Environmental heritage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
environmental systems research - исследования экологических систем
environmental health practitioner - Практикующий по гигиене окружающей среды
environmental categories - экологические категории
impact of environmental factors on - Влияние экологических факторов на
environmental activists - экологические активисты
environmental nature - экологический характер
environmental jurisprudence - экологическая юриспруденция
danish environmental protection agency - Датское агентство по охране окружающей среды
local environmental initiatives - местные экологические инициативы
international environmental affairs - международные экологические вопросы
Синонимы к environmental: ambient, atmosphere, climate, clime, context, contexture, environs, medium, milieu, mise-en-scène
Антонимы к environmental: artificial, unsustainable, man made, unreal, unsubstantial, bogus, direct, fake, fraudulent, imaginary
Значение environmental: relating to the natural world and the impact of human activity on its condition.
part of the heritage - часть наследства
unesco world cultural heritage - мировое культурное наследие ЮНЕСКО
national intangible cultural heritage - национальное нематериальное культурное наследие
true to the heritage - правда, к наследию
ecological heritage - экологическое наследие
to heritage - к наследию
heritage visit - посещение наследия
our cultural heritage - наше культурное наследие
its cultural heritage - его культурное наследие
rich in heritage - богатое наследие
Синонимы к heritage: bequest, inheritance, patrimony, legacy, birthright, past, tradition, background, culture, history
Антонимы к heritage: modern, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, deathplace, foundation, grounds
Значение heritage: property that is or may be inherited; an inheritance.
The construction was somewhat of an environmental disaster and may yet threaten Butrint's World Heritage Site status. |
Строительство было чем-то вроде экологической катастрофы и все еще может угрожать статусу Бутринта как объекта Всемирного наследия. |
Garrett retained the portfolio of Environment Protection, Heritage and the Arts in the First Gillard Ministry. |
Гарретт сохранил портфель по охране окружающей среды, наследию и искусству в первом Министерстве Гилларда. |
High moral standards and respect for human rights and the cultural and environmental heritage;. |
высоких нравственных стандартов и уважения прав человека и наследия в области культуры и окружающей среды;. |
Bay and Saguenay Fjord's historical, artistic, and environmental heritage. |
Историческое, художественное и экологическое наследие залива и фьорда Сагеней. |
English Heritage is the government body with a broad remit of managing the historic sites, artefacts and environments of England. |
Английское наследие - это государственный орган с широкими полномочиями по управлению историческими памятниками, артефактами и окружающей средой Англии. |
Castile and Leon is the Spanish leader in rural tourism linked to its environmental and architectural heritage. |
Кастилия и Леон-испанский лидер в области сельского туризма, связанного с его экологическим и архитектурным наследием. |
Italy is well known for its cultural and environmental tourist routes and is home to 55 UNESCO World Heritage Sites, the most in the world. |
Италия хорошо известна своими культурными и экологическими туристическими маршрутами и является домом для 55 объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, самых больших в мире. |
The World Heritage Committee asked Environment Minister Greg Hunt to investigate alternative options to dump on land instead. |
Комитет всемирного наследия обратился к министру окружающей среды Грегу Ханту с просьбой изучить альтернативные варианты захоронения отходов на суше. |
Management of the territory, landscape, cultural heritage, environment and biodiversity. |
Благоустройство территории, ландшафта, охрана культурного наследия, окружающей среды и биологического разнообразия. |
The sample was also very homogenous, as all three children had a similar genetic heritage and environment. |
Образец также был очень однородным, так как все трое детей имели схожее генетическое наследие и окружение. |
English Heritage is a governmental body with a broad remit of managing the historic sites, artefacts and environments of England. |
Английское наследие-это правительственный орган с широкими полномочиями по управлению историческими памятниками, артефактами и окружающей средой Англии. |
In a reshuffle of the ministry, Rudd demoted Garrett as Minister for Environment Protection, Heritage and the Arts. |
В результате перестановок в министерстве Радд понизил Гаррета в должности министра охраны окружающей среды, наследия и искусства. |
As with most human biological processes, this specific order may vary among some individuals depending on one's genetic heritage or environment. |
Как и в большинстве биологических процессов человека, этот специфический порядок может варьироваться у некоторых индивидуумов в зависимости от их генетического наследия или окружающей среды. |
Singapore's tourism also aims to be environmentally friendly, maintaining natural and heritage conservation programs. |
Туризм Сингапура также стремится быть экологически чистым, поддерживая программы сохранения природы и наследия. |
And in conclusion, I feel my husband and I can provide a warm, inclusive, nurturing environment that validates the cultural identity of our shared Native American heritage. |
И в завершении, я знаю, что мы с мужем можем предоставить дружелюбную, всестороннюю, воспитывающею обстановку, которая поддерживает культурную самобытность нашего общего индейского наследия. |
The Trust also organises other awards in arts, heritage, conservation and the environment and social welfare, with other organisations. |
Фонд также организует другие премии в области искусства, наследия, охраны окружающей среды и социального обеспечения с другими организациями. |
Because of its largely unspoiled natural environment and cultural heritage, Bhutan has been referred to as The Last Shangri-La. |
Из-за своей в значительной степени нетронутой природной среды и культурного наследия Бутан был назван последним Шангри-Ла. |
On 8 March 2010, his portfolio title was changed to Environment Protection, Heritage and the Arts. |
8 марта 2010 года название его портфолио было изменено на Охрана окружающей среды, наследие и искусство. |
Exchanges of forage plant genetic material and suitability trials with pioneering strains introduced into the local environment. |
Обмен генетическим материалом кормовых культур и проверка его пригодности путем помещения опытных образцов в местные условия. |
And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he. |
Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже. |
Her country was ready to contribute to attainment of the common goal of preserving the environment through the more responsible use of energy. |
Ее стра-на готова способствовать достижению общей цели сохранения окружающей среды путем более ответ-ственного потребления энергии. |
In terms of the external environment, it was clear that UNHCR had entered a new and particularly difficult period in its history. |
В плане внешних обстоятельств стало ясно, что УВКБ ООН вступило в новый, особенно трудный период своей истории. |
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment. |
Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда. |
Field experience also shows that the product performs better in any aqueous environment, including water and alkaline solutions. |
Производственная практика так же подтвердила увеличенную стойкость Advantex в любых средах, включая и воду, и щелочные растворы. |
On the other hand, much is to be said for a more flexible compulsory insurance requirement that would not interfere with the business environment to such an extent. |
С другой стороны, существует большая потребность в более гибком требовании в отношении обязательного страхования, благодаря которому не происходило бы такого сильного вмешательства в экономическую обстановку. |
The creation of a positive work environment is an essential pillar in Statistics Canada's Human Resource Management Strategy. |
Создание благоприятных условий труда - одна из главных составляющих кадровой политики Канадского статистического управления. |
Although most members of the community were settled and well-adjusted to their non-Roma environment, they preserved their traditional way of life. |
Большинство членов этой общины ведут оседлый образ жизни и вполне адаптировались к инородному окружению, они сохраняют свой традиционный образ жизни. |
Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH. |
Гомеостаз - это способность системы регулировать его внутреннюю среду и поддерживать постоянные условия имеющегося например, температуру или pH. |
Our super pigs will not only be big and beautiful, they will also leave a minimal footprint on the environment, consume less feed and produce less excretions. |
Наши суперсвиньи будут не только большими и красивыми, но еще от них минимальное влияние на окружающую среду, им нужно меньше корма, и от них меньше помета. |
He needs a hostile environment that's damp returning to primordial volcanic basalt for regeneration. |
Он будет искать враждебную окружающую среду, где-то, где влажно. Возможно, вернется к первобытному вулканическому базальту, чтобы регенерировать. |
How can I respect anybody who keeps so many turkeys in an anti–turkey environment, and tells them lies about seeing in the New Year? |
Как я могу уважать кого-то, кто держит так много индюшек в анти-индюшиной среде, и лжет им, что они встретят Новый Год? |
Those that know me know that this is the environment I like to be in. |
Те, кто знают меня, знают, что я люблю быть в таких условиях. |
The Bürgerhaus Roothuus is listed as a Swiss heritage site of national significance. |
Отель Bürgerhaus Roothuus внесен в список объектов швейцарского наследия национального значения. |
Experimental findings suggest that spending time in a natural environment or even looking at pictures of nature can improve maintenance of directed attention. |
Экспериментальные данные показывают, что проводя время в естественной среде или даже глядя на картины природы, можно улучшить поддержание направленного внимания. |
In adulthood, about 20% in the United States do paid work in some capacity, with many requiring a sheltered work environment. |
В зрелом возрасте около 20% в США выполняют оплачиваемую работу в той или иной степени, причем многие из них нуждаются в защищенной рабочей среде. |
WinPE has now overtaken Linux as the environment of choice since drivers can be added with little effort. |
WinPE теперь обогнала Linux как среду выбора, так как драйверы могут быть добавлены без особых усилий. |
He was a co-founder and trustee of Common Ground, the arts, culture and environment organisation. |
Он был соучредителем и попечителем организации Common Ground, the arts, culture and environment. |
The developers prioritized the city environment when selecting which environments to represent in Odyssey. |
При выборе среды для представления в Odyssey разработчики отдавали предпочтение городской среде. |
Standalone debuggers like GDB are also used, and these often provide less of a visual environment, usually using a command line. |
Также используются автономные отладчики, такие как GDB, и они часто предоставляют меньше визуальной среды, обычно используя командную строку. |
In the U.S., responsible recycling aims to minimize the dangers to human health and the environment that disposed and dismantled electronics can create. |
В США ответственная утилизация направлена на минимизацию опасности для здоровья человека и окружающей среды, которую может создать утилизация и демонтаж электроники. |
The components in the seminal plasma attempt to compensate for this hostile environment. |
Компоненты семенной плазмы пытаются компенсировать эту враждебную среду. |
In this case platform is used to mean a type of computing system or operating environment such as a database or other specific software. |
В данном случае под платформой понимается тип вычислительной системы или операционной среды, такой как база данных или другое конкретное программное обеспечение. |
A simple example is a system of dilute molecules diffusing in a homogeneous environment. |
Простой пример-система разбавленных молекул, диффундирующих в однородной среде. |
This original form of the vulnerability involves a specially crafted environment variable containing an exported function definition, followed by arbitrary commands. |
Эта оригинальная форма уязвимости включает в себя специально созданную переменную среды, содержащую экспортированное определение функции, за которым следуют произвольные команды. |
Yet, the power dynamic all braceros encountered offered little space or control by them over their living environment or working conditions. |
Тем не менее, энергетическая динамика, с которой столкнулись все брасерос, предлагала им мало места или контроля над их средой обитания или условиями труда. |
The locations and paths for this heritage site were based on their historical and modern importance in religious pilgrimages. |
Места и пути для этого объекта наследия были основаны на их историческом и современном значении в религиозных паломничествах. |
At school, ensuring an inclusive environment in the classroom can be difficult, but proximity to close friends can be crucial for social development. |
В школе обеспечить инклюзивную среду в классе может быть трудно, но близость к близким друзьям может иметь решающее значение для социального развития. |
The programme is offered in designated schools that are recognised for its preservation of strong Chinese cultural heritage and academic excellence. |
Программа предлагается в специально отведенных школах, которые признаны за сохранение мощного китайского культурного наследия и академического мастерства. |
An emergency is a situation that poses an immediate risk to health, life, property, or environment. |
Чрезвычайная ситуация-это ситуация, которая представляет непосредственный риск для здоровья, жизни, имущества или окружающей среды. |
The following tables shows typical default values of certain environment variables under English versions of Windows as they can be retrieved under CMD. |
В следующих таблицах приведены типичные значения по умолчанию для некоторых переменных среды в английских версиях Windows, поскольку они могут быть получены в CMD. |
Paperwork must be filed in the police, magistrate, and the Environment Agency of Iceland. |
Документы должны быть поданы в полицию, магистрат и Агентство по охране окружающей среды Исландии. |
Its historic centre is listed by UNESCO as a World Heritage Site. |
Его исторический центр внесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The ancient structures and replicas can be found at Kalachakra museum, renamed as Amaravathi Heritage Centre and Museum. |
Древние сооружения и копии можно найти в музее Калачакры, переименованном в Центр наследия и Музей Амаравати. |
Some beds illustrate a coastal swamp environment, some river delta, some shallow water. |
Некоторые русла иллюстрируют прибрежную болотистую среду, некоторые-дельту реки, некоторые-мелководье. |
The high-energy X-ray radiation from these objects' surrounding environment can be polarized – vibrating in a particular direction. |
Высокоэнергетическое рентгеновское излучение от окружающей среды этих объектов может быть поляризовано-вибрировать в определенном направлении. |
It contains 34 buildings that are recorded in the National Heritage List for England as designated listed buildings. |
Он содержит 34 здания, которые занесены в список национального наследия Англии в качестве обозначенных перечисленных зданий. |
English Heritage's chief archaeologist, Geoffrey Wainright, eventually gave the go ahead for a full excavation in March 1999. |
Главный археолог Английского наследия Джеффри Уэйнрайт в конце концов дал добро на проведение полномасштабных раскопок в марте 1999 года. |
Today, the village has only around 108 people who share a Swedish cultural heritage. |
Сегодня в деревне проживает всего около 108 человек, которые разделяют шведское культурное наследие. |
The Prehistoric Sites and Decorated Caves of the Vézère Valley is a UNESCO World Heritage Site in France since 1979. |
Доисторические памятники и украшенные пещеры долины Везер являются объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО во Франции с 1979 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «environmental heritage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «environmental heritage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: environmental, heritage , а также произношение и транскрипцию к «environmental heritage». Также, к фразе «environmental heritage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.