Depravity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Depravity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
развращенность
Translate
амер. |dɪˈprævəti| американское произношение слова
брит. |dɪˈpravɪti| британское произношение слова

  • depravity [dɪˈprævɪtɪ] сущ
    1. развращенностьж, испорченностьж, развращениеср
      (corruption)
      • moral depravity – моральная развращенность
    2. порочностьж, греховностьж
      (perversity, sinfulness)
    3. безнравственностьж, распущенностьж, безнравственный поступок
      (immorality, debauchery)
    4. порокм
      (blemish)
    5. моральное разложение
      (moral decay)

noun
порочностьdepravity, perversity, viciousness, turpitude, deformity, perverseness
развращенностьdepravity, debauchery, depravation, turpitude, lubricity, salacity
испорченностьcorruption, depravity, rottenness, naughtiness, taint, foulness
греховностьsinfulness, depravity, peccancy, peccability, naughtiness

  • depravity сущ
    • immorality · debauchery · licentiousness · turpitude · corruption · profligacy · depravation · dissoluteness
    • wickedness · sinfulness · vileness · sin · iniquity · badness · vice · evilness
    • perversion · perversity · perverseness · rottenness

noun

  • corruption, vice, perversion, deviance, degeneracy, immorality, debauchery, dissipation, profligacy, licentiousness, lechery, prurience, obscenity, indecency, wickedness, sin, iniquity, turpitude
  • turpitude
  • putrefaction, degeneracy, corruption, depravation

  • depravity сущ
    • pravity

morality, virtue

Depravity moral corruption; wickedness.



How could His Holiness expect him to endure any more? Oh, the wretched depravity of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и как мог его святейшество рассчитывать на то, что камерарий как ни в чем не бывало сможет теперь выносить его общество?!

By no stretch of the scriptural facts can death be spiritualised as depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакими библейскими фактами смерть не может быть одухотворена как разврат.

I knew Mother had the stomach for any kind of depravity, but you, I was surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что у моей матери есть склонность ко всем видам пороков, но ты, ты... Я был поражен!

You, Friar Tuck, tell me, is this depravity really all you want out of life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, братишка, скажи-ка, что ты желаешь больше всего в жизни?

We did not dream such depths of depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам даже и не снились нынешние бездны развращенности!

When I would come back from these excursions, I was often plunged into a kind of wonder at my vicarious depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не раз, вернувшись из подобной экскурсии, я дивился развращенности, обретенной мной через его посредство.

Are you even capable of language, or do you only understand depravity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вообще способен выслушать, или понимаешь только порочность?

Only a thin dimensional barrier separates us from the festering evil, the malignant depravity and alien chaos of the Dark Zone

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тонкая грань другого измерения ограждает нас от гноящегося зла, жутких лишений и страшного хаоса Темной Зоны.

This is the result of depravity, debauchery and degradation that society is undergoing today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - результат падения морали, распущенности и деградации современного общества.

Since when has he learned to talk about depravity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких пор он стал толковать о порочности?

Depravity even I could never sink to?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже порочность, до которой я никогда не скачусь?

He saw in the Jews a continuing moral depravity he did not see in Catholics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел в евреях непрекращающийся моральный разврат, которого не видел в католиках.

We ask the Maiden to protect Sally's virtue to keep her from the clutches of depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы молим Деву не дать добродетели Салли попасть в объятия порока.

You have no idea of the depths of her depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не представляешь всей глубины ее порочности.

It usually just washes right over me, you know, People killing people, depravity, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно это не трогает меня, понимаете, люди постоянно убивают людей, знаете?

Synonyms for vice include fault, sin, depravity, iniquity, wickedness, and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синонимы порока включают в себя вину, грех, разврат, беззаконие, нечестие и коррупцию.

He would be either pitied or blamed for his daughter's depravity. Either way, it would be unbearable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалеть или обсуждать за порочность дочери.

I mean, depravity is hardly in short supply in this city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имею в виду - в этом городе сложно кратко описать нарушения.

Explore the lurid byways of terrible homicide and atrocious depravity!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте трагические факты ужасающих убийств и отвратительных пороков!

It is needless to say that I failed to keep the secret of my depravity from the knowledge of my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Излишне говорить, что мне не удалось скрыть от матери свое распутство.

Depravity runs deep. Man must be vigilant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порок проник во все поры общества, и люди должны постоянно быть начеку.

But the extent of his depravity you have no idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но степень его развращенности вы понятья не имеете.

She spoke of the depravity of the natives in a voice which nothing could hush, but with a vehemently unctuous horror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорила о безнравственности туземцев с елейным негодованием, но не понижая голоса.

However, this time we expect the people, being pardoned by our grace, to make further submissions in acknowledgments of their past depravities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем на сей раз мы ожидаем, что люди, что были помилованы нами, в дальнейшем проявят покорность ...в качестве признания своих прошлых прегрешений.

It has caused both the King and myself a great pain to discover her deceit; the depth of her depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это причинило и королю и мне огромную боль - раскрыть её обман, всю глубину её порочности.

Evil is not one large entity, but a collection of countless, small depravities brought up from the muck by petty men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зло не есть большое единое целое, а бесчисленное множество безнравственных поступков, совершенных ничтожными людьми.

Watching a human reject the light and embrace depravity... yes, well, that's where the gratification really is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдать за тем, как человек отвергает свет и выбирает безнравственность... да, в этом истинное удовлетворение.

You don't like to think of the depravity of humankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не любишь думать о человеческой порочности.

To what level of depravity has a society descended when it condemns a man simply because he is strong and great?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До какой же степени должно опуститься общество, чтобы клеймить человека только за то, что он силён и велик.

For all eternity, my name will be invoked to represent all their depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До скончания времен моё имя будет связано со всеми грехами.

I was told that the client waiting at a hotel was an old nobleman, notorious for his depravity

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали что клиент ожидает в гостинице... это был старый дворянин, широко известный из за его развращенности

He dwells excessively on depravities he's committed and on enormities to which he's borne witness, which is, I think, why he's decided to leave an alternative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слишком сосредоточен на своей порочности, на гнусностях, которым он был свидетелем с рождения, поэтому, я полагаю, он и решил оставить иной вариант.

In addition to depravities that will never be fully explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что никогда не была полностью объяснена.

It is you who are the innocent and know nothing of life's depravities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы невинны и не знаете о тёмных сторонах жизни.

But the Dark Zone is full of depravity and evilness and darkness and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь Теная Зона полна порочности, зла и мрака!

First, of course, Washington believes it is always right: any foreign opposition indicates moral depravity if not exceptional evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, Вашингтон считает, что он всегда прав. Любое иностранное сопротивление говорит о моральной порочности противника и даже о его абсолютном зле.

Hobbes' vision of the natural depravity of man inspired fervent disagreement among those who opposed absolute government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гоббсовское видение естественной порочности человека вызывало горячее несогласие среди тех, кто выступал против абсолютного правления.

Again there was a whiff of Petenka Verkhovensky, not in the leftist sense, but in the sense of depravity and hollow verbiage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять запахло Петенькой Верховенским, не в смысле левизны, а в смысле испорченности и пустозвонства.

But even if Balthus, in his private life, was attracted to young women, there is nothing in the painting that suggests moral depravity or abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, даже если Бальтус в своей частной жизни увлекался молодыми женщинами, в картине нет ничего, что предполагает моральную развращенность или жестокое обращение.

You can't escape human depravity, kid, he said gently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От человеческой испорченности никуда не деться, малыш, - мягко сказал он.

John XII's pontificate became infamous for the alleged depravity and worldliness with which he conducted his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понтификат Иоанна XII приобрел дурную славу из-за предполагаемого разврата и светскости, с которыми он исполнял свои обязанности.

I can hardly wait to see the depths of my own depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не терпится поскорее увидеть всю глубину моей безнравственности.

Two Low Countries painters emphasised Messalina's depravity by picturing her wedding with Gaius Silius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два художника из низших стран подчеркивали порочность Мессалины, изображая ее свадьбу с Гаем Силием.

Your unconscious mind is not a sink of horror and depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше подсознание отнюдь не сток для умственных нечистот, не прибежище грязного порока и прочих мерзостей.

See, I know all the depravity, the deceit and the cruelty of The Capitol's pampered elite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, все про обман, пороки и жестокость изнеженной элиты Капитолия.

As it claimed responsibility for them, Islamic State said they were meant as a strike against European depravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взяв ответственность за парижские теракты, «Исламское государство» назвало их ударом по европейской порочности.

There's a limit even for intellectual depravity.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему есть мера, даже порочности ума.

One of the standard Buddhist words for evil is klesa which may be translated as 'defilement' or ‘depravity’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из стандартных буддийских слов для обозначения зла-клеша, которое можно перевести как осквернение или разврат.

The depth of his depravity sickens me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порочность этого человека меня просто убивает.

Well, gentlemen, depravity or disease?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, господа, греховность или болезнь?

Blending in was part of the plan... part of the depravity of the plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маскировка являлась важнейшей частью плана... Кроме того, она еще раз подчеркивала всю безнравственность заговора.



0You have only looked at
% of the information