Employment growth rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employment growth rate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
темпы роста занятости
Translate

- employment [noun]

noun: работа, использование, применение, занятие, наем, служба

- growth [noun]

noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование

  • sufficient growth - достаточный рост

  • payroll growth - рост начисления заработной платы

  • apparent growth - кажущийся рост

  • growth weakened - рост ослаблен

  • major growth - Основной рост

  • enable growth - способствовать росту

  • grass growth - рост травы

  • numerical growth - численный рост

  • wave of growth - волна роста

  • asymptotic growth - асимптотический рост

  • Синонимы к growth: escalation, buildup, enlargement, rise, expansion, increase, proliferation, snowballing, mushrooming, augmentation

    Антонимы к growth: decrease, fall, reduce, fell, reduction, recession, crisis, creation, velopment

    Значение growth: the process of increasing in physical size.

- rate [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять

  • rate set forth - набор скоростей вперед

  • resorption rate - скорость резорбции

  • acceptable rate - приемлемая скорость

  • shrinkage rate - усадка скорость

  • variable interest rate - переменная процентная ставка

  • sterling rate - стерлинг ставка

  • sustained rate - устойчивый курс

  • credit card rate - ставка кредитной карты

  • rate of bleeding - скорость кровотечения

  • abandon rate - отказаться от ставки

  • Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration

    Антонимы к rate: whole, disqualify

    Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.



The Commission underlined the importance of growth and employment, particularly for young people, who represent a huge untapped resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Комиссия подчеркнула важность экономического роста и создания рабочих мест, особенно для молодежи, которая составляет громадный неиспользованный ресурс.

Sector's percentage share of employment evolves in dependency on sector's productivity growth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процентная доля занятости в секторе изменяется в зависимости от темпов роста производительности сектора.

Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей.

Also, economic growth in Japan is slow, making it difficult for freeters to switch to regular employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, экономический рост в Японии медленный, что затрудняет для свободных людей переход на постоянную занятость.

The Manufacturing and Non-Manufacturing PMI Employment components both dropped notably, by 2.7% and 4.4% respectively, back to modest growth territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субкомпонент занятости PMI в производственном и непроизводственном секторах значительно опустились на 2.7% и 4.4% соответственно, вернувшись к значениям скромного роста.

This had an impact on employment and negatively affected the virtuous circle of growth, investment and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это влияет на занятость и отрицательно воздействует на благотворный циклический процесс роста, инвестиций и развития.

Employment must be targeted through cross-sectoral macroeconomic policies that generate employment-led economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение проблем занятости должно осуществляться в рамках межсекторальных макроэкономических программ, которые создают почву для экономического роста посредством обеспечения занятости.

These are reasons for India's weak employment growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы причины слабого роста занятости в Индии.

The correlation between growth and employment is very tenuous during ongoing transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корреляция между ростом и занятостью очень слаба в ходе текущих преобразований.

The flexibility he introduced would in time, he argued, encourage growth and employment by making business more responsive to changing supply and demand conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, возникшая в результате гибкость со временем поможет росту занятости, сделав бизнес более чутко реагирующим на изменения в условиях спроса и предложения.

Rapid growth in key sectors with high employment potential may lead to a situation where overall productivity growth is positively related to employment generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При быстром росте в ключевых отраслях, обладающих большим потенциалом в области занятости, может складываться такая ситуация, когда рост совокупной производительности находится в прямой зависимости от создания рабочих мест.

Expansionary macroeconomic policies must be adopted to restore demand, employment and growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях восстановления спроса, занятости и экономического роста должна быть принята на вооружение стимулирующая макроэкономическая политика.

Because much of the recent growth has come from a doubling in oil production, it has not increased most household incomes, or created new employment opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начавшийся рост экономики во многом объясняется удвоением объёмов добычи нефти, что не способствует росту доходов большинства домохозяйств и не открывает новых перспектив занятости.

Most of the increase since the 1970s can be attributed to a sharp rise in employment among women, as opposed to growth in real incomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение, наблюдавшееся с 70-х годов, можно объяснить значительным расширением занятости женщин, а не ростом реальных доходов.

By the end of 2015, the employment number in Phoenix had risen to 1.97 million, finally regaining its pre-recession levels, with job growth occurring across the board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу 2015 года число занятых в Фениксе возросло до 1,97 миллиона человек, наконец-то вернувшись к докризисному уровню, причем рост занятости происходил повсеместно.

The growth in employment over the period 19962001 has led to a sharp rise in the number of people in employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение количества рабочих мест в период 1996-2001 годов привело к быстрому росту занятости среди населения.

At the same time, in equilibrium, the rate of growth of employment is constant over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время в равновесном состоянии темпы роста занятости постоянны во времени.

Sustaining employment growth in such a sector is severely limited by the growing debt financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивый рост занятости в таком секторе сильно ограничен растущим долговым финансированием.

Pressures for increased productivity growth rates, declining employment and workforce participation, as well as budget cuts shall grow unabated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давление на повышение темпов роста производительности труда, снижение занятости и участия рабочей силы, а также сокращение бюджетных расходов будет расти без ослабления.

When the first and second arrows lift actual growth above potential growth, monetary expansion will no longer be able to produce substantial GDP or employment gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда первая и вторая стрела поднимут фактический рост над потенциальным ростом, увеличение денежной массы будет не в состоянии производить существенный рост ВВП или занятости.

Although the European Semester created a broad framework for coordination, it has failed to effectively improve competitiveness, growth, or employment across all EU countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя программа «Европейский семестр» создала широкие рамки для подобной координации, она не позволил эффективно повысить конкурентоспособность, темпы роста экономики и занятости во всех странах ЕС.

Employment opportunities for young people continued to be a crucial factor in economic growth and political stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным фактором экономического роста и политической стабильности остаются возможности в области занятости для молодежи.

In 2014, San Francisco's tech employment grew nearly 90% between 2010 and 2014, beating out Silicon Valley's 30% growth rate over the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году техническая занятость в Сан-Франциско выросла почти на 90% в период с 2010 по 2014 год, опередив темпы роста Силиконовой долины на 30% за тот же период.

The effects of the agreement regarding issues such as employment, the environment, and economic growth have been the subject of political disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия соглашения по таким вопросам, как занятость, окружающая среда и экономический рост, стали предметом политических споров.

GDP growth increased significantly and total employment rose steadily until mid-1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост ВВП значительно возрос, а общая занятость неуклонно росла вплоть до середины 1993 года.

The growth of educational opportunities and government employment has facilitated the emergence of a sizable middle-class with expanding horizons of consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост возможностей получения образования и занятости в государственном секторе способствовал появлению значительного среднего класса с расширяющимися горизонтами потребления.

However, growth was considerably insufficient to create decent employment opportunities, particularly for young job seekers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, этот рост был в значительной мере недостаточным для того, чтобы создать достаточно приличные возможности в сфере занятости, особенно для молодых людей, ищущих работу.

Adjusting the minimum wage may affect current and future levels of employment, prices of goods and services, economic growth, income inequality, and poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корректировка минимальной заработной платы может повлиять на текущий и будущий уровни занятости, цены на товары и услуги, экономический рост, неравенство доходов и бедность.

These investments were not associated with either higher employee layoff rates or slower employment growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инвестиции не сопровождались увеличением масштабов увольнения наемных работников или замедлением роста занятости.

As it stands, while the services sector accounts for more than 70% of employment in South Korea, its productivity-growth rate remains much lower than that of the manufacturing sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в Южной Корее сектор услуг обеспечивает более 70% занятости, и рост производительности труда в этом секторе значительно отстает от этого показателя в производственном секторе.

They recommended that complementary policies are necessary to ensure economic growth's positive impact on LDC employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они рекомендовали проводить дополнительную политику, необходимую для обеспечения позитивного воздействия экономического роста на занятость в НРС.

Employment is robust in these jobs, employment growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих отраслях высокая занятость, и она растёт.

The intensity of these laws have been criticised as the cause of low employment growth, large unorganised sectors, underground economy and low per capita income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интенсивность этих законов подвергалась критике как причина низкого роста занятости, больших неорганизованных секторов, теневой экономики и низкого дохода на душу населения.

The growth of manufacturing industry, especially at the level of small and medium-scale enterprises, had a crucial role to play in employment generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте ведущую роль в создании рабочих мест может играть развитие обрабатывающей промышленности, особенно сектора малых и средних предприятий.

Because of the city's growth in population and employment opportunities, Detroit became a symbol of cultural rebirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за роста численности населения и возможностей трудоустройства Детройт стал символом культурного возрождения.

Similarly, employment growth is robust in many low-skill, low-education jobs like food service, cleaning, security, home health aids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же рост занятости имеет место на многих низкоквалифицированных работах, не требующих хорошего образования, таких как общепит, уборка, охрана, уход на дому.

And we ask our international partners to support a common economic stimulus plan, with an emphasis on practical solutions that can enhance growth and increase employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы просим наших международных партнеров, поддержать общий план экономического стимулирования, с акцентом на практические решения, которые могут улучшить рост и повышение занятости населения.

30 years of consistent and rapid economic growth, full and permanent employment in all developed nations, and no financial or economic crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 лет последовательного и быстрого экономического роста, полная и постоянная занятость во всех развитых странах и никакого финансового или экономического кризиса.

That social contract had to promote people's engagement, translating growth into productive employment for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальный контракт должен предусматривать участие населения, превращая рост в продуктивную занятость для всех.

The outlook for employment in Japan remains gloomy in the short run because of ongoing corporate restructuring and fragile overall economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткосрочные перспективы занятости в Японии остаются безрадостными из-за продолжающихся процессов реорганизации корпораций и неустойчивости общего экономического роста.

Instead, it is the greater flexibility of services that has produced the resumption of employment growth in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восстановление роста занятости населения имеет место сегодня исключительно благодаря гибкости сферы услуг.

Young people can, if provided with education and employment opportunities, support higher economic growth and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди могут, если им будут предоставлены возможности для получения образования и трудоустройства, обеспечивать высокие темпы экономического роста и развития.

In many cases, legislation has done little to acknowledge or adapt to the growth of non-standard employment in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях законодательство мало что сделало для признания или адаптации роста нестандартной занятости в Канаде.

The major national development goals of Namibia are to sustain economic growth, create employment, reduce inequalities and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными направлениями государственного развития Намибии являются устойчивый экономический рост, обеспечение занятости, ликвидация неравенства и искоренение нищеты.

However, the historical record indicates that marginal income tax rate changes have little impact on job creation, economic growth or employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако исторические данные свидетельствуют о том, что изменения предельных ставок подоходного налога оказывают незначительное влияние на создание рабочих мест, экономический рост или занятость.

Economic growth should be inclusive, sustainable and create decent employment, particularly for young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический рост должен носить всеохватный устойчивый характер и обеспечивать создание достойных рабочих мест, особенно для молодежи.

They found GDP growth on employment in agriculture to be limited, but that value-added growth had a relatively larger impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаружили, что рост ВВП на занятость в сельском хозяйстве был ограниченным, но этот рост добавленной стоимости имел относительно большее влияние.

They were supposed to stimulate employment, but labor force participation is lower than in the 1990's. What growth did occur benefited only the few at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно должно были стимулировать занятость, но уровень вовлеченности в состав рабочей силы сегодня ниже, чем в 1990-х годах. Рост, который имел таки место, пошел на пользу лишь небольшой группе состоятельных людей.

Due to heavy industrialisation in the region owing to tax stops for industries in the union territories, steady growth in employment has been observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с интенсивной индустриализацией региона вследствие налоговых остановок для отраслей промышленности союзных территорий наблюдается устойчивый рост занятости.

Slow employment growth particularly affected young people and this had been reflected in the recent Arab protests and the suppression of rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленный рост уровня занятости особенно сильно затрагивает молодежь, что отразилось в недавних демонстрациях протеста в арабских странах и в подавлении прав молодежи.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

The Kremlin’s political battle to win control of Russia’s energy sector has resulted in a dramatic reduction in the growth rate of domestic oil and gas production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическая борьба Кремля за контроль над российским энергетическим сектором привела к резкому снижению темпов роста добычи нефти и газа в стране.

Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов.

An example of cause would be an employee's behavior which constitutes a fundamental breach of the terms of the employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером причины может служить поведение работника, которое представляет собой существенное нарушение условий трудового договора.

I would have to track down references, but to my knowledge the employment of magic was fairly widespread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был бы отследить ссылки, но, насколько мне известно, применение магии было довольно широко распространено.

For this reason, the poor favored war as it ensured future employment while the wealthy favored peace, as war required disbursements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине бедные отдавали предпочтение войне, поскольку она обеспечивала будущую занятость, а богатые - миру,поскольку война требовала выплат.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employment growth rate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employment growth rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employment, growth, rate , а также произношение и транскрипцию к «employment growth rate». Также, к фразе «employment growth rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information