Depending on the concentration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: зависеть, полагаться, рассчитывать, находиться на иждивении, находиться на рассмотрении
printing depending - печать в зависимости
figure depending on - рисунок в зависимости от
depending on requirements - в зависимости от требований
depending on base material - в зависимости от материала основы
depending on the time of the day - в зависимости от времени суток
depending on the time of day - в зависимости от времени суток
depending on the capability of - в зависимости от возможностей
all depending on - все в зависимости от
differences depending on - различия в зависимости от
depending on nationality - в зависимости от национальности
Синонимы к depending: rely on, be contingent on, be decided by, rest on, be conditional on, be dependent on, hang on, hinge on, lean on, believe in
Антонимы к depending: autonomous, self reliant, self reliant, challenge, contest, contradict, decline, defy, disbelieving, dispute
Значение depending: be controlled or determined by.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
put on airs - надувать
go fifty-fifty on - идти пятьдесят пятьдесят
on bended knee - на согнутом колене
be on the trail of - выслеживать
keep a rein on - поддерживать
be on the loose - быть на свободе
go on the razzle-dazzle - продолжай ослеплять
go on a journey - отправиться в путешествие
be on top of the heap - быть на высоте
center for international research on economic tendency - Центр исследований экономических тенденций
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
cut to the quick - быстро перерезать
fly in the ointment - летать в мазке
be on the list - быть в списке
before the usual time - до обычного времени
the Man Upstairs - Человек наверху
department of the interior - Министерство внутренних дел
lie of the ground - рельеф местности
in the second place - во-вторых
of the highest quality - самого высокого качества
wrench in the works - гаечный ключ в работах
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: концентрация, сосредоточение, сосредоточенность, сгущение, уплотнение, обогащение руды, крепость раствора
atmospheric gas concentration - атмосферная концентрация газа
excess concentration - избыточная концентрация
concentration of attention - концентрация внимания
mac concentration - концентрация MAC
nutrient concentration - содержание элементов питания
concentration of universities - Концентрация университетов
land concentration - концентрация земли
concentration problems - проблемы с концентрацией
with a concentration in - с концентрацией в
concentration of defects - концентрация дефектов
Синонимы к concentration: application, attentiveness, close attention, tunnel vision, single-mindedness, absorption, focusing, centralization, congregation, cluster
Антонимы к concentration: deconcentration, distraction
Значение concentration: the action or power of focusing one’s attention or mental effort.
This transport channel was found to cause either an influx or efflux of malate depending on the concentrations of calcium. |
Было обнаружено, что этот транспортный канал вызывает либо приток, либо отток Малата в зависимости от концентрации кальция. |
The fibers are quasi-rigid, and have a wide range of length depending on the agarose concentration. |
Волокна квазистабильны и имеют широкий диапазон длины в зависимости от концентрации агарозы. |
For high concentrations and/or oscillator strengths, it is the integrated absorbance which is linearly depending on concentration. |
Для высоких концентраций и / или сильных осцилляторов это интегрированное поглощение, которое линейно зависит от концентрации. |
Depending on growing and processing conditions, concentrations of the interacting polyphenol compounds can vary dramatically. |
В зависимости от условий выращивания и обработки концентрация взаимодействующих полифенольных соединений может резко варьироваться. |
Mainstream smoke, sidestream smoke, and secondhand smoke contain largely the same components, however the concentration varies depending on type of smoke. |
Основной дым, боковой дым и вторичный дым содержат в основном одни и те же компоненты, однако их концентрация варьируется в зависимости от типа дыма. |
Depending upon the type and concentration of pathogens and the medium they are in, brass kills these microorganisms within a few minutes to hours of contact. |
В зависимости от типа и концентрации патогенов и среды, в которой они находятся, латунь убивает эти микроорганизмы в течение нескольких минут до нескольких часов контакта. |
Given the sulfide concentrations found e.g. in German raw material deposits, SO2 emission concentrations can total up to 1.2 g/m3 depending on the site location. |
Учитывая концентрации сульфидов, обнаруженные, например, в немецких месторождениях сырья, концентрация выбросов SO2 может достигать 1,2 г / м3 в зависимости от местоположения объекта. |
Depending on geology and soil type, pump and treat may be a good method to quickly reduce high concentrations of pollutants. |
В зависимости от геологии и типа почвы, насос и обработка могут быть хорошим методом для быстрого снижения высоких концентраций загрязняющих веществ. |
Propane, butane and natural gas are to varying degrees narcotic, and are a serious fire and explosion hazard, depending on concentration of the gas and of oxygen. |
Пропан, бутан и природный газ являются в той или иной степени наркотическими веществами и представляют серьезную пожаро-и взрывоопасность в зависимости от концентрации газа и кислорода. |
PCB concentrations within an organism also change depending upon which trophic level they occupy. |
Концентрации ПХБ в организме также изменяются в зависимости от того, какой трофический уровень они занимают. |
It has a sweet taste, but is only about 30-60% as sweet as sugar, depending on the concentration. |
Он имеет сладкий вкус, но только на 30-60% такой же сладкий, как сахар, в зависимости от концентрации. |
Sodium concentration in sweat is 30-65 mmol/l, depending on the degree of acclimatisation. |
Концентрация натрия в поте составляет 30-65 ммоль / л, в зависимости от степени акклиматизации. |
Her breath in is a state of flux, depending if she is moved, or concentrated, or seductive or charmed. |
Дыханиe жeнщины мeняется постоянно! Смотря по тому, взволнована она или собрана, хочeт соблазнить или очарована сама. |
Depending on the environmental conditions present at the time of their formation, concretions can be created by either concentric or pervasive growth. |
В зависимости от условий окружающей среды, присутствующих в момент их образования, конкременты могут быть созданы либо концентрическим, либо всепроникающим ростом. |
The most common impurity, nitrogen, causes a slight to intense yellow coloration depending upon the type and concentration of nitrogen present. |
Наиболее распространенная примесь, азот, вызывает незначительную или интенсивную желтую окраску в зависимости от типа и концентрации присутствующего азота. |
Additionally, the size of the nanoparticle could be controlled depending on the concentration of the extract. |
Кроме того, размер наночастицы можно было бы контролировать в зависимости от концентрации экстракта. |
Nicotine is primarily excreted in urine and urinary concentrations vary depending upon urine flow rate and urine pH. |
Никотин в основном выводится с мочой, и его концентрация в моче изменяется в зависимости от скорости потока мочи и рН мочи. |
We can have several cities with same amount of pollultion, but depending on the surrounding terrain, it can get more concentrated in some valleys. |
У нас может быть несколько городов с одинаковым количеством загрязнения, но в зависимости от окружающей местности, оно может быть более концентрированным в некоторых долинах. |
Soap forms a variety of LC phases depending on its concentration in water. |
Остальные тексты песен были затем написаны вокруг этого слова. |
In fact, depending on perception, these concentrations may impart positive characters to the wine. |
На самом деле, в зависимости от восприятия, эти концентрации могут придать вину положительные свойства. |
Depending on the concentrations, some are in upper part of the picture, while others are in the lower part. |
В зависимости от концентрации некоторые из них находятся в верхней части рисунка, а другие-в нижней части. |
Depending on the half-life and concentration of the sample, measurement times may vary from 0.02 minutes to several hours. |
В зависимости от периода полураспада и концентрации образца время измерения может варьироваться от 0,02 минуты до нескольких часов. |
The ancient Greeks classified constructions into three major categories, depending on the complexity of the tools required for their solution. |
Древние греки классифицировали сооружения на три основные категории в зависимости от сложности инструментов, необходимых для их решения. |
Hainutele themselves will choose depending on the weather outside, the disposal of that day and the preference for a certain color or texture. |
Hainutele сами будут выбирать в зависимости от погоды на улице, в распоряжении тот же день и предпочтения определенным цветом или текстурой. |
Fortunately, now we do have possibility to use objective data not depending on sympathies of researches. |
К счастью, у нас теперь есть возможность воспользоваться объективными данными, не зависящими от исследовательских пристрастий. |
It's trying to walk on the coarse terrain, sandy area, but depending on the moisture content or the grain size of the sand the foot's soil sinkage model changes. |
Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется. |
Depending on the resolutions to these tasks, we’ll see how to organize the presidential election campaign in 2018 and who should take part. |
В зависимости от решения этих задач будем потом смотреть, как организовывать кампанию президентских выборов в 2018 году, и кто должен принять в ней участие. |
It kicks them out to the cortex, where they strengthen or weaken, depending on how often you visit them. |
Он отправляет их к коре головного мозга, где они закрепляются или утихают, в зависимости от того, как часто ими пользуются. |
Depending on what we hear, we could downgrade from manslaughter to criminally negligent homicide. |
В зависимости от услышанного, мы сможем понизить с непредумышленного до убийства по неосторожности. |
It's a round stage that has four or five different sets that rotate... depending on what we're selling at a given moment. |
Это крутящаяся сцена, с четырьмя или пятью декорациями, в зависимости от того, что мы продаём. |
Depending on how you answer... you may walk out of here with a tan. |
От твоего ответа будет зависеть... уйдешь ли ты отсюда с загаром или без. |
Depending on his transformation to He-Man, at times he is also armed with plate armor, a battle axe, a shield, or deadly snake pinchers. |
В зависимости от его превращения в человека, иногда он также вооружен пластинчатыми доспехами, боевым топором, щитом или смертоносными щипцами для змей. |
Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context. |
Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста. |
Depending on the problem domain some layouts may be better suited and easier to understand than others. |
В зависимости от проблемной области некоторые макеты могут быть более подходящими и понятными, чем другие. |
The basic amount relates, inter alia, to the proportion of the value of the sales depending on the degree of the gravity of the infringement. |
Основная сумма относится, в частности, к доле стоимости продаж в зависимости от степени тяжести нарушения. |
Tempos can vary from around 108 to more than 150 bpm, depending on the regional style. |
Темп может варьироваться от 108 до более чем 150 ударов в минуту, в зависимости от регионального стиля. |
The binary numbers may represent data, memory addresses, or other values, depending on their position in the line and the type and length of the line. |
Двоичные числа могут представлять данные, адреса памяти или другие значения, в зависимости от их положения в строке и типа и длины строки. |
Due to natural variation, individuals pass through the Tanner stages at different rates, depending in particular on the timing of puberty. |
Благодаря естественной изменчивости, особи проходят через стадии Таннера с разной скоростью, в частности, в зависимости от времени полового созревания. |
Breach involves testing the defendant's actions against the standard of a reasonable person, which varies depending on the facts of the case. |
Нарушение предполагает проверку действий ответчика на соответствие стандартам разумного человека, которые варьируются в зависимости от обстоятельств дела. |
Using humor in coping while processing through feelings can vary depending on life circumstance and individual humor styles. |
Использование юмора в совладании при обработке чувств может варьироваться в зависимости от жизненных обстоятельств и индивидуальных стилей юмора. |
Different terms for school students exist, depending on which kind of school is attended by the student. |
Существуют различные термины для школьников, в зависимости от того, какую школу посещает ученик. |
Use of the union shop varies widely from nation to nation, depending on the level of protection given trade unions in general. |
Использование профсоюзного магазина широко варьируется от нации к нации, в зависимости от уровня защиты, предоставляемой профсоюзами в целом. |
A parasitic plant is classified depending on where it latches onto the host, either the stem or the root, and the amount of nutrients it requires. |
Паразитическое растение классифицируется в зависимости от того, где оно прикрепляется к хозяину, будь то стебель или корень, и количества питательных веществ, которые ему требуются. |
The ratio between uploads and downloads on a LTE-TDD network can be changed dynamically, depending on whether more data needs to be sent or received. |
Соотношение между загрузками и загрузками в сети LTE-TDD может изменяться динамически в зависимости от того, требуется ли отправлять или принимать больше данных. |
Dingoes breed once annually, depending on the estrous cycle of the females, which according to most sources, only come in heat once per year. |
Динго размножаются один раз в год, в зависимости от эстрального цикла самок, которые, согласно большинству источников, приходят в тепло только один раз в год. |
In 1836 the Poor Law Commission distributed six diets for workhouse inmates, one of which was to be chosen by each Poor Law Union depending on its local circumstances. |
В 1836 году Комиссия по делам бедных распределила шесть рационов питания для заключенных работного дома, один из которых должен был выбираться каждым Союзом бедняков в зависимости от местных условий. |
Мотылек летает с мая по сентябрь в зависимости от местоположения. |
|
Depending on the feature that each scholar considers the most important, different terms have been used to label non-professional translation. |
В зависимости от особенностей, которые каждый ученый считает наиболее важными, для обозначения непрофессионального перевода используются различные термины. |
Depending on the pathway in which it is being utilized, GSK-3 may be further regulated by cellular localization or the formation of protein complexes. |
В зависимости от пути, в котором он используется, GSK-3 может дополнительно регулироваться клеточной локализацией или образованием белковых комплексов. |
Any copies of such games found at the border will be seized, and the recipient, depending on the number of copies being imported, may receive up to A$110,000 in fines. |
Любые экземпляры таких игр, обнаруженные на границе, будут конфискованы, и получатель, в зависимости от количества импортируемых копий, может получить штраф в размере до 110 000 долларов США. |
Europa Clipper has a planned launch in 2025 with an arrival at Jupiter in the late 2020s or early 2030s, depending on launch vehicle. |
Запуск Europa Clipper запланирован на 2025 год с прибытием на Юпитер в конце 2020-х или начале 2030-х годов, в зависимости от ракеты-носителя. |
Sizes, designs, shapes, and materials are all variable depending on the intended purpose of the fish hook. |
Размеры, конструкции, формы и материалы изменяются в зависимости от предназначения рыболовного крючка. |
Signaling between the reader and the tag is done in several different incompatible ways, depending on the frequency band used by the tag. |
Сигнализация между считывателем и тегом осуществляется несколькими различными несовместимыми способами, в зависимости от полосы частот, используемой тегом. |
Star notes may have some additional value depending on their condition, their year series or if they have an unusual serial number sequence. |
Звездные банкноты могут иметь некоторую дополнительную ценность в зависимости от их состояния, их годового ряда или если они имеют необычную последовательность серийных номеров. |
The design can be expanded ad infinitum depending upon the number of times the odd-numbered points are marked off. |
Конструкция может быть расширена до бесконечности в зависимости от того, сколько раз нечетные точки будут отмечены. |
Typically, a few hundred to several thousand trees are used, depending on the size and nature of the training set. |
Как правило, используется от нескольких сотен до нескольких тысяч деревьев, в зависимости от размера и характера тренировочного набора. |
The OKQ8 company offers two types depending on the region with currently two areas separated by the Dalälven river at 60° north latitude. |
Компания OKQ8 предлагает два типа оборудования в зависимости от региона, где в настоящее время две области разделены рекой Далальвен на 60° северной широты. |
Depending on the precise location of fusion, the molecular weight of this protein can range from 185 to 210 kDa. |
В зависимости от точного места слияния молекулярная масса этого белка может варьироваться от 185 до 210 КДА. |
depending on the strength of their connection to a certain actor. |
в зависимости от силы их связи с определенным действующим лицом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «depending on the concentration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «depending on the concentration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: depending, on, the, concentration , а также произношение и транскрипцию к «depending on the concentration». Также, к фразе «depending on the concentration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.