Do you mind coming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять
noun: до, успех, надувательство, вечеринка, обман, мошенничество, прием гостей, распоряжение, приказание, развлечение
abbreviation: то же самое
adverb: таким же образом
do into - делать
do t - делать т
do a job - делать работу
do not concur - не совпадают
do itself - сделать себя
will do - Сделаю
they do - они делают
how do - как делать
do specify - действительно указать
how do you know how to do - как вы знаете, как это сделать
Синонимы к do: social, party, shindig, social event/occasion, function, after-party, bash, reception, soirée, gathering
Антонимы к do: go, give up, go to, quit, idle, inactive
Значение do: a party or other social event.
address you - обратиться к вам
you sprung - вы появились
leverage you - использовать вас
exploiting you - эксплуатируют вас
grudge you - пожалею вас
what do you do when you have - Что вы делаете, когда у вас есть
you know what happens when you - Вы знаете, что происходит, когда вы
see you when you get back - видеть вас, когда вы вернетесь
if you stay you will be - если вы останетесь вы будете
you know that you are - вы знаете, что вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
attitude of mind - отношение ума
mind the health - против здоровья
mind the british - против Британских
this in mind - это в виду
nasty mind - неприятный ум
it needs to be borne in mind - он должен иметь в виду,
of sound mind and body - в здравом уме и теле
are in your mind - в своем уме
audience in mind - аудитории в виду
mind and environment - ум и окружающая среда
Синонимы к mind: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к mind: dementia, derangement, insanity, lunacy, madness, mania, unreason
Значение mind: The ability for rational thought.
adjective: предстоящий, приходящий, грядущий, наступающий, будущий, приближающийся, многообещающий, подающий надежды, ожидаемый
noun: приход, приезд, прибытие
coming round - приходить
coming down the stairs - спускается по лестнице
is coming later - приходит позже
will be coming back to you - будет возвращаться к вам
he was coming over here - он приходил сюда
coming to get you - приходит, чтобы вы
that it is coming - что он придет
coming year will be - наступающий год будет
it was coming back - он возвращался
coming back tomorrow - возвращаться завтра
Синонимы к coming: in the cards, close, anticipated, future, approaching, impending, forthcoming, expected, on the horizon, on the way
Антонимы к coming: incoming, outgoing, inbound, go, come out, leave, move, never come, pass, depart
Значение coming: due to happen or just beginning.
If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor. |
Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег. |
Тогда вы не станете возражать против поездки в полицейский участок? |
|
I hope you don't mind me coming over here to talk to you. |
Надеюсь, ты не против, что я подсела поболтать. |
So, just to put your mind at ease about my social life, guess who's coming to dinner tomorrow? |
Для того, чтобы вы перестали беспокоиться о моей личной жизни, угадайте, кто придет завтра на ужин? |
Your nurse don't know this; she's not going to be looking out for somebody coming at her with a trigger-quick mind like I obviously got. |
Сестра ваша думает по-другому; она не ожидает, что ей попадется человек с таким быстрым умом, как я. |
The supposition is that Elspeth changed her mind, told him she wasn't coming, they argued, he killed her. |
Можно предположить, что Элспет передумала, сказала, что не пойдёт, они поссорились, и он её убил. |
They asked if I'd mind coming in and answering a few questions. |
Они спросили, не могу ли я зайти и ответить на пару вопросов. |
If he has the presence of mind to self-medicate, then maybe we can talk him into coming back to isolation before he infects anyone else. |
Если он достаточно в сознании, чтобы лечить себя, то может, мы можем уговорить его вернуться в изолятор, пока он еще кого не заразил. |
Would you mind coming with me, Piglet, in case they turn out to be Hostile Animals? |
Чего бы тебе не пойти со мной, Поросенок, на тот случай, если это окажутся Враждебные Животные? |
What angered him was that the coming of these visitors revived in his mind an unsettled question he always tried to stifle, one about which he always deceived himself. |
Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, - вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. |
Мне ужасно много приходит теперь мыслей: видите, это точь-в-точь как наша Россия. |
|
You think if she sees who her replacement's gonna be, she'll change her mind about coming back? |
Ты думала, если она увидит свою замену, она передумает и вернётся? |
These rooms were built with the young men in mind coming from rural America and many foreign-born young men arriving to the new cities. |
Эти комнаты были построены с учетом молодых людей, приезжающих из сельской Америки, и многих молодых людей иностранного происхождения, прибывающих в новые города. |
I got some beer hauls in mind for you, something coming up soon. |
Кстати,у меня есть для вас несколько пивных рейсов,вернее,будет,очень скоро. |
Then, The Yankees are coming! began to beat its refrain in her mind again. |
А потом в голове у нее опять завертелся знакомый припев: Янки подходят! |
She's coming with an open mind. |
Она пришла с миром. |
You see, it brings to mind when I was six or seven years old, coming home from school. |
Я вспоминаю, как лет в шесть или семь возвращался домой из школы. |
I hope you don't mind us coming around, but not to deceive you, we couldn't bear to think of you languishing here on your own. |
Я надеюсь, Вы не возражаете, что мы Вас навестили, но мы не обманываем Вас, нам невыносимо думать, что Вы скучаете здесь совсем один. |
Of all the flowery expressions of the Tsarist regime, only one kept coming to mind-has graciously commanded. |
Изо всех пышных оборотов царского режима вертелось в голове только какое-то милостиво повелеть соизволил. |
Now what do you think of this: I shall soon want somebody to live in my house, partly as housekeeper, partly as companion; would you mind coming to me? |
Ну, а что вы скажете на такое предложение: я собираюсь взять к себе кого-нибудь - отчасти на роль домоправительницы, отчасти компаньонки. Хотите переехать ко мне? |
I don't know, Natasha, and in fact I can't make up my mind; that he grieves for you and loves you is clear; but that he was coming to you is ... is . . . |
Не знаю, Наташа, и мнения даже составить не могу. Что грустит о тебе и любит тебя, это ясно; но что он ходил к тебе, это... это... |
Ум делается пористым, сфокусированным на задачах дня. |
|
Miss Chandler, would you mind coming for a ride with me down to police headquarters? |
Мисс Чандлер, Вы не возражаете проехаться со мной в полицейское управление? |
Never mind it at present: I shall be coming down before teatime: I'll make it myself. |
Тут повариха обратилась ко мне, сказав, что миссис Фэйрфакс ждет меня, и я сошла вниз. |
I don't know, would you mind coming on board as my costume designer? |
Я не знаю, может, ты примешь участие как дизайнер костюмов? |
A thought crossed my mind. I thought of all your kin coming in angrily to break such a will as this. |
Мне подумалось - вся твоя родня примчится в гневе, чтобы сделать его недействительным. |
They were each wounded. And they, uh, they spoke in unison, but like it was coming from one mind. |
Все они были ранены. будто мыслила одна сущность. |
It seemed odd how it floated into my mind: not stirred up as it were by the current of my meditations, but coming in almost like a question from outside. |
Не знаю, почему мне это пришло в голову: то было не следствие моих мыслей, а как бы вопрос извне. |
Mind you, fair dos to him, nobody saw it coming. |
Имейте в виду, по делом ему, никто не знал, что так будет. |
This partly salved her conscience but as she drove down the road the dull thin faces of the convicts would keep coming back into her mind. |
Совесть ее мало-помалу успокоилась, но пока она ехала по дороге, истощенные, отупевшие лица каторжников то и дело возникали перед ее мысленным взором. |
She should go up and sit with Melanie and distract her mind from her coming ordeal but she did not feel equal to it. |
Надо было подняться к Мелани, посидеть с ней, постараться отвлечь ее от мыслей о предстоящем испытании, но у нее не хватало сил подвигнуть себя на это. |
And ... and one idea kept coming to mind. |
И я постоянно возвращалась к одной и той же мысли. |
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind. |
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления. |
That scripture that was on my mind a while ago is coming back now! |
Послание, которое преследует меня, снова посетило мой разум |
The Imperator's mind is taken with thoughts of coming battle against Spartacus. |
Голова императора занята мыслями о предстоящей битве со Спартаком. |
And then with an overpowering sweetness of relief, it came back upon my mind that the servants were already used to the coming and going of my second self. |
Но тут с неизъяснимым облегчением я вспомнил, что слуги были уже давно приучены к внезапным появлениям моего второго я. |
The Imperator's mind is taken with thoughts of coming battle against Spartacus. |
Голова императора занята мыслями о предстоящей битве со Спартаком. |
Keeping in mind that this article was deleted in the German Wiki with a majority of the delete votes coming from Germans. |
Имея в виду, что эта статья была удалена в немецкой Вики с большинством голосов за удаление, исходящих от немцев. |
Kitty, mind you're the first to step on the carpet, said Countess Nordston, coming up. You're a nice person! she said to Levin. |
Смотри, Кити, первая стань на ковер, - сказала графиня Норд стон, подходя. - Хороши вы! -обратилась она к Левину. |
Those little blood moods that no words ever (or rarely) indicate were coming to him from her-faint zephyr-like emanations of emotions, moods, and fancies in her mind which allured him. |
Чувства, настроения, фантазии, владевшие ее душой, передавались ему без слов, как дуновение ветерка, восхищая его и вызывая ответное волнение в крови. |
Unbidden, the image of the beast in the shadows of Magnolia Crescent crossed his mind. What to do when you know the worst is coming. |
Перед его мысленным взором вдруг явился непрошенный образ животного, которое он видел во мраке в Магнолиевом проезде. Что делать, если вы поняли, что грядёт неминуемое... |
While he was putting up the other cast and coming down from the chair, the thought crossed my mind that all his personal jewelry was derived from like sources. |
Пока Уэммик убирал второй слепок и слезал со стула, у меня возникла догадка, уж не все ли его драгоценности приобретены подобным образом. |
He'll be coming, so we must mind he doesn't guess. It's time we were off. |
Придет, так чтоб не догадался; а нам пора. |
Her mind went back to the evening of their arrival. It had been exciting coming coming from the mainland. |
Она вспомнила вечер их приезда. |
He turned the matter over in his mind slowly and deliberately. He could quite see how things were coming out. |
Снова и снова он взвешивал противоречивые доводы, и картина становилась все яснее. |
Captain, would you mind coming to the Mess hall? |
Капитан, вы бы не могли зайти в столовую? |
В ее сознании было отвращение, но не страх. |
|
Временами его разум бывает напрямую связан с его ртом. |
|
The nova bomb was the most evil thing yet conceived by the military mind. |
Звездная бомба была самым величайшим злом, придуманным военной мыслью. |
I come here and expose you, and I hand her a list of willing candidates for a coming out party. |
Я ваc изобличаю и вручаю ей кандидатов для вечеринки. |
A tired mind among classic haunted-house powers of suggestion. |
Уставший рассудок внутри классического дома с привидениями, обладающего внушением. |
One mind for all- the President's. |
За всех думает он один: Президент. |
Через 10 минут приходит синий поезд. |
|
Keep in mind that if you want to add or remove people in the contact group, you cannot do it by editing the category. |
Помните, что для добавления и удаления контактов из группы можно редактировать категорию. |
Partly, because we all deserve it, at least a little, and partly because in there your mind clears up. |
Потому что все мы заслуживаем по крайней мере года тюрьмы, и еще потому, что там тебя озаряют разные мысли. |
После легкой перебивки перед его глазами возникла и ожила другая картинка. |
|
Outside his closed mind a huge thing was clamoring to get in. |
Снаружи его запертого сознания оставалась лишь одна самая большая забота, и она настойчиво стучалась в дверь. |
If you don't mind malaria. |
Если тебя не пугает малярия и дезинтерия. |
Словно Бугимен идет прямо на вас. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «do you mind coming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «do you mind coming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: do, you, mind, coming , а также произношение и транскрипцию к «do you mind coming». Также, к фразе «do you mind coming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.