Emergency care - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emergency care - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неотложная помощь
Translate

- emergency [noun]

adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный

noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок

- care [noun]

verb: заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес, иметь желание, отхаживать, питать любовь

noun: уход, забота, заботы, осторожность, внимание, попечение, осмотрительность, призрение, тревога

  • child care - уход за детьми

  • give care - предоставлять уход

  • short-term care insurance - краткосрочное медицинское страхование

  • child and dependent care credit - льгота по уходу за детьми и иждивенцами

  • parental care - родительская забота

  • bed care - постельный режим

  • medical care and doping control department - департамент медицинского обслуживания и допинг-контроля

  • manage care - обеспечивать медицинское обслуживание

  • health care staff - работники системы здравоохранения

  • availability of medical care - доступность медицинской помощи

  • Синонимы к care: guardianship, protection, control, responsibility, supervision, safekeeping, custody, wardship, charge, heedfulness

    Антонимы к care: neglect, appearance, disregard, calm, return

    Значение care: the provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.


urgent care, emergency treatment, emergency services, emergency medical assistance, emergency health, emergency medical service, emergency service, medical emergency, emergency, emergency processing


Such emergency medical care shall not be refused them by reason of any irregularity with regard to stay or employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нельзя отказывать в такой срочной медицинской помощи в силу каких-либо отклонений, в том что касается пребывания или занятости».

This man will go into cardiac arrest without emergency medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него случится сердечный приступ без срочного медицинского вмешательства.

Pretty soon people think the old rules are not in effect start to break them, figuring nobody'll care because it's emergency time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди думают, что старые законы уже не действуют, и начинают нарушать. Думают, что до них нет никакого дела, потому, что время тяжелое.

We've raised the alert level at every hospital, emergency care facility, and outpatient clinic in the Greater Boston area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы послали сигнал тревоги в каждый госпиталь, неотложки и амбулаторные клиники в районе Большого Бостона.

So if you're in an emergency situation - or if you're a mom about to deliver a baby - forget it, to get to the health care center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если вы в экстренной ситуации, или если вы - мама на сносях, забудьте о том, чтобы добраться до врачей.

The spare key is for child care and emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ключ для детей и для экстренных случаев.

Free clinics do not function as emergency care providers, and most do not handle employment related injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесплатные клиники не функционируют в качестве поставщиков неотложной помощи, и большинство из них не занимаются травмами, связанными с работой.

Qualified staff, including physicians, nurses and midwives, were retrained by UNFPA as obstetric care emergency staff in the West Bank and Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квалифицированный персонал, включая врачей, медсестер и акушерок, проходил при содействии ЮНФПА переподготовку в качестве персонала неотложной родовспомогательной помощи на Западном берегу и в полосе Газа.

After completion, many residents may lose complete access to emergency care at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения строительства многие жители могут потерять полный доступ к неотложной помощи в ночное время.

In June 2010, Hitchens was on tour in New York promoting his memoirs Hitch-22 when he was taken into emergency care suffering from a severe pericardial effusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2010 года Хитченс был на гастролях в Нью-Йорке, продвигая свои мемуары Хитч-22, когда он был доставлен в больницу скорой помощи, страдая от тяжелого перикардиального выпота.

Scenarios such as natural disasters, acts of terrorism, danger prevention and emergency care are simulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моделируются такие сценарии, как стихийные бедствия, террористические акты, предотвращение опасности и оказание неотложной помощи.

They just told me it's an emergency. They need you here at the day care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они только что сказали мне, что это чрезвычайное положение, ты нужна им в детском саду.

Preparation as an emergency responder is key, in addition to establishing care for responsibilities at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка в качестве экстренного реагирования имеет ключевое значение, в дополнение к установлению ответственности за уход на дому.

CARE Australia started an emergency appeal for funds on 20 March and deployed personnel in the affected nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 марта организация КЭР Австралия обратилась с Чрезвычайным призывом о выделении средств и направила персонал в пострадавшие страны.

A major issue for women in India is that few have access to skilled birth attendants and fewer still to quality emergency obstetric care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из главных проблем для женщин в Индии заключается в том, что мало кто имеет доступ к квалифицированным акушеркам и еще меньше-к качественной неотложной акушерской помощи.

Police officers stated that they attempted to provide emergency medical care to Jefferson and were unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские заявили, что они пытались оказать Джефферсону неотложную медицинскую помощь и потерпели неудачу.

Mr. Mayor, Commissioner, I need to take care of an emergency situation right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер мэр, комиссар, мне нужно решить срочное дело прямо сейчас.

For instance, an individual might pay for his or her emergency-room visit on a credit card, and therefore convert health care-generated debt into credit-card debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, человек может оплатить визит в отделение неотложной помощи с помощью кредитной карты и, следовательно, конвертировать долг, полученный в результате оказания медицинской помощи, в долг по кредитной карте.

Emergency care is provided at a cost of €120 for a visit to a hospital Emergency Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неотложная помощь предоставляется по цене 120 евро за посещение отделения неотложной помощи больницы.

As this is not possible in people who are unresponsive, these devices may not appropriate for use in on-scene emergency care detection of CO poisoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это невозможно у людей, которые не реагируют,эти устройства могут не подходить для использования в экстренной помощи на месте обнаружения отравления CO.

Services include planned respite care, emergency care, symptom control, community care, end of life care and bereavement support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он выиграл турнир, то был бы последним оставшимся игроком, который мог бы претендовать на звание чемпиона чемпионов, опередив Джимми Уайта.

I do not want this child in emergency care one minute longer than it needs to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы малыш был в службе опеки хоть на минуту больше, чем необходимо.

This condition may be a medical emergency and urgent care may be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это состояние может быть неотложной медицинской помощью и может потребоваться срочная помощь.

She is a longtime supporter of Save the Children, an organization that helps provide children around the world with education, health care and emergency aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она является давним сторонником организации Save the Children, которая помогает детям по всему миру получать образование, медицинское обслуживание и экстренную помощь.

An example of this is when she shows to have more knowledge of drugs, procedures, and emergency medical care than most residents and students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером этого является то, что она демонстрирует больше знаний о лекарствах, процедурах и неотложной медицинской помощи, чем большинство жителей и студентов.

Medical emergencies have a significant impact on poor families due to the high cost of medical care and hospital visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайные медицинские ситуации оказывают значительное влияние на бедные семьи из-за высокой стоимости медицинской помощи и посещения больниц.

Children's and maternity departments received medical preparations to provide emergency care for children and expectant mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детские и родовспомогательные учреждения поступили лекарственные препараты для обеспечения неотложной помощи детям и роженицам.

The cost of emergency care required by EMTALA is not directly covered by the federal government, so it has been characterized as an unfunded mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на неотложную медицинскую помощь, требующуюся EMTALA, не покрываются непосредственно федеральным правительством, поэтому она была охарактеризована как необеспеченный мандат.

Doctors Without Borders is an amazing organization, dedicated and designed to provide emergency care in war zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачи без границ — замечательная организация, цель которой осуществлять экстренную помощь в зонах боевых действий.

They don't account for access to emergency trauma care for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, они не учитывают доступ к экстренной травматологической помощи.

And also facilitates in information management, emergency communication and care of citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также облегчает управление информацией, экстренную связь и уход за гражданами.

We've raised the alert level at every hospital, emergency care facility, and outpatient clinic in the Greater Boston area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы послали сигнал тревоги в каждый госпиталь, неотложки и амбулаторные клиники в районе Большого Бостона.

Emergency tourniquets are cuff-like devices designed to stop severe traumatic bleeding before or during transport to a care facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстренные жгуты-это манжетоподобные устройства, предназначенные для остановки тяжелого травматического кровотечения до или во время транспортировки в медицинское учреждение.

In all settings, midwives transfer care to an obstetrician in case of a complicated childbirth or need for emergency intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях акушерки передают помощь акушеру-гинекологу в случае осложнения родов или необходимости экстренного вмешательства.

In emergencies, patient care may be rendered in areas poorly suited for safe monitoring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чрезвычайных ситуациях помощь пациентам может оказываться в районах, плохо подходящих для безопасного наблюдения.

The system also has an urgent care center that offers immediate treatment for illnesses and injuries that do not require hospital emergency department attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В системе также есть центр неотложной помощи, который предлагает немедленное лечение заболеваний и травм, не требующих внимания отделения неотложной помощи больницы.

Emergency and surgery departments were established at the Dayr Atiyah health-care centre to accommodate emergency needs until the hospital resumes operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В медицинском центре Дайр-Атия были открыты отделения неотложной помощи и хирургии для удовлетворения потребностей в неотложной помощи до того момента, когда больница возобновит свою работу.

I've been thinking about trying to pick up some emergency room shifts, get back to critical care...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я хочу брать иногда смены в приёмном отделении, вернуться к интенсивной терапии...

It has also worked on global initiatives in surgery, including emergency and essential surgical care, trauma care, and safe surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также работала над глобальными инициативами в области хирургии, включая неотложную и основную хирургическую помощь, травматологическую помощь и безопасную хирургию.

Allergic reactions are medical emergencies and individuals who experience them are advised to seek immediate medical care in order to prevent further complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллергические реакции-это чрезвычайные медицинские ситуации, и людям, которые испытывают их, рекомендуется немедленно обратиться за медицинской помощью, чтобы предотвратить дальнейшие осложнения.

Emergency care may not be denied for any reason at State-run or private institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные и частные медицинские учреждения ни в коем случае не должны отказывать в оказании срочной медицинской помощи .

Only 24,000 beds are available for 6 million patients seeking care each year, including 3 million emergency cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 24 000 коек доступны для 6 миллионов пациентов, обращающихся за медицинской помощью каждый год,включая 3 миллиона экстренных случаев.

My client provided emergency medical care to Christina Grunwald.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент обеспечил экстренное лечение Кристины Гранволд.

This care is often found in a hospital emergency department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лак также относится к классу углеводородов, я полагаю.

This came about from his care of the high number of head injuries coming through the emergency room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло из-за его ухода за большим количеством травм головы, поступающих через отделение неотложной помощи.

Emergency ambulance service and urgent care services are typically unavailable, as health service providers sometimes avoid servicing slums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экстренная скорая помощь и неотложная медицинская помощь, как правило, недоступны, поскольку поставщики медицинских услуг иногда избегают обслуживания трущоб.

It too is open 24/7 for urgent care and emergency access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также открыт 24/7 для срочной медицинской помощи и экстренного доступа.

For those severely allergic, a reaction may resemble that of someone with a severe food allergy, and such reactions require emergency medical care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, у кого сильная аллергия, реакция может напоминать реакцию человека с тяжелой пищевой аллергией, и такие реакции требуют неотложной медицинской помощи.

They literally walked in, hit the emergency release, and walked right out the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вошли, нажали на аварийный сброс и вышли через дверь.

The decaying exterior of farm buildings gave way to rein-forced alloy doors and lengthy corridors with what appeared to be emergency bulkheads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покосившиеся фермерские постройки уступили место металлическим дверям и длинным коридорам с переборками безопасности.

HE SNIGGERS Do I care that I don't knowwhat the buttons do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волнует ли меня, что я не знаю для чего все эти кнопки?

Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо.

He got delayed at the White House, there was an emergency meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задержался в Белом Доме, там была неотложная встреча.

They are turning people away from emergency rooms in Brownsville as there is simply no more room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В браунсвилльской больнице просто перестали принимать людей, потому что там больше нет места.

100 people get it, we'll have a global emergency that'll make HIV look like cold and flu season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если 100 человек в Нью-Йорке заразится, у нас будет глобальная медицинская катастрофа ВИЧ будет смотреться просто как подобие простуды или сезонного гриппа.

Congress passed a joint resolution to overturn the emergency order, but Trump vetoed the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс принял совместную резолюцию об отмене чрезвычайного положения, но Трамп наложил на нее вето.

Any loss of vision is also a medical emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая потеря зрения также является неотложной медицинской помощью.

However, if the caller is reporting an emergency in another jurisdiction, the dispatchers may or may not know how to contact the proper authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если абонент сообщает о чрезвычайной ситуации в другой юрисдикции, диспетчеры могут знать или не знать, как связаться с соответствующими властями.

Emergency and safety training procedures were in place and drills occurred periodically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были введены в действие процедуры подготовки по чрезвычайным ситуациям и технике безопасности, и периодически проводились учения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency care». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency care» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, care , а также произношение и транскрипцию к «emergency care». Также, к фразе «emergency care» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information