Empty wine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
empty space - пустое место
empty orbits - пустые глазницы
empty room - пустая комната
empty set - пустой набор
empty slogan - пустой лозунг
empty record - пустая запись
empty text - пустой текст
empty cup - пустая чашка
empty gestures - пустые жесты
empty mind - пустой ум
Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff
Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.
noun: вино, цвет красного вина, студенческая пирушка
adjective: винный
verb: пить вино, поить вином, угощать вином
wine palm - бамбуковая пальма
liqueur wine - ликерное вино
ropy wine - ожиревшее вино
glass of red wine - бокал вина
wine testing - тестирование вина
spanish wine - испанское вино
blackberry wine - ежевика вино
wine valley - вино долина
drank a whole bottle of wine - выпил целую бутылку вина
bottles of white wine - бутылки белого вина
Синонимы к wine: vino, the grape, vintage
Антонимы к wine: nonred, not red, unred, achromatic, adam's beer, adam's wine, atlanta special, mocktail, neutral, solid food
Значение wine: an alcoholic drink made from fermented grape juice.
На столе стояли бокал и пустая бутылка. |
|
Shouldn't there be an empty room in the wine cellar now, devoid of a certain vintage? |
Ведь должна быть свободная комната в винном погребе, ведь вина вынесли? |
Give me wine, I'd drain the dregs and toss the empty bottle at the world. |
Дайте мне вина — я выпью все до капли и запущу пустую бутылку миру в лицо. |
Wine bottles should not be upturned in an ice bucket when empty. |
Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова. |
The wine bowl was nearly empty. |
Миска была почти пуста. |
The hotel was very big and grand and empty but the food was good, the wine was very pleasant and finally the wine made us all feel very well. |
Отель был очень большой, и пышный, и пустой, но еда была вкусная, вино очень приятное, и в конце концов от вина всем стало очень хорошо. |
“У вас есть пустые бутылки из-под вина или шнапса? |
|
Bosch had his fingers on the stem of his empty wine glass and was absentmindedly turning the glass on the table. |
Босх сжимал пальцами ножку своего пустого бокала и рассеянно поворачивал его на столе. |
Bilbo, having avoided capture, arranges an escape using empty wine barrels that are sent downstream. |
Бильбо, избежав захвата, устраивает побег, используя пустые винные бочки, которые отправляются вниз по течению. |
Он налил вина из графина в свой пустой стакан. |
|
Masson drank a lot of wine and kept refilling my glass the moment it was empty. |
Массон пил много вина и непрестанно подливал мне. |
I have inherited 10, 000 empty wine bottles, one grape, every issue of La Nazione printed in 1958, and assorted previous tenants. |
Я унаследовала 10,000 пустых бутылок из-под вина, одну виноградинку, все выпуски La Nazione за 1958 год и тех, кто поселился здесь до меня. |
На пороге еще стояла пустая винная бутылка. |
|
There were expended cartridges of compressed air and cleaning fluid canisters and an empty wine bottle. |
Еще были пустые картриджи из-под сжатого воздуха, банки из-под чистящей жидкости и пустая винная бутылка. |
What, no wine? said Dantes, turning pale, and looking alternately at the hollow cheeks of the old man and the empty cupboards. |
Как нет? - вскричал Дантес. Он с испугом глядел то на впалые бледные щеки старика, то на пустые полки. - Как нет вина? |
They also seized in his cell a half-empty bottle which contained the remains of the stupefying wine with which the soldier had been drugged. |
В камере обнаружили еще полупустую бутылку с остатком одурманивающего снадобья, которым был усыплен солдат. |
Или допивать на голодный желудок остатки вина. |
|
Littered all over the floor were empty wine bottles and dirty dishes. |
По всему полу валялись пустые бутылки из-под вина и немытые тарелки. |
I can't empty it at one gulp, sir. Not a noble wine like this. |
Я не могу пить сразу, да еще такое тонкое вино. |
Three glasses stood at his right hand; but, to his wife's surprise, the two for wine were empty, while the third, a tumbler, was half full of water. |
Два бокала и стакан стояли у его прибора, но, к удивлению его жены, бокалы были пусты, а стакан до половины налит водой. |
Then why did you line empty wine bottles up on her front stoop? |
Почему вы выставляли на ее крыльце пустые бутылки? |
While on stage, the acrobat was said to have placed his body inside an empty wine bottle, in full view of the audience. |
Говорили, что на сцене акробат поместил свое тело в пустую бутылку из-под вина на виду у публики. |
Пустые винные бутылки. Окурки сигарет и сигар. |
|
There are four martini glasses and an empty bottle of white wine. |
Там были четыре бокала для мартини и пустая бутылка белого вина. |
One day we went down to the cellars with Wilcox and saw the empty bays which had once held a vast store of wine. |
В другой раз мы вместе с Уилкоксом спустились в винный подвал и видели пустые ниши, в которых некогда хранились огромные запасы вина. |
В пустынных залах, комнатах и коридорах стояла тишина. |
|
Even the fields themselves down here had seemed pathetic and frail, small scratchings in the wide space of the otherwise empty land. |
Даже сами поля здесь выглядели жалкими и хрупкими, всего лишь царапинами на широких просторах пустошей. |
She's a glass-half-empty person who makes me feel like I drain the glass. |
У нее стакан наполовину пуст, и из-за нее я чувствую, что осушаю стакан. |
Completely empty, it is created specially for those who likes something to create. |
Совершенно пустая, создана специально для тех, кто любит что-то создавать. |
For the first time in my life my calendar was completely empty. |
Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст. |
Whether I have oysters or fish, I go with red wine. |
Что бы я ни ел, устрицы или рыбу, я всегда беру красное вино. |
Some wine merchants drop a few grains into claret, to flavor it. |
Некоторые виноделы опускают ее по крупице в красное вино, чтобы улучшить букет. |
Well, there's wine and beer in the fridge and liquor in that funny little cabinet in the corner. |
Так, вино и пиво в холодильнике, спиртные напитки в этом смешном шкафчике в углу. |
Wine glasses, not tumblers, and use the crockery your aunt left you. |
Бокалы для вина, никаких стаканов, и достань посуду, которую тебе оставила тетя. |
If I were a betting man, which I am not, I would wager that Lieutenant Massey was bludgeoned with a bottle of vintage wine. |
Если бы я была любителем пари, которым не являюсь, я бы поставила на то, лейтенант Масси был забит бутылкой марочного вина. |
Это вино нельзя пить в течение ещё двух лет. |
|
He drank a glass thirstily. The water was cold and tasted better than wine. |
Он жадно выпил стакан холодной воды, которая показалась ему вкуснее вина. |
Налей вина этим кавалерам... |
|
And always the mood of the men grew uglier, as empty bellies and desperation began to conquer reason. |
И с каждым днем мужчины становились злее, и довод пустых желудков и отчаяния становился все весомей. |
A beer grenadine and white wine with blackcurrant. |
Пиво с гренадином и кассис. |
Не сомневаюсь, что он наливает ей бокал вина... |
|
The coffee-room at the Blue Boar was empty, and I had not only ordered my dinner there, but had sat down to it, before the waiter knew me. |
В столовой Синего Кабана было пусто, и я не только заказал обед, но и принялся уже за первое блюдо, прежде чем слуга узнал меня. |
But I'll be expected to wine and dine him, whilst hosting the rest of Florence's elite. |
Но от меня ждут, что я буду угощать его вином и обедом пока остальная элита Флоренции будет отдыхать. |
Did you hear it boil? I laughed, as I handed back the empty tankard. |
Слышал, как закипело? - засмеялся я, возвращая ему пустой сосуд. |
M. Mabeuf had not quitted the mob, however; he had entered the ground floor of the wine-shop and had seated himself behind the counter. |
Однако Мабеф не покинул отряда. Он вошел в первый этаж кабачка и уселся за стойкой. |
Drink some wine, make love to your wife. |
Выпей вина, займись любовью со своей женой. |
Do you prefer to commit murders in the evening, or rather on empty stomach? |
Вы предпочитаете убивать по вечерам или, скорее, натощак? |
You have all shown me such great hospitality, but I've had too much wine and I fear I'm not much for dinner theater. |
Вы все оказали мне такой тёплый приём, но я перебрал вина и боюсь, уже не очень вписываюсь в этот вечер. |
Вы должны изучать вино больше, чем что-либо еще. Вино - это страсть. |
|
Without a delivery, these shelves are gonna stay as empty as they are right now. |
Без него эти полки останутся такими же пустыми, как сейчас. |
Neodymium may be used to color glass in delicate shades ranging from pure violet through wine-red and warm gray. |
Неодим может быть использован для окрашивания стекла в нежные оттенки, начиная от чистого фиолетового до винно-красного и теплого серого. |
In the end, the wine was destroyed by being poured into the ovens of a cement plant as a cooling agent instead of water. |
В конце концов вино было уничтожено, будучи вылитым в печи цементного завода в качестве охлаждающего агента вместо воды. |
Wine expert Tom Stevenson has noted that there is logic in Coates' principle and that he has yet to encounter an anomaly or wine that debunks it. |
Винный эксперт Том Стивенсон отметил, что в принципе Коутса есть логика и что он еще не сталкивался с аномалией или вином, которое развенчивает ее. |
Armand de Brignac Brut Gold was also awarded a Gold Medal at the 2015 San Francisco International Wine Competition. |
Armand de Brignac Brut Gold также был награжден золотой медалью на международном конкурсе вин в Сан-Франциско в 2015 году. |
Стеклянные пробки для винных бутылок и пробковая пробка. |
|
However, the mere matter of capacity is a thing of no sort of consequence, since the cask is empty, and indeed has always been empty, history says. |
Однако сам по себе вопрос емкости не имеет никакого значения, так как бочка пуста, и действительно всегда была пуста, говорит история. |
Он нашел могилу Коги, но она была пуста. |
|
Further, low acidity will cause the future wine to be unbalanced with excess alcohol and lack of liveliness. |
Кроме того, низкая кислотность приведет к тому, что будущее вино будет несбалансированным с избытком алкоголя и отсутствием живости. |
The worldwide economic crisis during that period resulted in this route's cancellation; the last flights were almost empty. |
Мировой экономический кризис того периода привел к тому, что этот маршрут был отменен; последние рейсы были почти пусты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «empty wine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «empty wine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: empty, wine , а также произношение и транскрипцию к «empty wine». Также, к фразе «empty wine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.