Dear helen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дорогой, милый, родной, любезный, любимый, миленький, возлюбленный, многоуважаемый, глубокоуважаемый, славный
noun: милый, милая, возлюбленный, прелесть, возлюбленная
adverb: дорого
dear people - дорогие люди
dear friends and colleagues - дорогие друзья и коллеги
a dear one - дорогой один
are u dear - являются у дорогой
dear partners - Дорогие Партнеры
good day dear - Хорошего дня, дорогой
dear sister - дорогая сестра
dear mum - дорогая мама
my dear partner - мой дорогой партнер
dear prime minister - Уважаемый премьер
Синонимы к dear: worshiped, loved, precious, cherished, close, adored, intimate, respected, bosom, esteemed
Антонимы к dear: common, low-priced, valueless, unimportant, hateful, despised, worthless, cheap, inexpensive, hate
Значение dear: regarded with deep affection; cherished by someone.
Helen Keller - Хелен Келлер
raising helen - Модная мамочка
helen clark - Хелен Кларк
mary helen - мэри Хелен
for helen - Елену
so helen - так HELEN
to helen - Елену
st helen - улица Елены
helen fisher - Хелен Фишер
my name is helen - мое имя HELEN
Синонимы к helen: elena, olena, ellen, alena, lena, alyona, alain, hélène
Значение helen: the daughter of Zeus and Leda, born from an egg. In the Homeric poems she was the outstandingly beautiful wife of Menelaus, and her abduction by Paris (to whom she had been promised, as a bribe, by Aphrodite) led to the Trojan War.
Help me persuade your foolish stick-in-the-mud- my dear Helen! |
Помогите мне убедить вашего глупого, тяжелого на подъем... Хелен, моя дорогая! |
The first female prime minister was Jenny Shipley of the National Party, who replaced Jim Bolger in late 1997; Shipley was succeeded by Helen Clark in 1999. |
Первой женщиной-премьер-министром стала Дженни Шипли из Национальной партии, которая сменила Джима Болджера в конце 1997 года; Шипли сменила Хелен Кларк в 1999 году. |
The cast also includes McCulloch as Ian's father Lloyd, Tracy Ryan as his mother Helen, and Atticus Mitchell as his best friend Shinky. |
В актерский состав также входят Маккалох в роли отца Йена Ллойда, Трейси Райан в роли его матери Хелен и Аттикус Митчелл в роли его лучшего друга Шинки. |
Sociologist Helen Fein showed that pre-existing anti-Semitism was correlated with the percentage of Jews killed in different European countries during the Holocaust. |
Социолог Хелен Фейн показала, что существовавший ранее антисемитизм коррелировал с процентом евреев, убитых в разных европейских странах во время Холокоста. |
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible. |
Мой дорогой герцог, это просто невозможно. |
I said, Helen, how can you marry that idealistic... card-carrying pencil pusher when you could have me? |
я сказал ей: Хелен, как ты можешь выходить замуж за этого идеалиста... этого заядлого писаку, когда у тебя есть я? |
My dear Gladys, I would not alter either name for the world. |
Милая Г лэдис, я ни за что на свете не стал бы менять такие имена, как ваши и Дориана. |
Also, Helen's in New York at an affiliates' meeting. |
И к тому же, Хелен в Нью Йорке на деловой встрече. |
I know you guys are a little new to the sandbox, but one thing you should know about Helen Magnus- she can take care of herself. |
Я знаю, что всё это немного странно, но кое-что вы должны знать о Хелен Магнус. она может позаботится о себе |
Helen Abernethie said softly: How very kind and generous of Richard. I do appreciate his affection towards me. |
Как щедро со стороны Ричарда, - мягко заметила Элен Эбернети. - Я очень ценила его привязанность ко мне. |
Dear Mom and Dad, Kazuko, Hiroko and Aiko, forgive my untimely departure from this life. |
Дорогие мама и папа, Казуко, Хироко и Аико. Простите мне несвоевременный уход из этой жизни. |
My dear, what a long philosophical discussion that would take, and how involved, and how -unnecessary. |
Дорогая, это могло бы вызвать долгую философскую дискуссию - и какую! - но всё же совершенно ненужную. |
You're not in your sanctuary now, my dear. |
Ты не в своем храме, дорогуша. |
Yeah, yes, the labyrinthine maze that is Helen's psyche. |
Да, запутанный лабиринт в психике Хэлен. |
Then she looked up at the Reverend Mother. I'd like to beat Helen Wills for the U.S. tennis championship. |
Я хотела бы победить Хелин Уиллз в чемпионате США по теннису. |
I was silent; Helen had calmed me; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness. |
Я молчала. Элен успокоила меня, но в этом покое была какая-то неизъяснимая печаль. |
You have to be up-to-date, dear. |
Нужно быть современней, дорогая моя. |
Sandwiched between the two men she worshipped, and hanging on to their hands for dear life, Meggie was in seventh heaven. |
И вот Мэгги идет между двумя людьми, которых боготворит, и крепко-крепко держится за их руки - она на седьмом небе. |
The property is screened by trees, my dear, and the nearest neighbor is acres away, so you don't have to be concerned about being seen. |
— Здание хорошо скрыто за деревьями, моя дорогая. Ближайшие соседи отсутствуют, так что не волнуйтесь, что вас увидят. |
Polar bear, dear. Attacked me on the ice. |
На меня набросился белый медведь. |
Oh! my dear sir, her throat is so much better that I have hardly any uneasiness about it. |
— О, у нее с горлом теперь обстоит настолько лучше, сэр, что я почти не вижу причин тревожиться. |
Итак, тетя Элен, ваш голос решающий. |
|
Dear Mannina, I hope you are well. |
Дорогая Маннина, надеюсь, что у тебя все хорошо. |
Oh, my dear, I'm not one who'll melt away. |
Моя дорогая, я не из тех, кто может раскиснуть. |
Helen Gaius Mohiam of the Bene Gesserit... you have violated Muad'dib's eternal order... never to set foot on Arrakis again. |
Хелен Гайюс Могиам из Бен Джезерета. Вы нарушили вечный приказ Муад-диба никогда не появляться на Aракисе. |
We started out like this, Helen and I. |
У нас с Хелен начиналось так же. |
Бедняжка, я боюсь, ты выглядишь усталой. |
|
Мой дорогой доктор, моя дочь сыграла со мной злую шутку. |
|
A little while ago you were saying all sorts of things against him; and now you're crying for him, and almost breaking your heart. Dear me, how silly we all are! |
А ведь вот только что вы так возмущались им! И вот вы плачете, раздираете себе из-за него сердце... Господи, какие мы глупые! |
Secure Enforcement Solutions, along with my dear friend Shondell, who was later stabbed in the face and pushed out a car. |
Безопасных решений вместе с моей лучшей подругой Шондель, которую пырнули в лицо и выкинули из машины. |
I have the utmost respect for you, Helen, but my hands are tied. |
Я чрезвычайно уважаю вас, Хелен, но у меня связаны руки. |
There's a big Hetty note, there's a holy moly Hetty note... there's an oh dear God Hetty note. |
Бывает большое извещение от Хэтти, бывают и-мэйлы со сплетнями от Хэтти... бывает Ох, ты Боже мой! - замечание от Хэтти. |
She has brains in plenty (much more wit in her little finger than you have, my poor dear Briggs, in all your head). |
Она смышленая девушка (у нее больше ума в одном мизинчике, чем во всей вашей голове, бедная моя Бригс). |
I didn't know it, I am very happy, my dear. |
Я этого не знала. Я очень рада, дорогая. |
You got him and Helen feeding you calculations, stealing Akley's resources out from under his nose. |
Они с Хелен подбрасывают тебе данные для расчетов, и уводят ресурсы у Экли из-под носа. |
Dear, sir, I'm writing on behalf of the street children of Ho Chi Minh City. |
Дорогой господин, я пишу от имени уличных детей города Хо Чи Мин. |
Helen said nervously, Well, it was kind of awful and-kind of beautiful. |
Как было? - Елена ужасно волновалась. - Ну, страшно, конечно, и... красиво. |
Хелен, мне нужно у тебя кое о чём спросить. |
|
This woman was Helen, who was already married to King Menelaus of Sparta. |
Этой женщиной была Елена, которая уже была замужем за спартанским царем Менелаем. |
Shortly after his death, his widow, Helen Chavez, donated his black nylon union jacket to the National Museum of American History, a branch of the Smithsonian. |
Вскоре после его смерти вдова, Хелен Чавес, пожертвовала его черную нейлоновую куртку в Национальный музей американской истории, филиал Смитсоновского института. |
Advocates like Helen L. Seaborg in Washington, D.C., worked successfully to mediate mergers between the segregated groups. |
Такие адвокаты, как Хелен л. Сиборг в Вашингтоне, округ Колумбия, успешно работали в качестве посредников при слияниях между сегрегированными группами. |
Helen disapproves and thinks he's raising the children's hopes about its condition. |
Хелен не одобряет этого и думает, что он вселяет в детей надежду на ее благополучие. |
Queen Helen built the churches of St Stephen and St. Mary in Solin. |
Королева Елена построила церкви Святого Стефана и Святой Марии в Солине. |
Telemachus then departs with Nestor's son Peisistratus, who accompanies him to the halls of Menelaus and his wife Helen. |
Затем Телемах уходит вместе с сыном Нестора Писистратом, который сопровождает его в покои Менелая и его жены Елены. |
He lived with the actress Helen Mirren at this time, whom he met working on Excalibur. |
В это время он жил с актрисой Хелен Миррен, с которой познакомился, работая над Экскалибуром. |
Helen Zille, Premier of the Western Cape, drew attention for some of her comments on the water crisis. |
Хелен Зилле, премьер-министр Западного Кейпа, обратила внимание на некоторые из своих комментариев по поводу водного кризиса. |
The film features cameos by Claire Davenport as Sycorax, Kate Temple as Young Miranda, and Helen Wellington-Lloyd and Angela Wittingham as The Spirits. |
В фильме представлены камеи Клэр Дэвенпорт в роли Сикоракс, Кейт Темпл в роли юной Миранды и Хелен Веллингтон-Ллойд и Анджела Уиттингем в роли духов. |
Beechwood's current Headteacher is Mrs Helen Rowe, appointed in 2018. |
Нынешнего директора Бука-это Миссис Элен Роу, назначен на 2018 год. |
Paris is beaten, but Aphrodite rescues him and leads him to bed with Helen before Menelaus can kill him. |
Парис побежден, но Афродита спасает его и ведет в постель с Еленой, прежде чем Менелай успеет убить его. |
Именно там Хелен и Ричард находят их вместе. |
|
One common method is to use Helen Hayes Hospital marker set, in which a total of 15 markers are attached on the lower body. |
Одним из распространенных методов является использование набора маркеров больницы Хелен Хейз, в котором в общей сложности 15 маркеров прикрепляются к нижней части тела. |
At first, Menelaus does not believe that she is the real Helen, since he has hidden the Helen he won in Troy in a cave. |
Сначала Менелай не верит, что она настоящая Елена, так как он спрятал в пещере ту Елену, которую завоевал в Трои. |
Go Fact Yourself is a trivia game show podcast hosted by J. Keith van Straaten and co-hosted by Helen Hong. |
Go Fact Yourself-это подкаст викторины, организованный J. Keith van Straaten и совместно организованный Хелен Хонг. |
According to Helen Catharine Bond, there may be some references to Caiaphas in the rabbinic literature. |
По словам Хелен Кэтрин Бонд, в раввинской литературе могут быть некоторые упоминания о Каиафе. |
This plan found also the support of Helen of Anjou, a cousin of Charles of Anjou. |
Этот план нашел также поддержку Елены Анжуйской, двоюродной сестры Карла Анжуйского. |
She senses how emotionally disturbed he is and threatens to move, but Mark reassures her that he will never photograph or film Helen. |
Она чувствует, насколько он взволнован, и грозится переехать, но Марк заверяет ее, что никогда не будет фотографировать и снимать Хелен. |
The last shot shows Helen crying over Mark's dead body as the police enter the room. |
На последнем кадре Хелен плачет над мертвым телом Марка, когда в комнату входит полиция. |
Helen died on January 25, 1876, after a severe cold worsened into pneumonia. |
Хелен умерла 25 января 1876 года, после того как сильная простуда переросла в пневмонию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dear helen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dear helen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dear, helen , а также произношение и транскрипцию к «dear helen». Также, к фразе «dear helen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.