Cultural competence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
yokohama cultural gymnasium - спортивный комплекс Yokohama Cultural Gymnasium
cultural heritage of mankind - культурное наследие человечества
multi-cultural population - поликультурное население
cultural awareness - культурная осведомленность
cultural atmosphere - культурная атмосфера
cultural justice - культурная справедливость
cultural brokers - культурные брокеры
centre of cultural life - центр культурной жизни
linguistic and cultural mediation - лингвистическое и культурное посредничество
cultural development fund - культурный фонд развития
Синонимы к cultural: folk, lifestyle, racial, ethnic, societal, artistic, intellectual, civilizing, edifying, aesthetic
Антонимы к cultural: nonartistic, noncultural
Значение cultural: of or relating to the ideas, customs, and social behavior of a society.
noun: компетентность, компетенция, правомочность, способность, умение, достаток, хорошее материальное положение
substantive competence - основная компетенция
competence in research - компетентность в научных исследованиях
full competence - полная компетенция
defines competence - определяет компетентность
a decision on the competence - решение о компетенции
competence in the area - компетентность в области
competence and integrity - компетентности и добросовестности
centre of competence - центр компетенции
competence requirements for - Требования к компетенции для
proving the competence - доказывая компетентность
Синонимы к competence: prowess, competency, savvy, talent, ability, adeptness, accomplishment, know-how, skill, mastery
Антонимы к competence: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение competence: the ability to do something successfully or efficiently.
anti racism, complex social skills, cosmopolitanism
The assessment of cross-cultural competence is a field that is rife with controversy. |
Оценка межкультурной компетентности - это область, которая изобилует противоречиями. |
Cross-cultural competence does not operate in a vacuum, however. |
Однако межкультурная компетентность не действует в вакууме. |
Through this process of cross-cultural communication, students build mutual respect, cultural competence and understanding of each others. |
Благодаря этому процессу межкультурной коммуникации студенты формируют взаимное уважение, культурную компетентность и понимание друг друга. |
They exert, among others, all those cultural competences that outside Brussels fall under the provinces. |
Они осуществляют, среди прочего, все те культурные компетенции, которые за пределами Брюсселя относятся к провинциям. |
Decisions should take the students unique cultural, linguistic, and experiential backgrounds into consideration, and should not be strictly based on assessment results. |
Решения должны принимать во внимание уникальные культурные, языковые и эмпирические особенности учащихся и не должны строго основываться на результатах оценки. |
Do not be deceived by an apparent simplicity and external accessibility of cultural legal information which is placed on this web site and which lies before you. |
Как ни тревожно, экологические неуравновесия и чрезвычайные бедствия, природные катаклизмы последних лет приковывают свой взгляд также, не в последнюю очередь, именно в Европе. |
Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff. |
Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников. |
Cultural, social and business norms and values change as people begin to use ICTs. |
По мере того как люди начинают использовать ИКТ, меняются культурные, социальные и деловые нормы и ценности. |
Pervasive traditional, social, and cultural values, as well as generally accepted behaviour patterns, impede the advancement of women. |
Улучшению положения женщин препятствуют всепроникающие традиционные, социальные и культурные ценности, а также общепринятые нормы поведения. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide. |
Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам. |
In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. |
Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности. |
Albania should nonetheless look very carefully at the revival of discriminatory cultural codes. |
Тем не менее Албания должна тщательно проанализировать явление возрождения дискриминационных культурных кодексов. |
New technologies, and particularly the Internet, are powerful forces for cultural rapprochement and thus help combat racism. |
Новые технологии, и особенно Интернет, обладают могучей силой для культурного сближения и тем самым помогают в борьбе с расизмом. |
Having great ethnic diversity and cultural heterogeneity, our countries have a wide range of family structures and dynamics. |
Наши страны характеризуются этническим и культурным многообразием, различными семейными структурами и динамикой. |
Is the mistress of the cultural attache at the Italian embassy in Rabat. |
Вот она является любовницей Марчелло Коми -.. ...советника по культуре посольства Италии в Рабаде. |
This cultural mystique surrounding the biological function... |
Эта мистика, которой вы обставляете биологическую функцию. |
Честность и порядочность составляют лишь признак способности. |
|
I understand that you believe you are god's gift to medicine, but I am every bit as talented and competent a surgeon as you are. |
Я понимаю, ты веришь, что ты специалист от Бога, но я настолько же талантливый и компетентный хирург, как и ты. |
At the time it wasn't the financial or cultural center of the country and wasn't even particularly liked. |
В то время он не был ни финансовым, ни культурным центром страны и даже не пользовался особой популярностью. |
1995—Ethnic Cultural Theatre, Seattle, Washington. |
1995-Этнокультурный Театр, Сиэтл, Вашингтон. |
The place is important in demonstrating the principal characteristics of a class of cultural or natural places/environments in New South Wales. |
Место имеет важное значение для демонстрации основных характеристик класса культурных или природных мест/сред в Новом Южном Уэльсе. |
The monks from the temple of Radha-Gopinath regularly conduct more than 30 cultural programs in the University of Bombay. |
Монахи из храма Радха-Гопинатха регулярно проводят более 30 культурных программ в Бомбейском университете. |
Он рассматривает их как феномены культурной ассимиляции. |
|
The tool was active and functioning properly as recently as January 5. I simply lack the technical competence to even attempt to rectify the problem. |
Инструмент был активен и нормально функционировал еще 5 января. Мне просто не хватает технической компетентности, чтобы даже попытаться исправить эту проблему. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
The Iranian Revolution in 1979 and 11 September attacks in 2001 had significant influence on Saudi cultural history and women's rights. |
Иранская революция 1979 года и нападения 11 сентября 2001 года оказали значительное влияние на Саудовскую культурную историю и права женщин. |
In 1894, together with Georg Burmester, Hans Olde and Julius Fürst, he founded the Schleswig-Holstein Cultural Association which he chaired until 1900. |
В 1894 году вместе с Георгом Бурместером, Гансом Ольде и Юлиусом Фюрстом он основал культурную ассоциацию Шлезвиг-Гольштейн, которую возглавлял до 1900 года. |
Unlike other American corporations, NANA - as an Alaska Native Corporation, has economic, social and cultural responsibilities to its shareholders. |
В отличие от других американских корпораций, НАНА, как коренная корпорация Аляски, несет экономическую, социальную и культурную ответственность перед своими акционерами. |
In 1981, Thompson became a founding member of the World Cultural Council. |
В 1981 году Томпсон стал одним из основателей Всемирного культурного совета. |
On the other hand are innovative core competencies implemented, which conclude in an increase of knowledge and a stabilization of the company value. |
С другой стороны, реализуются инновационные ключевые компетенции, которые заключаются в увеличении знаний и стабилизации стоимости компании. |
Self-efficacy refers to one's ability to deal competently and effectively with high-risk, relapse-provoking situations. |
Самоэффективность - это способность человека грамотно и эффективно справляться с ситуациями высокого риска, провоцирующими рецидивы. |
The rift between the priests and the sages developed during this time, when Jews faced new political and cultural struggles. |
Раскол между жрецами и мудрецами развивался в это время, когда евреи столкнулись с новой политической и культурной борьбой. |
Folklore and cultural anthropology have perhaps the strongest claims on jokes as belonging to their bailiwick. |
Фольклор и культурная антропология, пожалуй, больше всего претендуют на то, чтобы шутки принадлежали их бейливику. |
Today, Novi Sad is the second largest cultural centre in Serbia, after Belgrade. |
Сегодня Нови-Сад является вторым по величине культурным центром Сербии после Белграда. |
If you have someone competent enough to cheat they are also competent enough to know what answers are expected of them. |
Если у вас есть кто-то достаточно компетентный, чтобы обмануть, он также достаточно компетентен, чтобы знать, какие ответы от него ожидают. |
During the Cultural Revolution, Chinese Americans, as overseas Chinese in general, were viewed as capitalist traitors by the PRC government. |
Во время Культурной революции американские китайцы, как и вообще заморские китайцы, рассматривались правительством КНР как капиталистические предатели. |
Both have lists of different cross-cultural traits often found in the accounts of heroes, including mythical heroes. |
У обоих есть списки различных кросс-культурных черт, часто встречающихся в рассказах героев, в том числе мифических героев. |
Brookings Institution found that the demand for competent technology graduates will surpass the number of capable applicants by at least one million individuals. |
Брукингский институт установил, что спрос на компетентных выпускников технических вузов превысит число способных абитуриентов по меньшей мере на миллион человек. |
Thomas Berry, a cultural historian, and the academic Brian Swimme explored meaning behind myths and encouraged academics to explore themes beyond organized religion. |
Томас Берри, историк культуры, и академик Брайан Свимм исследовали значение мифов и поощряли ученых исследовать темы, выходящие за рамки организованной религии. |
With a capital cost of more than US$1 billion, the project is one of the largest cultural investments in the world. |
При капитальных затратах более 1 миллиарда долларов США проект является одним из крупнейших культурных инвестиций в мире. |
Licences and Driver Certificate of Professional Competence qualification cards must be carried whilst driving vehicles in such categories. |
При управлении транспортными средствами таких категорий необходимо иметь при себе водительские удостоверения и квалификационные карточки водителя, подтверждающие его профессиональную компетентность. |
Liberation psychology seeks to understand the person within their sociopolitical, cultural, and historical context. |
Психология освобождения стремится понять человека в его социально-политическом, культурном и историческом контексте. |
It also organises exhibitions of works from its collection, and provides short and long-term loans to major museums and cultural institutions. |
Он также организует выставки произведений из своей коллекции и предоставляет краткосрочные и долгосрочные кредиты крупным музеям и учреждениям культуры. |
The USAC Cultural Affairs Commission hosts the JazzReggae Festival, a two-day concert on Memorial Day weekend that attracts more than 20,000 attendees. |
Комиссия по культурным связям USAC проводит фестиваль JazzReggae, двухдневный концерт в выходные дни в День памяти, который привлекает более 20 000 посетителей. |
There she compiled lists of Jewish cultural assets in Germany and Nazi occupied Europe, to aid in their recovery after the war. |
Там она составила списки еврейских культурных ценностей в Германии и оккупированной нацистами Европе, чтобы помочь в их восстановлении после войны. |
This fine period of peace and good feelings between Kurds and Syriacs was rich in creations in the field of cultural life. |
Этот прекрасный период мира и добрых чувств между курдами и сирийцами был богат творениями в области культурной жизни. |
He had worked tirelessly for the political, religious and cultural emancipation of the country. |
Он неустанно трудился во имя политической, религиозной и культурной эмансипации страны. |
Their personalities, behavior, and cultural being overshadow their value as an individual; thus, they become the outsider within. |
Их личность, поведение и культурное бытие затмевают их ценность как личности; Таким образом, они становятся аутсайдером внутри. |
Comments Another competent and informative article to add to the prestigious coins stable. |
Комментарии еще одна компетентная и информативная статья, чтобы добавить к престижным монетам стабильной. |
The event was surrounded by public discussion due to a cultural boycott of Israel proposed by a number of musicians. |
Мероприятие было окружено общественной дискуссией из-за культурного бойкота Израиля, предложенного рядом музыкантов. |
For instance, “mastery learning” provides students with continuous test and study opportunities to raise their competency of subject-matter to the required level. |
Например, овладение мастерством предоставляет студентам возможность непрерывного тестирования и обучения, чтобы повысить свою компетентность в предметной области до требуемого уровня. |
Beliefs should not be considered delusional if they are in keeping with cultural beliefs. |
Убеждения не следует считать бредовыми, если они согласуются с культурными убеждениями. |
A significant number of people identify themselves as American Jews on ethnic and cultural grounds, rather than religious ones. |
Значительное число людей идентифицируют себя с американскими евреями по этническим и культурным признакам, а не по религиозным. |
Nanjing's Gross Domestic Product ranked 12th in 2013 in China, and its overall competence ranked 6th in mainland and 8th including Taiwan and Hong Kong in 2009. |
Валовой внутренний продукт Нанкина занял 12-е место в 2013 году в Китае, а его общая компетенция заняла 6-е место на материке и 8-е место, включая Тайвань и Гонконг в 2009 году. |
A person applying for state certification may also be expected to submit fingerprints, education and training records, and competency certification. |
От лица, подающего заявление на государственную сертификацию, также можно ожидать представления отпечатков пальцев, документов об образовании и профессиональной подготовке, а также сертификации компетентности. |
The place demonstrates rare, uncommon or endangered aspects of Queensland's cultural heritage. |
Это место демонстрирует редкие, необычные или находящиеся под угрозой исчезновения аспекты культурного наследия Квинсленда. |
Danish policies toward Greenland consisted of a strategy of cultural assimilation — or de-Greenlandification. |
Датская политика в отношении Гренландии состояла из стратегии культурной ассимиляции — или дегранландификации. |
Destinations for cultural pilgrims include Auschwitz concentration camp, Gettysburg Battlefield or the Ernest Hemingway House. |
Места назначения для культурных паломников включают концентрационный лагерь Освенцим, Геттисбергское поле битвы или дом Эрнеста Хемингуэя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cultural competence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cultural competence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cultural, competence , а также произношение и транскрипцию к «cultural competence». Также, к фразе «cultural competence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.