Dazzling colours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dazzling effect - ослепляющее действие
dazzling night - ослепительная ночь
light is dazzling - свет ослепительный
dazzling shimmer - ослепительно мерцают
most dazzling - ослеплять
is dazzling - это ослепительно
more dazzling - более ослепительная
dazzling smile - ослепительная улыбка
so dazzling - так ослепительно
dazzling colors - ослепительные цвета
Синонимы к dazzling: blinding, brilliant, bright, glaring, impressive, remarkable, magnificent, phenomenal, ace, sensational
Антонимы к dazzling: dim, dull, lackluster, unbright, unbrilliant
Значение dazzling: extremely bright, especially so as to blind the eyes temporarily.
lead-free colours - бессвинцовые цвета
show colours - показать цвета
pearl metallic colours - жемчужные цвета металлик
non fading colours - не являющиеся выцветание цветов
passing with flying colours - проходя с триумфом
colours match - матч цветов
cool colours - холодные цвета
in a variety of colours - в различных цветах
different sizes and colours - различных размеров и цветов
available in two colours - доступны в двух цветах
Синонимы к colours: color, banner, ensign, flag, colors, coloration, colouration, pennant, colour, dyes
Антонимы к colours: blanch, bleach, colorlessness, colourlessness, decolorize, etiolate, fade, idle, lighten, make pale
Значение colours: A distinguishing emblem.
The colours of pseudochromatic minerals are the result of interference of light waves. |
Цвета псевдохроматических минералов являются результатом интерференции световых волн. |
Sometimes I see flashes of light... You know, like... colours. |
Я вижу иногда цветные пятна вспышки огня. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
Interior designer services: selection of furniture, lightings, colours, plumbing and necessary interior design decoration materials. |
Услуги дизайнера по интерьеру: подбор мебели, светильников, цветовой гаммы, сантехники и необходимых отделочных материалов интерьерного дизайна. |
Shirts in the latest figure-following shape, teamed in summery colours, with sleeves in a layered look. |
Блузоны актуального покроя, прилегающие, все скомбинированы из ткани двух расцветок, с визуально двухслойными рукавами. |
Miniatures, half-lengths, whole-lengths, pencil, crayon, and water-colours had been all tried in turn. |
Миниатюры, поясные портреты, портреты во весь рост: карандашные, пастели, акварели — все испробовано было по очереди. |
She was less dazzling in reality, but, on the other hand, there was something fresh and seductive in the living woman which was not in the portrait. |
Она была менее блестяща в действительности, но зато в живой было и что-то такое новое привлекательное, чего не было на портрете. |
A dazzling and exhausting panorama of life. |
Ослепляющая и утомительная картина жизни. |
Рисунки были сделаны акварелью. |
|
I mean, you can't paint Edmund Lovett back up there again in bright new colours, cos what's that going to look like? |
В смысле нельзя снова написать Эдмунд Ловет новыми яркими красками, потому что как это будет выглядеть? |
Я ему посоветую поярче одежду носить. |
|
Spend a year surfing crystal waves, hiking up insane mountains above the Caribbean, watching dazzling Costa Rican sunsets- that will change your smell. |
Проведи год, занимаясь серфингом на кристаллических волнах, поднимись на безумные горы выше Карибского моря, посмотри на ослепительный закат в Коста-Рике... и это изменит твой запах. |
I was in the void for so long, the colours of this world almost blinded me, Jack. |
Я так долго был в пустоте, цвета этого мира ослепили меня, Джек. |
Come, let's pick up the colours. |
Давай, соберём все фломастеры. |
While you were dazzling the press corps, I got a phone call from your would-be assassin's employers. |
Пока ты блистала перед прессой, мне позвонили наниматели твоего несостоявшегося убийцы. |
Was it a dazzling pair of trousers? |
Пару ошеломительных брюк? |
Меняются листья, прекрасные цвета. |
|
And we are out here, and the city is there, all wrapped up in its own coat of a thousand colours. |
Мы здесь, а город там, вдали, в своем красочном уборе. |
They are the colours of our regiment. |
Это знаки отличия нашего полка. |
We've got a lot of time ahead of us, I've got to decide which colours... |
У нас впереди ещё много времени, нужно выбрать цвет... |
The reduced colours of red blue and yellow and accentuated thick, black lines that cross over each other are similarly rendered. |
Уменьшенные цвета красного синего и желтого и подчеркнутые толстые, черные линии, которые пересекаются друг с другом, также визуализируются. |
On the first home game of the season, there is a carnival where every Fulham fan is expected to turn up in black-and-white colours. |
На первом домашнем матче сезона состоится Карнавал, где каждый болельщик Фулхэма должен появиться в черно-белых цветах. |
However, the budget did not stretch to the sixth gel panel, and so there are only five different room colours in the movie. |
Однако бюджет не дотягивал до шестой гелевой панели, и поэтому в фильме есть только пять разных цветов комнаты. |
In 1850 Levi L. Hill announced his invention of a process of daguerreotyping in natural colours in his Treatise on Daguerreotype. |
В 1850 году Леви л. Хилл объявил о своем изобретении процесса дагерротипирования в естественных цветах в своем Трактате о дагерротипии. |
Blue and red are the traditional colours of Paris, and they are used on the city's coat of arms. |
Синий и красный-традиционные цвета Парижа, и они используются на гербе города. |
This was a dazzling display of new thought, endlessly copied since. |
Это было ослепительное проявление новой мысли, бесконечно копируемой с тех пор. |
Their bright colours and agile flight are admired in the poetry of Lord Tennyson and the prose of H. E. Bates. |
Их яркие краски и проворный полет вызывают восхищение в поэзии лорда Теннисона и прозе Его Превосходительства Бейтса. |
Pakistanis wear clothes ranging from exquisite colours and designs to various types of fabric such as silk, chiffon, cotton, etc. |
Пакистанцы носят одежду от изысканных цветов и дизайнов до различных видов тканей, таких как шелк, шифон, хлопок и т. д. |
The plumage of the Accipitridae can be striking, but rarely utilises bright colours; most birds use combinations of grey, buff and brown. |
Оперение Accipitridae может быть ярким, но редко использует яркие цвета; большинство птиц используют комбинации серого, бурого и коричневого цветов. |
Yunizar's training and maturity shines through with his palette make-up; faded colours, sun bleached and weather fatigued. |
Тренированность и зрелость юнизара просвечивают сквозь его палитру макияжа; выцветшие цвета, выбеленные солнцем и Утомленные погодой. |
This conflict colours the entire drama and sheds light on gender-based preconceptions from Shakespearean England to the present. |
Этот конфликт окрашивает всю драму и проливает свет на гендерные предрассудки от шекспировской Англии до наших дней. |
The troops were lined up on deck, firing musket volleys, with full colours flying and the military bands playing. |
Солдаты выстроились на палубе, стреляя мушкетными залпами, с развевающимися флагами и играющими военными оркестрами. |
Within the spark, in the innermost part, emerged a source, from which the colours are painted below; it is sealed among the sealed things of the mystery of Ayn Sof. |
Внутри искры, в самой сокровенной ее части, возник источник, из которого внизу написаны цвета; он запечатан среди запечатанных вещей тайны Айн Соф. |
A review in the Süddeutsche Zeitung noted its diverse colours, from delicate translucency to dashing folklore. |
В Зюддойче Цайтунг отметила различных цветов, от нежных полупрозрачных до лихой фольклора. |
Indian grey mongooses are unusual in that they can discriminate four colours, more than most other mammals. |
Индийские серые мангусты необычны тем, что они могут различать четыре цвета, больше, чем большинство других млекопитающих. |
He was appointed a member of the Dutch Water-Colour Society in 1885; and associate of the Royal Society of Painters in Water Colours in 1896 and full member in 1899. |
Он был назначен членом голландского общества акварели в 1885 году, а также членом Королевского Общества художников акварели в 1896 году и действительным членом в 1899 году. |
In addition to bright colours, pigeons may sport crests or other ornamentation. |
Помимо ярких цветов, голуби могут щеголять гребнями или другими орнаментами. |
The different colours are a result of the different charged states of the dye molecule. |
Различные цвета являются результатом различных заряженных состояний молекулы красителя. |
Many sorts of wood were used for the various colours; about 40 were in regular use. |
Многие сорта древесины использовались для различных цветов; около 40 были в регулярном использовании. |
Of the colours in the visible spectrum of light, blue has a very short wavelength, while red has the longest wavelength. |
Из всех цветов видимого спектра света синий имеет очень короткую длину волны,а красный - самую длинную. |
These are colours associated with Venus as an evening and morning star. |
Эти цвета ассоциируются с Венерой как вечерней и утренней звездой. |
For his next release McCarthy worked on a concept/instrumental album he named Colours. |
Для своего следующего релиза Маккарти работал над концептуальным / инструментальным альбомом, который он назвал Colours. |
He savoured the spring blossoms every bit as much as he did autumnal scents and colours. |
Он наслаждался весенними цветами так же сильно, как осенними ароматами и цветами. |
Beautiful in colours, but the face had gumboil and angry eyes. |
Красивая по цвету, но на лице у нее была резинка и злые глаза. |
Anglo-Saxon glass beads show a wide variety of bead manufacturing techniques, sizes, shapes, colours and decorations. |
Англосаксонские стеклянные бусины демонстрируют широкий спектр технологий изготовления бисера, размеров, форм, цветов и украшений. |
Death sees the colours around him before he sees anything else. |
Смерть видит цвета вокруг себя прежде, чем видит что-либо еще. |
They can be of any colour, or of many colours, and are similar in structure to the flowers of a related carnivorous genus, Pinguicula. |
Они могут быть любого цвета или многоцветные и по строению сходны с цветками родственного плотоядного рода Pinguicula. |
The logo colours were reflected in the standard Airbus aircraft livery in each period. |
Цвета логотипа были отражены в стандартной ливрее самолетов Airbus в каждом периоде. |
The banknote designs differed significantly from the 1937 series, though the denomination colours and bilingual printing were retained. |
Дизайн банкнот значительно отличался от серии 1937 года, хотя цвета номинала и двуязычная печать были сохранены. |
The colours of the flag represent a blue sky above yellow fields of wheat. |
Цвета флага изображают голубое небо над желтыми пшеничными полями. |
As the one-coloured lounge suit came to define informal wear, thus uneven colours became associated with smart casual. |
Поскольку одноцветный костюм для отдыха стал определять неформальную одежду, таким образом, неравномерные цвета стали ассоциироваться с элегантным повседневным костюмом. |
The full spectrum is present, however, but the human eye is not normally sensitive enough to see the colours. |
Однако полный спектр присутствует, но человеческий глаз обычно недостаточно чувствителен, чтобы видеть цвета. |
Recently established universities may show a greater variety of colours. |
Недавно созданные университеты могут демонстрировать большее разнообразие цветов. |
This editor's been warned for non-compliant colours and OWN behaviour before, per their talk page. |
Этот редактор был предупрежден за несоответствующие цвета и собственное поведение раньше, на своей странице разговора. |
From the submitted designs they found the most common colours were white, blue, red, black, and green. |
Из представленных рисунков они обнаружили, что наиболее распространенными цветами были белый, синий, красный, черный и зеленый. |
Charles Blanc's treatise on colour interested him greatly, and led him to work with complementary colours. |
Трактат Шарля Блана о цвете очень заинтересовал его и побудил работать с дополнительными цветами. |
In October 2008, the Type R received new colours, those being Premium White Pearl, Premium Deep Violet Pearl and Crystal Black Pearl. |
В октябре 2008 года Type R получил новые цвета: премиальный белый жемчуг, премиальный темно-фиолетовый жемчуг и Хрустальный Черный жемчуг. |
The actual switchover began in 1929 but new aircraft were still being delivered in 1932 with the earlier colours. |
Фактический переход начался в 1929 году, но новые самолеты все еще поставлялись в 1932 году с более ранними цветами. |
Some of them appear to reflect his increasing loneliness while many others, with their bright colours, convey a more positive attitude. |
Некоторые из них, по-видимому, отражают его растущее одиночество, в то время как многие другие, с их яркими красками, передают более позитивное отношение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dazzling colours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dazzling colours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dazzling, colours , а также произношение и транскрипцию к «dazzling colours». Также, к фразе «dazzling colours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.