Deceive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- deceive [dɪˈsiːv] гл
- обмануть, обманывать, вводить в заблуждение, обольщать, обольстить, прельстить(cheat, delude, mislead, seduce)
- deceive the public – обмануть общественность
- deceive the nations – обманывать народы
- объегорить
-
verb | |||
обманывать | deceive, cheat, kid, fool, spoof, delude | ||
вводить в заблуждение | mislead, deceive, delude, misguide, misinform, mystify | ||
изменять | change, vary, betray, alter, transform, deceive | ||
сбивать с толку | confuse, bewilder, baffle, mislead, perplex, deceive | ||
нарушать верность | deceive |
verb
- swindle, defraud, cheat, trick, hoodwink, hoax, dupe, take in, mislead, delude, fool, outwit, lead on, inveigle, beguile, double-cross, gull, con, bamboozle, do, gyp, diddle, rip off, shaft, pull a fast one on, take for a ride, pull the wool over someone’s eyes, sucker, snooker, stiff
- be unfaithful to, cheat on, betray, play someone false, two-time
- cozen, delude, lead on
- betray, lead astray
be honest, advise, undeceive, tell the truth, honest, interact, be frank, come clean, disillusion, be sincere, be straight, be straightforward, build trust, earn trust, gain loyalty, gain one's trust, speak honestly, be blunt, be clear, be genuine, be loyal, be truthful, earn one's trust, inform, tell it like it is
Deceive (of a person) cause (someone) to believe something that is not true, typically in order to gain some personal advantage.
His attitude was that of one who goes through the motions of listening in order to deceive himself as to what he already hears. |
Вид у него был человека, который наклоняется, прислушивается затем лишь, чтобы разуверить себя в том, что уже внятно прозвучало. |
Oi! Artful night-bird, born to deceive! |
Ой ты, птица ночная, хитрая, |
I'm not trying to deceive anyone, I just want to tell people what the sources I've cited say! |
Я никого не пытаюсь обмануть, я просто хочу рассказать людям, что говорят источники, которые я цитировал! |
She wouldn't be as easy to deceive as the others may have been.' |
Вряд ли она дала бы обмануть себя так же легко. |
Don't deceive yourself, my dear. |
Не обольщайтесь надеждой, душа моя. |
Sir, said he, I fear you deceive yourself. |
Сэр, - произнес он, - я боюсь, что вы себя обманываете. |
This gives you the capacity to deceive me and be deceived by me. |
Это даёт тебе возможность обмануть меня и быть обманутым мной. |
Those are obviously fresh tattoos done to deceive the court. |
Это явно свежие татуировки, сделанные для обмана суда. |
Well, said Joe, with the same appearance of profound cogitation, he is not-no, not to deceive you, he is not-my nevvy. |
Да как вам сказать... - протянул Джо все с тем же выражением глубокого раздумья, - нет, не стану вас обманывать, нет, не племянник. |
Since Epicureans thought that sensations could not deceive, sensations are the first and main criterion of truth for Epicureans. |
Поскольку эпикурейцы считали, что ощущения не могут обманывать, ощущения являются для эпикурейцев первым и главным критерием истины. |
But set my mind at rest upon one point: do my eyes deceive me, or are you indeed a parson? |
Но разъясните мне хоть одно: вы в самом деле священник или меня обманывают мои глаза? |
He is certain that, if he were to take up with her, she would certainly deceive him, just as all prostitutes always deceive their patrons. |
Он уверен, что, если бы он с ней связался, она непременно обманула бы его, как все проститутки всегда обманывают своих покровителей. |
INA officers accused the Japanese Army high command of trying to deceive INA troops into fighting for Japan. |
Офицеры Ина обвинили высшее командование японской армии в попытке обмануть войска Ина и заставить их сражаться за Японию. |
Thus do we hope to deceive the keen eyes of the barbarians. |
Тешим себя надеждой, что эта хитрость обманет зоркие глаза варваров. |
The material has to be designed very skillfully if it is to deceive the other service and produce the desired reactions. |
Материал должен быть разработан очень умело, если он должен обмануть другую службу и произвести желаемые реакции. |
And because it's what he desires most, it's the easiest way to deceive him. |
И раз он так этого желает, это лучший способ его обмануть. |
It was said that Zhang governed with intelligence and that his subordinates could not deceive him. |
Говорили, что Чжан правит разумно и что его подчиненные не могут обмануть его. |
In all matrimonial associations there is, I believe, one constant factor-a desire to deceive the person with whom one lives as to some weak spot in one's character or in one's career. |
В супружеских отношениях есть, по-моему, одна постоянная величина: желание утаить от человека, с которым живешь, не самые лучшие черты или факты своей биографии. |
She tried to replace the arm, but it moved with a frightful rigidity which could not deceive a sick-nurse. |
Она хотела поднять руку Валентины, но закоченевшая рука была так неподатлива, что сиделка поняла все. |
You intruded my shvitz to give me numbers... and deceive and insult me. |
Вы вторглись в мой швитц, называя цифры, чтобы обмануть и оскорбить меня. |
I hope you don't mind us coming around, but not to deceive you, we couldn't bear to think of you languishing here on your own. |
Я надеюсь, Вы не возражаете, что мы Вас навестили, но мы не обманываем Вас, нам невыносимо думать, что Вы скучаете здесь совсем один. |
Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy. |
Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор. |
И правда, ласковые слова часто - обман. |
|
Hold on, you actually want me to deceive your father with some sort of sham play acting and kissing? |
Погоди, ты серьёзно хочешь обмануть отца фальшивыми поцелуями и игрой в любовь? |
'I'm a university professor with a highly developed sense of right and wrong, and I wouldn't try to deceive you. |
Я преподаватель университета, я прекрасно чувствую, что такое добро и что такое зло! Зачем я стал бы вас обманывать? |
I cannot risk being accused of orchestrating a fraud to deceive our nation. |
Я не могу пойти на риск, чтобы меня обвинили в том, что я подстроил обман, чтобы сбить с толку наш народ. |
The chef d'oeuvre is to deceive the lover! and the first lover too! |
Высшее достижение - изменить любовнику, притом первому своему любовнику! |
You feel all, Khima- why deceive? Just to yourself you make believe. |
Брешешь, Хима, ты все чуешь, □□Тылько так соби мандруешь. |
Helped you deceive good men who put their trust in me because I was convinced they would be better off for it. |
Помогая вам обманывать хороших людей которые доверились мне, потому что я был уверен что так будет лучше для них. |
And it's fun to deceive when you know you can leave, but you have to be wary. |
И весело обманывать, зная, что можешь уйти, но нужно быть осторожной. |
The senator and the tour of inspection were invented to deceive you. |
Сенатор и ревизия были придуманы, чтобы обмануть вас. |
Keysanger, the bottom line is I did not think you intended to deceive here, and I said the same I think to Marshal. |
Кейсангер, суть в том, что я не думал, что вы собираетесь обманывать здесь, и я сказал то же самое, что думаю, маршалу. |
Madame, for the outside world you are, so to say, in the position of a wife who is trying to deceive her husband. |
Мадам, вы, так сказать, для внешнего света на положении жены, пытающейся обмануть мужа. |
He rather fancied they would live out their days together, seeing that he was able thus easily to deceive her. |
В глубине души он полагал, что они проживут вместе до самой смерти, тем более что Эйлин так легко обманывать. |
Do my eyes deceive me, or is there at the present moment something moving upon that hillside? |
Это обман зрения или же по склону вон того холма что-то движется? |
We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses. |
Мы обманываем, чтобы получить преимущество и скрыть свои слабости. |
However well-intentioned, we might deceive our neighbours. |
Из каких угодно благих побуждений мы можем обмануть своих соседей. |
I can only suppose now, that it was a part of his policy, as a very clever man, habitually to deceive his own instruments. |
Теперь-то я так полагаю, что он, будучи очень хитрым человеком, нарочно обманывал тех, кого заставлял на себя работать, - это была его система. |
To say that most people deliberately deceive people in how they present themselves in online dating is not true. |
Сказать, что большинство людей намеренно обманывают людей в том, как они представляют себя в онлайн-знакомствах, неверно. |
Collusion is a secret cooperation or deceitful agreement in order to deceive others, although not necessarily illegal, as is a conspiracy. |
Сговор - это тайное сотрудничество или обманное соглашение с целью обмана других, хотя и не обязательно незаконное, как заговор. |
In all humility I beg you, do not deceive me or prove false to me. |
Умоляю тебя, не обманывай меня. |
All the more so since you don't deceive me, nor I you. |
Тем более что ни вы меня, ни я вас не обманываем. |
The good ones fill your life with meaning, with context, with clarity, while other memories can deceive. |
Хорошие наполняют твою жизнь смыслом, контекстом, ясностью, другие же воспоминания могут обманывать. |
I can't prove she set out to deceive you. |
Я не могу доказать, что она намеревалась обмануть тебя. |
It was hardly a certainty that he could deceive Nicholas in this way, but Richard intended to try. |
Обмануть Николаса сложно, почти невозможно, но Ричард все же решил попытаться. |
Я не собираюсь обманывать её. |
|
The new media could potentially enlighten and educate, but they could also confuse and deceive. |
Новые средства информации потенциально способны обеспечивать просвещение и обучение, но вместе с тем они также могут создавать путаницу и вводить в заблуждение. |
А Квазимодо это чувствовал. |
|
Don’t confuse, deceive, defraud, mislead, spam or surprise anyone. |
Не путайте, не вводите в заблуждение, не обманывайте, не рассылайте спам и обеспечьте предсказуемую работу вашего приложения. |
He could deceive anyone he liked, but this time he had been fooled with such brilliant simplicity that all he could do was stand for some time, lashing out at the thick legs of the table. |
Он мог обмануть кого угодно, но здесь его надули с такой гениальной простотой, что он долго еще стоял, колотя ногами по толстым ножкам обеденного стола. |
И к чему вы пытаетесь обманывать меня, выдумывая небылицы? |
|
Hear me, Mongols, in these parts live evil spirits, who take our likeness to deceive us and then lead us to our deaths. |
Послушайте меня, монголы... В этих районах живут злые духи, которые принимают наше подобие, чтобы обмануть нас, а затем убить. |
But say, Viscount, which of us two will undertake to deceive the other? |
Но скажите мне, виконт, кто из нас двоих возьмет на себя труд изменять другому? |
Я и сам не могу лгать нашим воинам. |
|
But it is a well-known fact that we all tend to deceive ourselves as to the motives for our own actions. |
Как часто мы сами обманываем себя в том, что касается мотивов наших поступков. |
- to deceive - обмануть
- to deceive ourselves - обманывать себя
- wanted to deceive - хотел обмануть
- set out to deceive - установить, чтобы обмануть
- deceive you - обманывать
- to deceive oneself - обманывать себя
- likely to deceive - может ввести в заблуждение
- deceive themselves - обманывать себя
- deceive us - обмануть нас
- deceive and - обмануть и
- deceive them - обмануть их
- deceive others - обманывать других
- appearances deceive - внешность обманчива
- deceive myself - обманывать себя
- your eyes do not deceive you - ваши глаза не обманывают вас
- my eyes deceive me - мои глаза меня обманывают
- attempt to deceive - пытаются обмануть
- mislead or deceive - вводить в заблуждение или обманывать
- easy to deceive - легко обмануть
- designed to deceive - разработан, чтобы обмануть
- intent to deceive - намерение обмануть
- Neither should you deceive - Вы также не должны обманывать
- Did they deceive Ratchett? - Они обманули Рэтчетта
- But sometimes appearances deceive - Но иногда внешность обманывает
- I cannot myself deceive our men - Я не могу сам обмануть наших людей
- She's trying to deceive you - Она пытается тебя обмануть
- Don't deceive me - Не обманывай меня
- Don't deceive yourself - Не обманывайте себя
- So he had to deceive her - Поэтому ему пришлось обмануть ее
- Can eyes deceive? - Могут ли глаза обмануть