Earners - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
wage earner, breadwinners, payees, providers, wage earners, recipients, wage earners, employees, jobholders, filers, reapers, taxpayer, taxpaying, workers, absorbers, benefactors, coders, collectors, constructors, consumers, formers, generators, introducers, laborers, meal tickets
administrative staff, automated workforce, joblessness, rule maker, rules maker, senior management, top brass, top management, underemployment, unemployed man, unemployed people, unemployed person, unemployed worker, unemployment, worklessness
Earners plural of earner.
One study indicated that tax cuts do create employment growth, particularly tax cuts for the lower earners. |
Одно исследование показало, что снижение налогов действительно ведет к росту занятости, особенно для тех, кто имеет более низкие доходы. |
Кое-кто задержался у вас на высокой зарплате. |
|
These are intended for the low-income earners who cannot afford construction of individual houses. |
Это жилье предназначено для малоимущих граждан, которые не могут позволить себе строительство собственных домов. |
In 2005 the top 95% of income earners made $12,500 or more, while 18% of households had incomes over $100,000. |
В 2005 году 95% самых богатых людей зарабатывали 12 500 долларов и более, в то время как 18% домохозяйств имели доходы свыше 100 000 долларов. |
The country is one of the world's largest cotton producers, with cotton being one of its primary export earners. |
Страна является одной из самых крупных производителей хлопка. Хлопок один из основных продуктов экспорта Узбекистана. |
He's one of my top earners. |
Он один из моих самых лучших. |
Indeed, although 40-55% of low-income workers (earning $25,000 or less per year) engage in some independent work, they comprise less than 25% percent of all independent earners. |
Несмотря на то, что 40-55% работников с низким уровнем доходов (то есть зарабатывающих менее $25 000 год) в той или иной формы занимаются индивидуальной трудовой деятельностью, в целом, они составляют менее 25% от общего числа независимых работников. |
Regulations in Hong Kong require banks to list their top earners – without naming them – by pay band. |
Правила в Гонконге требуют, чтобы банки перечисляли своих лучших работников-не называя их-по диапазону выплат. |
The share of total income held by the top 5% of wage earners fell from 22% to 17% while the bottom 40% increased their share of the economic pie. |
Доля совокупного дохода 5% самых высокооплачиваемых работников упала с 22% до 17%, в то время как 40% самых низкооплачиваемых увеличили свою долю в экономическом пироге. |
He also tried to hold back the large tax increases on the highest earners that were planned by the government. |
Он также пытался сдержать запланированное правительством значительное повышение налогов на самых высокооплачиваемых работников. |
As it is, with almost one-quarter of all income and 40% of US wealth going to the top 1% of income earners, America is now less a “land of opportunity” than even “old” Europe. |
По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой «страну возможностей» еще меньше, чем даже «старая» Европа. |
According to Tabor, they're great earners, but kind of volatile. |
Тэбор говорил, они отличные добытчики, но слегка... |
Social classes in Iran have been divided up into upper class, propertied middle class, salaried middle class, working class, independent farmers, and rural wage earners. |
Социальные классы в Иране были разделены на высший класс, имущий средний класс, наемный средний класс, рабочий класс, независимых фермеров и сельских наемных работников. |
While 80 percent of the country’s one-percenters are white, Brazilians who look black and mixed-race make up 76 percent of the bottom tenth of income earners. |
Хотя 80% бразильской элиты — белые, чернокожие и метисы составляют 76% бразильской бедноты. |
They can only refuse coverage to the privately insured who are self-employed, or high earners. |
Они могут отказать в страховании только частным страховщикам, которые являются самозанятыми или высокооплачиваемыми работниками. |
High earners, very, I look for one in particular. |
С высокими доходами, очень высокими, я ищу одного конкретного. |
Which helps not at all the bottom 40 percent of wage-earners who don't pay income tax. |
Что совершенно не спасёт нижний слой наёмных рабочих, составляющих 40% не выплачивающих налог с прибыли. |
No wage was enough to support such a life. Wage-earners didn't buy shashlik. |
Зарплаты на такую жизнь хватить не могло, да и не тем продавался шашлык, кто получает зарплату. |
Large families that had been poor during the 1930s had four or more wage earners and these families shot to the top one-third income bracket. |
В больших семьях, которые были бедны в 1930-е годы, было четыре или более наемных работника, и эти семьи поднялись до верхней трети дохода. |
Offshore finance and information services have become important foreign exchange earners, and there is a healthy light manufacturing sector. |
Оффшорные финансовые и информационные услуги стали важными источниками иностранной валюты, и существует здоровый сектор легкой промышленности. |
From 1992 to 2007 the top 400 income earners in the U.S. saw their income increase 392% and their average tax rate reduced by 37%. |
С 1992 по 2007 год у 400 самых богатых людей в США доходы выросли на 392%, а средняя налоговая ставка снизилась на 37%. |
Private health insurance is only available to freelancers and high earners. |
Частное медицинское страхование доступно только фрилансерам и высокооплачиваемым работникам. |
That catastrophic assessment led the new government to enact a tax package which hiked taxes on middle income wage earners and exempted earnings from dividends or interest. |
Это катастрафическая оценка положения заставила новое правительство поднять налоги на средний уровень дохода и освободить от налогов доходы от дивидентов и процентных ставок. |
In 2005, 42% of all households and 76% of households in the top quintile had two or more income earners. |
В 2005 году 42% всех домохозяйств и 76% домохозяйств в верхнем квинтиле имели двух или более лиц, получающих доход. |
As an example, in 1997 male wage earners with a university degree earned 17.3 minimum wages on the average. |
Например, в 1997 году наемный работник мужчина с университетским дипломом получал в среднем 17,3 минимальной заработной платы. |
The top 15% of all US income earners nationally tend to be more concentrated in these richer suburban counties where the cost of living is also higher. |
Лучшие 15% всех американцев, получающих доход на национальном уровне, как правило, более сосредоточены в этих богатых пригородных округах, где стоимость жизни также выше. |
President Obama proposed the American Jobs Act in 2011, which included infrastructure investment and tax breaks offset by tax increases on high income earners. |
Президент Обама предложил американский закон о рабочих местах в 2011 году, который включал инвестиции в инфраструктуру и налоговые льготы, компенсируемые повышением налогов для лиц с высоким доходом. |
Since 42% of all households had two income earners, the median household income was considerably higher than the median personal income, which was $48,554 in 2005. |
Поскольку 42% всех домохозяйств имели двух человек, средний доход домохозяйства был значительно выше среднего личного дохода, который в 2005 году составил 48 554 долл. |
According to the study, not only is real income decreasing for the middle class, but also the gap between the top wage earners and the middle earners is widening. |
Согласно результатам исследования, не только реальные доходы среднего класса снижаются, но и увеличивается разрыв между самыми высокооплачиваемыми и средними работниками. |
In the last review high income earners got 15% increment whilst low income earners got 83% increment. |
В ходе последнего пересмотра лица с высоким уровнем доходов получили прибавку в размере 15%, а лица с низким уровнем доходов - прибавку в размере 83%. |
While wages for women have increased greatly, median earnings of male wage earners have remained stagnant since the late 1970s. |
Хотя заработная плата женщин значительно возросла, средний заработок мужчин-наемных работников остается неизменным с конца 1970-х годов. |
Top earners were taxed at 63 percent on their net income, the highest rate since the early 1920s. |
Самые высокооплачиваемые работники облагались налогом в размере 63 процентов от их чистого дохода, что было самым высоким показателем с начала 1920-х годов. |
The total earnings for all top celebrity 100 earners totaled $4.5 billion in 2010 alone. |
Только в 2010 году общий доход всех топ-100 знаменитостей составил 4,5 миллиарда долларов. |
An additional levy of 1% is imposed on high-income earners without private health insurance. |
Дополнительный сбор в размере 1% взимается с лиц с высоким уровнем дохода, не имеющих частной медицинской страховки. |
This isn't surprising as the fishermen in the Philippines belong to the lowest wage earners in the country, earning about 25 US dollars for a week's work. |
Это неудивительно, поскольку рыбаки на Филиппинах принадлежат к одной из наимнее оплачиваемых профессий в стране, зарабатывая около 25 долларов США за неделю работы. |
Have you forgotten that you are married to one of my top earners? |
Ты не забыла, что ты замужем за одним из моих артистов? |
It changes in accordance with the development of the gross earnings of all insured persons covered by the Wage Earners' and Salaried Employees' Pension Scheme. |
Она меняется в соответствии с изменением размера валового дохода всех лиц, охваченных системой пенсионного обеспечения рабочих и служащих. |
According to North Korea scholar Andrei Lankov, the country's illicit activities never developed into lucrative hard currency earners. |
По словам северокорейского ученого Андрея Ланькова, незаконная деятельность страны никогда не превращалась в прибыльные заработки в твердой валюте. |
Household and personal income depends on variables such as race, number of income earners, educational attainment and marital status. |
Семейный и личный доход зависит от таких переменных, как раса, число лиц, получающих доход, уровень образования и семейное положение. |
The majority of workers in industry and services were wage and salary earners – 58 percent of the industrial workforce and 65 percent of the services workforce. |
Большинство работников в промышленности и сфере услуг были наемными работниками – 58 процентов рабочей силы в промышленности и 65 процентов рабочей силы в сфере услуг. |
Between 2002 and 2006, the average inflation adjusted income of the top 1% of earners increased by 42%, whereas the bottom 90% only saw an increase of 4.7%. |
В период с 2002 по 2006 год средний скорректированный на инфляцию доход 1% наиболее высокооплачиваемых работников увеличился на 42%, в то время как у 90% наименее обеспеченных рост составил всего 4,7%. |
In 2005, 22% of American households had two income earners. |
В 2005 году 22% американских домохозяйств имели по два человека с доходом. |
There is strong interest in the superhero genre, with nine films in the Marvel Cinematic Universe featuring among the nominal top-earners. |
Существует большой интерес к жанру супергероев,и девять фильмов в кинематографической вселенной Marvel представлены среди номинальных лучших игроков. |
New Zealand has a graded system with salaries ranging from €23,000-plus to about €52,500 for its four top earners. |
В Новой Зеландии действует дифференцированная система оплаты труда с окладами от 23 000 евро плюс примерно до 52 500 евро для четырех основных работников. |
Many Republicans oppose higher tax rates for higher earners, which they believe are unfairly targeted at those who create jobs and wealth. |
Многие республиканцы выступают против повышения налоговых ставок для более высокооплачиваемых работников, которые, по их мнению, несправедливо нацелены на тех, кто создает рабочие места и богатство. |
With a few exceptions—France, Japan, Spain—the top 10 percent of earners in most advanced economies raced ahead, while the bottom 10 percent fell further behind. |
За немногими исключениями—Францией, Японией, Испанией—лучшие 10% работников в большинстве развитых экономик вырвались вперед, в то время как нижние 10% отстали еще больше. |
Incomes of over Nu 100,000 per annum are taxed, but very few wage and salary earners qualify. |
Доходы свыше 100 000 Nu в год облагаются налогом, но очень немногие из них имеют право на получение заработной платы. |
Unlike personal income, household income does not reflect occupational achievement as much as it measures the number of income earners. |
В отличие от личного дохода, доход домохозяйства отражает не столько профессиональные достижения, сколько количество людей, получающих доход. |
- wage earners - Наемные работники
- wages and salary earners - наемные работники
- lower earners - нижние добытчики
- high earners - высокие добытчики
- main earners - Основные добытчики
- high income earners - добытчики с высоким уровнем дохода
- wage and salary earners - наемные работники
- low-income earners - добытчики с низким уровнем дохода
- low earners - низкооплачиваемых
- second earners - вторые добытчики
- exchange earners - обмена добытчики
- middle-income earners - добытчики со средним уровнем дохода
- major earners - основные добытчики
- minimum wage earners - минимальная заработная плата
- low wage earners - низкооплачиваемые работники
- No he was one of our top earners - Нет, он был одним из наших лучших заработков
- He's one of my top earners - Он один из моих самых богатых