Distinguished work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: заслуженный, выдающийся, известный, видный, изысканный, необычный, утонченный
distinguished and admirable - выдающийся и восхитительный
distinguished itself from - отличать себя от
as distinguished - в отличие
distinguished delegates - уважаемые делегаты
distinguished by - отличается
distinguished family - различают семьи
distinguished lawyer - уважаемый адвокат
can be distinguished from - можно отличить от
distinguished speaker series - выдающийся серия динамик
distinguished from that - отличается от той,
Синонимы к distinguished: prominent, respected, celebrated, important, esteemed, renowned, famous, notable, influential, eminent
Антонимы к distinguished: confuse, confound
Значение distinguished: successful, authoritative, and commanding great respect.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
reorganization of work - перестройка работы
work place wellness program - программа обеспечения безопасности рабочих мест
marvellous work - изумительная работа
work island - работа острова
archaeological and restoration work - археологические и реставрационные работы
work is happening - работа происходит
from everyday work - от повседневной работы
board work - доска работы
the positive work of - положительная работа
patching work - латание работы
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
In British English usage it is distinguished from Carpentry which relates to structural timber work. |
В британском английском языке он отличается от плотницкого дела, которое относится к структурным работам по дереву. |
Fox's work shows T H Rymer as a young, distinguished man seated upright at a desk with documents. |
Работа Фокса показывает Раймера как молодого, выдающегося человека, сидящего прямо за столом с документами. |
The Venetian sculptors of other capitals and friezes copied the Byzantine style so effectively that some of their work can only be distinguished with difficulty. |
Венецианские скульпторы других столиц и фризов настолько эффективно копировали византийский стиль, что некоторые их работы можно было различить лишь с трудом. |
The Mystery Writers of America present an annual award known as the Edgar Award for distinguished work in the mystery genre. |
Писатели-мистики Америки представляют ежегодную премию, известную как премия Эдгара за выдающиеся работы в жанре мистики. |
There was a growing middle class which tried to distinguish itself by a strong work ethic and self-control. |
Там был растущий средний класс, который пытался отличить себя сильной трудовой этикой и самоконтролем. |
A featured article exemplifies our very best work and is distinguished by professional standards of writing, presentation, and sourcing. |
Избранная статья иллюстрирует нашу самую лучшую работу и отличается профессиональными стандартами написания, презентации и поиска источников. |
Critics distinguished the song from the White Stripes' other work. |
Критики отличили эту песню от других работ группы The White Stripes. |
Adams's work is distinguished from theirs by his interest in the transient and ephemeral. |
Работа Адамса отличается от их работ своим интересом к преходящему и эфемерному. |
He became rather distinguished in his side of the county as a theoretic and practical farmer, and produced a work on the |
Он прославился в своей части графства теоретическими познаниями и практическими успехами в сельском хозяйстве и создал труд |
In 2003 the PGA awarded him the PGA Distinguished Service Award for his work in charity and in promoting junior golf. |
В 2003 году PGA наградила его премией PGA Distinguished Service Award за его работу в области благотворительности и в продвижении юниорского гольфа. |
This period was distinguished by the fact that female roles were beginning to be played predominantly by women, and was evident in Congreve's work. |
Этот период отличался тем, что женские роли начали играть преимущественно женщины, и это было очевидно в работе Конгрива. |
Marx distinguishes between labour power as the potential to work, and labour, which is its actual use. |
Маркс проводит различие между рабочей силой как потенциалом к труду и трудом, который является ее фактическим использованием. |
His work is particularly noteworthy in this context because Freud distinguishes in his writings between jokes, humour and the comic. |
Его работа особенно примечательна в этом контексте, потому что Фрейд различает в своих работах шутки, юмор и комическое. |
This constituted the introduction of some of the key concepts which came to distinguish Jung's work from Freud's in the next half century. |
Это стало введением некоторых ключевых понятий, которые стали отличать работу Юнга от работы Фрейда в течение следующих полувека. |
In this field we can utilize heaps of help, it is immensely big, anyone who will work seriously can achieve much and distinguish himself. |
В этой области мы можем использовать кучу помощи, она безмерно велика, каждый, кто будет работать серьезно, может многого достичь и отличиться. |
Modern people tend to distinguish their work activities from their personal life and may seek work–life balance. |
Современные люди склонны отличать свою трудовую деятельность от личной жизни и могут стремиться к балансу между работой и личной жизнью. |
In 1970 he was distinguished with the Nobel Prize for his work, jointly with Sir Bernard Katz and Julius Axelrod. |
В 1970 году он был удостоен Нобелевской премии за свою работу совместно с сэром Бернардом Кацем и Джулиусом Аксельродом. |
For his professional work he was bestowed the Award for Distinguished Professional Contributions to Psychology by the APA in 1972. |
За свою профессиональную деятельность он был награжден премией АПА за выдающийся профессиональный вклад в психологию в 1972 году. |
In 2016 she was awarded the Distinguished Services to Humanism Award 2016 for her ground-breaking work in secular education and ethics. |
В 2016 году она была награждена премией За выдающиеся заслуги перед гуманизмом-2016 за новаторскую работу в области светского образования и этики. |
However, Tanaka's work was an attractive design that did not distinguish between for male or female on the surface of the clothing. |
Тем не менее, работа Танаки была привлекательным дизайном, который не делал различия между мужчиной и женщиной на поверхности одежды. |
To distinguish between work by Giraud and Moebius, Giraud used a brush for his own work and a pen when he signed his work as Moebius. |
Чтобы провести различие между работами Жиро и Мебиуса, Жиро использовал кисть для своей собственной работы и перо, когда он подписывал свою работу как Мебиус. |
He worked with his family as a goldsmith and was early distinguished for his work in niello. |
Он работал вместе со своей семьей ювелиром и рано прославился своей работой в ниелло. |
His distinguished work was recognized at the International Leprosy Congress held at Bergen in 1909. |
Его выдающаяся работа была признана на Международном конгрессе по проказе, проходившем в Бергене в 1909 году. |
In his work Late Capitalism, Mandel distinguished three periods in the development of the capitalist mode of production. |
В своей работе поздний капитализм Мандель выделил три периода в развитии капиталистического способа производства. |
UCI has awarded Monroe the 2010 Paul Silverman Award for Distinguished Work in Ethics and the 2008 UCI Faculty Senate Award for Distinguished Research. |
UCI присудил Монро премию пола Сильвермана 2010 года За выдающуюся работу в области этики и премию Сената факультета UCI 2008 года за выдающиеся исследования. |
Well, given that I can't distinguish between work product in the field, |
Тогда сообщаю, что я не могу определить на месте является ли это результатом труда адвокатов. |
In 1948 Briggs received the Medal of Merit from US President Harry Truman for his distinguished work in connection with World War II. |
В 1948 году Бриггс получил медаль За заслуги от президента США Гарри Трумэна за выдающуюся работу в связи со Второй мировой войной. |
He also paid close attention to his work, and quickly learned to distinguish the differing sounds the incoming telegraph signals produced. |
Он также внимательно следил за своей работой и быстро научился различать различные звуки, издаваемые входящими телеграфными сигналами. |
A featured article exemplifies our very best work and is distinguished by professional standards of writing, presentation, and sourcing. |
Избранная статья иллюстрирует нашу самую лучшую работу и отличается профессиональными стандартами написания, презентации и поиска источников. |
His academic work is distinguished for its innovative interrogation of less-conventional sources drawn from popular culture and in particular folklore. |
Его научная работа отличается новаторским исследованием менее традиционных источников, почерпнутых из народной культуры и, в частности, фольклора. |
He's come up with the other two stages purely to distinguish his work from ours. |
Он придумал ещё две стадии, чтобы отделить себя от нашей работы. |
I work here as a contractor in Executive Event Planning. |
Я работаю здесь по контракту в отделе планирования мероприятий. |
People left Ireland to find work in those countries and they stayed there. |
Люди покидали Ирландию, чтобы найти работу в других странах, и оставались там. |
I work for the Golden Globe committee and this entire thing is a ruse... |
Я работал в комиссии Золотого Глобуса и вся эта затея предназначена... |
But in police work getting something wrong means ruining people's lives. Good crime writing can set things right. |
Просто неверные доводы полиции губят жизни людей, а вот чёткое расследование помогает. |
Listen, if he has to work, I don't want to trouble you. |
Послушай, чем быстрее он найдет работу, тем меньше от него будет неудобства. |
Nevertheless, we would like to see more transparency in their work - as much as possible. |
Тем не менее нам бы хотелось видеть как можно большую гласность в их работе. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
Думаю, мы должны написать свои предсмертные списки. |
|
Телефон не работает - нет сети. |
|
Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism. |
В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями. |
When the youngest child attains the age of three, the single parent has to participate work-related activity in order to keep the transitional benefit. |
Когда младший ребенок достигает трехлетнего возраста, для сохранения переходного пособия родитель-одиночка должен устроиться на работу. |
Некоторые могут знать меня по моей работе в поликлинике. |
|
Calculate SAP2000, Design and Construction of: houses, buildings, bridges, civil works publish and work in the whole country. |
Проекты автоматизации в индустриальной зоне, нефтянные и электрические в Эквадоре предлогая лутшие продукты интернацианального рынка. |
It was also robotic but distinguishable by the sound of a helicopter noise in the background. |
Тоже измененный, он отличался от первого тем, что его сопровождал тихий шум вертолетного двигателя. |
To distinguish it from the larger N-Space of our own origin. |
В отличие от более крупного N-пространства, откуда мы родом. |
Nor was it distinguishable to any one else but Juan Luis de la Rosa in the chapel. |
В церкви его тоже никто больше не учуял, кроме Хуана Луиса де ла Роса. |
Yes, I remember there was a certain young turnkey here once by the name of Jackson, and he paid his addresses to... not the daughter, no, the sister of one of us, a rather distinguished collegian. |
Да, я помню, что был здесь однажды молодой тюремщик по имени Джексон, и он оказывал внимание не дочери, нет, а сестре одного из нас, довольно уважаемого в нашем заведении. |
Scholars debate to what extent language mixture can be distinguished from other mechanisms, such as code-switching, substrata, or lexical borrowing. |
Ученые спорят о том, в какой степени языковое смешение можно отличить от других механизмов, таких как переключение кода, субстраты или лексическое заимствование. |
Earth, on the other hand, refers to the planet as a physical entity, and distinguishes it from other planets and physical objects. |
Земля, с другой стороны, относится к планете как к физическому существу и отличает ее от других планет и физических объектов. |
Differences in chemical composition and crystal structure distinguish the various species. |
Различия в химическом составе и кристаллической структуре различают различные виды. |
Steven Swann Jones identified the presence of magic as the feature by which fairy tales can be distinguished from other sorts of folktales. |
Стивен Свон Джонс определил присутствие магии как особенность, по которой сказки можно отличить от других видов народных сказок. |
Aristotle, who lived in the fourth century BC, described a large squid, which he called teuthus, distinguishing it from the smaller squid, the teuthis. |
Аристотель, живший в IV веке до н. э., описал большого кальмара, которого он назвал teuthus, отличая его от меньшего кальмара, teuthis. |
Paul R. Thagard used astrology as a case study to distinguish science from pseudoscience and proposed principles and criteria to delineate them. |
Пол Р. Тагард использовал астрологию в качестве примера, чтобы отличить науку от лженауки, и предложил принципы и критерии для их разграничения. |
In the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, alcohol consumption is forbidden, and teetotalism has become a distinguishing feature of its members. |
В Церкви Иисуса Христа Святых последних дней употребление алкоголя запрещено, и трезвенничество стало отличительной чертой ее членов. |
Burr distinguished himself during the Battle of Quebec on December 31, 1775, where he attempted to recover Montgomery's corpse after he had been killed. |
Берр отличился во время битвы при Квебеке 31 декабря 1775 года, где он попытался вернуть тело Монтгомери после того, как тот был убит. |
This would barely be distinguishable from a 300-by-300-pixel sphere, so illustrations usually exaggerate the flattening. |
Это было бы едва отличимо от сферы размером 300 на 300 пикселей, поэтому иллюстрации обычно преувеличивают сглаживание. |
There are three main types of tag cloud applications in social software, distinguished by their meaning rather than appearance. |
Существует три основных типа приложений облака тегов в социальном программном обеспечении, отличающихся скорее их значением, чем внешним видом. |
Well aware of their distinguished descent, the Ashraf tribes kept genealogical records and were socially acknowledged as a religious elite. |
Хорошо зная о своем выдающемся происхождении, племена Ашрафов вели генеалогические записи и были социально признаны религиозной элитой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «distinguished work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «distinguished work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: distinguished, work , а также произношение и транскрипцию к «distinguished work». Также, к фразе «distinguished work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.