective]

adjective: корпоративный, общий

- tax [noun]

noun: налог, сбор, пошлина, бремя, государственный налог, оброк, напряжение, испытание

verb: облагать налогом, обложить, таксировать, утомлять, чрезмерно напрягать, назначать цену, делать выговор, обвинять, осуждать, отчитывать

  • legal tax avoidance - законное уклонение от налогов

  • State Tax Administration - Государственная налоговая служба

  • transport tax - транспортный налог

  • incomes tax rebate - частичный возврат подоходного налога

  • relevant tax authority - соответствующий налоговый орган

  • registration with tax authorities - регистрация в налоговых органах

  • tax depreciation rules - правила налоговой амортизации

  • local tax legislation - местное налоговое законодательство

  • trade tax payments - торговли налоговых платежей

  • tax offices - налоговые органы

  • Синонимы к tax: tariff, customs, tithe, dues, duty, excise, levy, charge, impost, toll

    Антонимы к tax: allowance, discount, interest, exonerate, release, unburden

    Значение tax: a compulsory contribution to state revenue, levied by the government on workers’ income and business profits or added to the cost of some goods, services, and transactions.

- burden [noun]

noun: бремя, нагрузка, груз, тяжесть, ноша, накладные расходы, суть, припев, тоннаж, рефрен

verb: обременять, отягощать, нагружать, тяготить



The table is not exhaustive in representing the true tax burden to either the corporation or the individual in the listed country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблица не является исчерпывающей в представлении истинного налогового бремени для корпорации или физического лица в указанной стране.

The corporation was currently performing well as it imposed no financial burden on the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время эта корпорация действует эффективно и не создает никакого финансового бремени для правительства.

France bears the financial burden of its forces alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Франция одна несет финансовое бремя содержания своих сил.

But I won't have access to the corporate accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня не будет доступа к корпоративным счетам

We have two political parties owned by the same set of corporate lobbyists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем две политические партии отражающие интересы одних и тем же корпоративных лоббистов.

The transition from the nightmare of interrogation to the years of solitary existence under the burden of silent treatment was not abrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход от ужасов допроса к долгим годам одинокого существования не был резким.

If it were ratified by only a few States the financial burden alone would discourage States from ratifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она будет ратифицирована лишь несколькими государствами, то одна только проблема финансового бремени будет сдерживать государства в ее ратификации.

Agencies participating in the system should also share the financial burden of operating it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также, чтобы органы, участвующие в работе этой системы, несли часть финансовых расходов, связанных с ее функционированием.

It would also remove a financial burden from the central government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, это ослабило бы финансовую нагрузку на государственный бюджет.

The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным.

The United States Government recognized and supported good corporate citizenship through various awards and programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов признает обоснованное корпоративное гражданство и поддерживает его путем различных заказов и программ.

Corporation cofinanced that colony, along with Colonial Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша корпорация финансирует эту колонию... совместно с колониальной администрацией.

More than a century ago, in 1902, Dr. Willis Carrier, the founder of Carrier Corporation, invented modern air conditioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более столетия назад в 1902 году доктор Уиллис Керриер, основатель Carrier Corporation, изобрел современное кондиционирование воздуха.

The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время.

Don't you find it a burden to take on the responsibility of such risky and unpopular decisions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не находите бременем принятие ответственности за такие опасные и неприемлимые решения?

This is a shareholder derivative suit for misappropriation of corporate assets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это иск акционеров о незаконном присвоении корпоративных активов?

It surprises, how such small a weight bears such heavy burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, как такая лёгкая вещь может стать столь тяжкой ношей.

It was an historic moment because now corporate America and Wall Street were in almost complete control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был исторический момент потому что теперь корпоративная Америка и Уолл-Стрит были почти под полным контролем.

Maybe that burden is easier to bear than actually dealing with Rush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это бремя легче, чем иметь дело с Рашем.

As if Amal could ever be a burden!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто Амаль мог бы быть обузой!

See Torrez, he don't care about how many hermanos get sold out. As long as he gets his house in burbs and a fat corporate expense account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляни на Торреза, ему все равно сколько дряни он продаст, пока у него есть домик за городом и толстая чековая книжка.

Remember don't be a burden on your household.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, не будьте обузой для семьи.

Why burden my mind with thoughts about certainties? I countered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем же обременять свой ум мыслями о достоверных вещах? - возразил я

So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты.

Thanks for the burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо за этот груз.

Not an easy burden for a man to carry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегкая это ноша для человека.

And so that the burden of acceptance may not be too great, Caroline includes that one very significant phrase: 'One must pay one's debts.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы жертва не показалась Анджеле слишком тяжелой, Кэролайн прибавляет многозначительную фразу: ...следует возвращать свои долги.

It is with great honor and privilege that I announce to you, I have officially withdrawn my name for consideration from the corporate job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имею честь вам сообщить .. что я официально забрал своё имя из кандидатов на новый пост.

The stable prices of the corporation were criticized by a speaker of the African Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизменно высокие цены корпорации были раскритикованы спикером Африканского союза.

A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха.

The parliamentary groups became increasingly engaged in the election campaign, which put a burden on the work of the cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентские группы все активнее включались в предвыборную кампанию, что накладывало нагрузку на работу кабинета министров.

Beginning in 1937, Hearst began selling some of his art collection to help relieve the debt burden he had suffered from the Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1937 года Херст начал продавать часть своей коллекции произведений искусства, чтобы облегчить долговое бремя, которое он испытал во время депрессии.

Human development is the focus of principles 9 through 11. Principle 9 emphasizes the need to ensure that leaders embrace and promote the corporate philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие человека находится в центре внимания принципов 9-11. Принцип 9 подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы руководители принимали и продвигали корпоративную философию.

In many, especially Western, courts, the burden of proof is placed on the prosecution in criminal cases and the plaintiff in civil cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих, особенно западных, судах бремя доказывания возлагается на обвинение по уголовным делам и на истца по гражданским делам.

Vector Marketing Corporation is a wholly owned subsidiary of Cutco Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vector Marketing Corporation является полностью принадлежащей дочерней компанией Cutco Corporation.

The purchase was made by Kaiser-Frazer's wholly owned subsidiary company, Kaiser Manufacturing Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка была произведена дочерней компанией Kaiser-Frazer, Kaiser Manufacturing Corporation.

The mine is owned by Rio Tinto Group, a British-Australian multinational corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шахта принадлежит Rio Tinto Group, британско-австралийской многонациональной корпорации.

The series was aired in Sri Lanka by Sri Lanka Rupavahini Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал транслировался в Шри-Ланке компанией Sri Lanka Rupavahini Corporation.

They make up a hidden disease burden among the poorest of wealthy societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они составляют скрытое бремя болезней среди беднейших из богатых обществ.

NPT also offers foundation-advised funds and corporate-advised funds to support collaborative funding projects championed by institutional donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДНЯО также предлагает фонды, консультируемые фондами, и фонды, консультируемые корпорациями, для поддержки проектов совместного финансирования, отстаиваемых институциональными донорами.

He refused the suggestion that he simply arrest James because this would violate his own declarations and burden his relationship with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался от предложения просто арестовать Джеймса, потому что это нарушило бы его собственные заявления и отягощало бы его отношения с женой.

Blackstone's largest transaction, the $26 Billion buyout of Hilton Hotels Corporation occurred in 2007 under the tenure of Hilton CFO Stephen Bollenbach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупнейшая сделка Blackstone-выкуп Hilton Hotels Corporation за 26 миллиардов долларов-состоялась в 2007 году под руководством финансового директора Hilton Стивена Болленбаха.

This will put a new, substantial burden on customers rather than having skilled domain workers doing these tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создаст новую, существенную нагрузку на клиентов, а не на квалифицированных доменных работников, выполняющих эти задачи.

The Corporation for Public Broadcasting replaced NET with the Public Broadcasting Service on October 5, 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация общественного вещания заменила NET службой общественного вещания 5 октября 1970 года.

Shareholder activism is rare despite the fact that the corporate law gives shareholders strong powers over managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активность акционеров редка, несмотря на то, что корпоративное право дает акционерам сильные полномочия над менеджерами.

It is expected that in the next 10 years these three cities will capture the largest share of multinational corporation activity in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в ближайшие 10 лет эти три города займут самую большую долю деятельности многонациональных корпораций в регионе.

In August 2012, it was reported that Sharp, while doing corporate restructuring and downsizing, was considering selling the plants to Foxconn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2012 года стало известно, что Sharp, занимаясь корпоративной реструктуризацией и сокращением штатов, рассматривает возможность продажи заводов Foxconn.

Perhaps — supposing a concerted effort at the Foundation to build that resistance into its corporate culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно-если предположить, что Фонд предпримет согласованные усилия, чтобы встроить это сопротивление в свою корпоративную культуру.

Furthermore, some PARKnSHOP superstores and megastores, such as Fortress World, belong to the same corporation, Hutchison Whampoa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые супермаркеты PARKnSHOP и мегамаркеты, такие как Fortress World, принадлежат одной и той же корпорации, Hutchison Whampoa.

Michael Kogan, the founder of the parent company, Taito Corporation had died on a business trip to the U.S. in early 1984.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Михаил Коган, основатель материнской компании, Тайто корпорация умер в командировку в США в начале 1984.

Duncan McCue is a Canadian television and radio journalist for the Canadian Broadcasting Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинолы и другие племена не ушли мирно, так как они сопротивлялись вывозу вместе с беглыми рабами.

Those elements ensured its success at a time when the concept of the corporate identity was virtually unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти элементы обеспечили его успех в то время, когда концепция фирменного стиля была практически неизвестна.

In 1990, Carolco acquired from Hemdale Film Corporation the rights to make a sequel to The Terminator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году Carolco приобрела у Hemdale Film Corporation права на создание сиквела фильма Терминатор.

In addition Hitler felt Spain would be a burden as it would be dependent on Germany for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Гитлер чувствовал, что Испания будет обузой, поскольку она будет зависеть от помощи Германии.

Poland's debt burden grew too large, forming the main cause of further financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долговая нагрузка Польши выросла слишком сильно, что стало главной причиной дальнейшего финансового кризиса.

They may be accessed remotely by restaurant corporate offices, troubleshooters and other authorized parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть доступны удаленно для корпоративных офисов ресторанов, специалистов по устранению неполадок и других уполномоченных лиц.

Also, there are many sites that cater to corporate marketing and public relations to get in on the excitement such as BigTourney.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда англичане захватили уже существовавшие колонии, они продолжали позволять местным поселенцам соблюдать свои гражданские законы.

Many accountants in the United States are not certified, particularly those who work in corporate America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие бухгалтеры в Соединенных Штатах не сертифицированы, особенно те, кто работает в корпоративной Америке.

as the potential for a Russia run by autonomous collectives without the burden of central authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как потенциал для России, управляемой автономными коллективами без бремени центральной власти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corporate tax burden». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corporate tax burden» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corporate, tax, burden , а также произношение и транскрипцию к «corporate tax burden». Также, к фразе «corporate tax burden» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information