Downpours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
cloudbursts, deluges, downfalls
Downpours A heavy rain.
The weather turned against the Axis in mid-October and torrential downpours delayed the buildup. |
В середине октября погода повернулась против оси, и проливные дожди задержали наращивание сил. |
In the warm months, rain comes in heavy downpours in the afternoons, usually cooling the conditions. |
В теплые месяцы дожди идут сильными ливнями во второй половине дня, обычно охлаждая условия. |
Much of the autumn and spring rain falls in heavy downpours on a limited number of days, but in winter it is spread more evenly over a large number of days. |
Большая часть осенних и весенних дождей выпадает в виде сильных ливней в ограниченное число дней, но зимой они распределяются более равномерно в течение большого количества дней. |
Water vapor condensed and fell in torrential downpours on Earth, and rivers appeared. |
Водяные пары конденсировались и обрушивались на Землю проливными дождями. Так появились реки. |
These downpours often cause flash floods, which can turn deadly. |
Эти ливни часто вызывают внезапные наводнения, которые могут стать смертельными. |
My last summer as an elementary schooler was marked by multiple record-breaking downpours. |
Последнее лето моей младшей школы было отмечено постоянными дождями. |
This hot moisture brings lightning, thunderstorms, wind, and torrential, if usually brief, downpours. |
Эта горячая влага приносит молнии, грозы, ветер и проливные, хотя обычно кратковременные, ливни. |
In May 2009, Winehouse returned to performing at a jazz festival in Saint Lucia amid torrential downpours and technical difficulties. |
В мае 2009 года Уайнхаус вернулся к выступлению на джазовом фестивале в Сент-Люсии в условиях проливных дождей и технических трудностей. |
Here, unstable tropical airmasses in summer bring convective overturning and frequent tropical downpours, and summer is normally the season of peak annual rainfall. |
Здесь неустойчивые тропические воздушные массы летом приносят конвективные опрокидывания и частые тропические ливни, а лето обычно является сезоном пиковых годовых осадков. |
When this turns to rain, it tends to come in heavy downpours potentially leading to more floods. |
Когда это превращается в дождь, он, как правило, приходит в виде сильных ливней, потенциально приводящих к новым наводнениям. |
The problem is that most of the seawalls are over a half century old and are being destroyed by only heavy downpours. |
Проблема заключается в том, что большинству морских валов уже более полувека, и они разрушаются только сильными ливнями. |
After weeks without rain, heavy downpours soaked Moscow and nearby areas, bringing further relief to the extended heat wave. |
После нескольких недель без осадков сильные ливни промочили Москву и близлежащие районы, принеся еще большее облегчение продолжительной волне жары. |
Although there are stories of torrential downpours, mudslides and hordes of leeches, this is rarely the case on the Annapurna Circuit, particular the northern section. |
Хотя есть истории о проливных ливнях, оползнях и полчищах пиявок, это редко случается на кольце Аннапурны, особенно в северной части. |
The soil appeared, black as coal, as did the black sky drenched from above with the slanting streaks of distant downpours. |
Выступала черная, как уголь, земля, черное небо, обданное сверху косыми отеками вдалеке пролившихся ливней. |
Springbok have been roaming this desert for many months, searching for one of these rare and highly-localised downpours. |
СпрингбОки бродили по этой пустыне многие месяцы в поисках одного из этих редких и территориально ограниченных ливней. |
In the event of a great downpour, wells at the foot of the stacks are filled to brimming. |
В случае сильного ливня колодцы, расположенные у основания утесов, наполняются до самых краев. |
During a downpour, Pantagruel shelters his army with his tongue, and the narrator travels into Pantagruel's mouth. |
Во время ливня Пантагрюэль прикрывает свою армию своим языком, и рассказчик путешествует в рот Пантагрюэля. |
During the downpour, she had sat with her eyes wide open, watching the lightning as though she could see the future in the sudden flashes. |
Всю грозу она просидела неподвижно, широко раскрытыми глазами глядя на молнии, как будто в этих резких вспышках света видела какие-то важные предзнаменования для своего будущего. |
There must have been a windstorm and some sort of downpour about two days ago and neither was expected. |
Оказалось, что дня два тому назад пронесся настоящий шторм и ливень. |
Suddenly a gust boiled in and racked the trees, and a cricking downpour of leaves fell. |
И вдруг он словно закипел в кустах, встряхнул их, и листья хлынули вниз ливнем. |
The film ends with a downpour of rain over fruit and vegetables. |
Фильм заканчивается проливным дождем над фруктами и овощами. |
The continuous downpour soaked the ground and dampened spirits leaving many in a very grumpy mood. |
Бесконечный ливень пропитывал землю и портил настроение, отчего многие стали раздражительными. |
A colossal figure, carved apparently in some white stone, loomed indistinctly beyond the rhododendrons through the hazy downpour. |
Сквозь туман за рододендронами я смутно различил колоссальную фигуру, высеченную, по-видимому, из какого-то белого камня. |
In the final two hours of the journey, a torrential downpour began which worsened the effects of the smallpox. |
В последние два часа пути начался проливной дождь, который усугубил последствия оспы. |
At this brrr! the downpour of rain, redoubled in its spite, became furious. |
При этом бр -р -р дождь, словно еще сильней обозлившись, полил как из ведра. |
The torrential downpour has in no way affected The particle accelerator. |
Но погода никак не повлияет на работу ускорителя частиц. |
The police carried out a search but thanks to the downpour managed to escape. |
Полиция прочесала место, но из-за дождя убийце удалось скрыться. |
I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour. |
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие. |
Moderate rain had turned to a downpour. |
Начавшийся дождь превратился в ливень. |
Что движет такой ливень, после вечной засухи? |
|
The men standing up before the door contemplated the grey veil of the downpour, the swollen gutters, the splashes of water caused by the rain beating into the puddles. |
Мужчины, стоя перед дверью, смотрели на серую пелену дождя, на вздувшиеся ручьи, на водяную пыль, вздымавшуюся над бурлившими под ливнем лужами. |
Before he had driven many paces away, the dark clouds that had been threatening rain all day broke, and there was a heavy downpour of rain. |
Едва он отъехал несколько шагов, как туча, с утра угрожавшая дождем, надвинулась, и хлынул ливень. |
The fontis which Jean Valjean had encountered was caused by the downpour of the preceding day. |
Провал, который встретился на пути Жана Вальжана, был вызван вчерашним ливнем. |
I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour. |
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие. |
I hope he didn't get caught in that downpour. |
Надеюсь, его не задержал ливень. |
The last time there was a downpour. |
Последний раз был дождь, ливень. |
All too soon, the bonanza brought by the rain is over. And the quelea head off in search of the next rare downpour. |
Изобилие, вызванное дождём, исчезает очень быстро, и ткачи отправляются на поиски следующего редкого дождя. |
To calm storm of his wrath before you are swept away in downpour. |
Чтобы унять бурю его гнева, пока тебя не смыло потоком. |
He took the tube and walked the last half-mile to his home in a downpour. |
Он отправился в метро и последний километр до дома шел под ливнем. |
If you thought taking care of a newborn baby was hard, try doing it during weeks and weeks of downpour. |
Если вы думаете, что ухаживать за младенцем трудно, попробуйте делать это, когда неделями льёт дождь. |
It had rained steadily through the night, but the light in the window promised at least a brief respite from the downpour. |
Всю ночь шел дождь, но свет, пробивавшийся в окно, обещал небольшую передышку от бесконечного ливня. |
Could be worse... you could be ignored in a three-hour downpour. |
Ну, могло быть и хуже. Тебя могли оставить на три часа под проливным дождем. |
A cloud flying towards him began to lash his hands and face with the wet whips of a cold downpour. |
Летевшее навстречу облако стало хлестать его по рукам и лицу мокрыми плетьми холодного ливня. |
The storm increased in violence, and the heavy downpour beat upon the back of the colossus amid claps of thunder. |
Погода становилась все хуже. Сквозь раскаты грома было слышно, как барабанил ливень по спине колосса. |
Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. |
Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем. |
Looking at this downpour with specialist cameras reveals the surprising story of rain. |
Рассматривая этот ливень с помощью специальных камер, можно обнаружить удивительную историю дождя. |