Envoy of good will - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: посланник, посланец, эмиссар, уполномоченный, агент, доверенное лицо, заключительная строфа поэмы
special envoy - посол по особым поручениям
Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary - Чрезвычайный посланник и Полномочный министр
envoy ceremonial - представитель для выполнения протокольных функций
envoy plenipotentiary - полномочный представитель
temporary envoy - временный представитель
high-level envoy - дипломатический представитель высшего ранга
peace envoy - посланец мира
personal envoy - личный представитель
roving Middle East envoy - посол для особых поручений в странах Ближнего востока
trouble-shooting envoy - эмиссар для улаживания конфликтов
Синонимы к envoy: proxy, attaché, mediator, ambassador, consul, plenipotentiary, delegate, diplomat, representative, emissary
Антонимы к envoy: receiver, introduction, prelude, bull in the china shop, entrance part, exordium, figurehead, first sentence, foreword, initial paragraph
Значение envoy: a messenger or representative, especially one on a diplomatic mission.
(the) use of - использование
be a client of - быть клиентом
soldier of the Army - воин армии
drive out of his senses - сводить с ума
slanting of media - скашивание питательной среды
instrument of foreign policy - средство внешней политики
finger of fate - перст судьбы
motion of censure - вотум недоверия
method of sources - метод источников и стоков
in a couple of minutes - через пару минут
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good turn - хороший поворот
for the good of - на благо
in (good) trim - в (хорошей) отделке
good coverage - хорошее покрытие
in good fettle - в хорошем состоянии
church of the virgin mary of good health - базилика девы Марии в добром здравии
do more harm than good - приносить больше вреда, чем пользы
good tip - хороший отзыв
good regulation - эффективное регулирование
get good marks - получать хорошие оценки
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
good will - хорошая воля
there is no telling how things will turn out - бабушка надвое сказала
ship will sail the way you name it - как вы лодку назовете, так она и поплывет
he who peeps through the hole may see what will vex him - кто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем , что увидит
thy will be done - да будет воля Твоя
cast iron will - железная воля
executor of a will - исполнитель воли
draw up of will - составлять завещание
things will be all right - все будет в порядке
good will gesture - жест доброй воли
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
Да, посланцу Джорджа было от чего повесить голову. |
|
At the request of the parties concerned, my Special Envoy chaired the talks and made his good offices available during the negotiations. |
По просьбе заинтересованных сторон мой Специальный посланник председательствовал на переговорах и оказывал в этот период свои добрые услуги. |
In future, the selected decisions should be published regularly and in good time. |
Впредь сборники решений должны публиковаться регулярно и своевременно. |
Kublai sent another envoy to the Đại Việt to demand that the Trần king surrender his land and his kingship. |
Хубилай отправил еще одного посланника к Джи Виту, чтобы потребовать от короля Трена сдачи его земли и его царской власти. |
In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help. |
Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи. |
Какие бы ни были на то причины. |
|
And I suggest you make good use of this time. |
И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время |
So, I can't, I guess, I can't say, I'm a very good cook in that way. |
Так что я не могу, Я не думаю, что в этом смысле я искусный повар. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
Однако о самом Костнере были хорошие отзывы. |
|
Она очень дружелюбная и у нее хорошее чувство юмора. |
|
Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need. |
Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям. |
У меня были хорошие оценки по биологии и зоологии в 8 и 9 классах. |
|
The good of humanity at large had to supersede that of individual human beings. |
Благо человечества в целом должно было предшествовать благу отдельного человека. |
From her touch, from the tips of her fingers, something warm and good flooded right into the shaking body. |
И от прикосновения кончиков ее пальцев по его дрожащему тельцу пробежала теплая и благотворная волна. |
The young lady behind the counter smiled and said good morning. |
Девушка за стойкой улыбнулась и пожелала ему доброго утра. |
You are wont to fly in the face of good sense. |
У тебя есть обыкновение переть против требований здравого смысла. |
It's only reasonable that the Secretary of State would have picked a special envoy in whom he had complete faith, of course. |
Несомненно, очень разумно, что госсекретарь выбрал в качестве специального посланника человека, пользующегося его полным доверием. |
Хорошо, что я не оторвала ценник у платья. |
|
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance. |
Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты. |
И именно в этом суть хорошего самочувствия! |
|
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me. |
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес. |
You will not be satisfied until you've ruined a good man's name. |
Ты не успокоишься, пока не уничтожишь его доброе имя. |
The input of peace practitioners is essential to a good understanding of this field. |
Изучение такого опыта имеет важное значение для глубокого понимания данного круга вопросов. |
Well, all of my ex-boyfriends had some good qualities, so maybe they've got the right stuff to be a donor. |
Ну, все мои парни были по своему в чём-то хороши, так что каждый понемногу подходит на роль донора. |
She IS Terry, she is a good girl. |
Нет, Терри, она хорошая девушка. |
During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance. |
В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления. |
Боюсь, я разобралась в тебе не настолько хорошо, как думала. |
|
One of the things you have to learn to sacrifice for the common good is heroism. |
Одна из вещей, которой ты должен научиться - приносить жертву ради общего блага. |
Some envoy missions have had to borrow staff from peacekeeping missions, multilateral organizations and Governments. |
Некоторые миссии посланников вынуждены занимать персонал у миссий по поддержанию мира, многосторонних организаций и правительств. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. |
Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
Modified egg product is an egg product whose properties have been altered using special procedures which are consistent with good manufacturing practice. |
Измененный яичный продукт - яичный продукт, свойства которого были изменены с помощью специальных процедур, соответствующих надлежащей практике производства. |
Кто-то сделал что-то нехорошее с этим охладителем. |
|
For example, perceiving infrared is good because you canactually detect if there's movement detectors in a room. |
Восприятие инфракрасного хорошо тем, что вы действительноможете определить, есть ли в комнате детекторы движения. |
I am Nina Ivanovna Yakushova, Envoy Extraordinary... acting under direct orders of Comrade Commissar Razinin. |
Нина Ивановна Якушева, чрезвычайный посол. Прибыла по прямому поручению товарища комиссара Разинина. |
The envoy, Gangadhar Shastri, was under British protection. |
Посланник, Гангадхар Шастри, находился под британским покровительством. |
As a result, it serves as the residence of the presidential envoy, the highest official of the district and part of the administration of the President of Russia. |
В результате она служит резиденцией полпреда президента, высшего должностного лица округа и входит в состав Администрации Президента России. |
In 607, in order to obtain copies of sutras, an imperial envoy was dispatched to Sui China. |
В 607 году, чтобы получить копии сутр, императорский посланник был послан в Китай Суй. |
In 2009, he was named the United Nations Special Envoy to Haiti and after the 2010 Haiti earthquake, he teamed with George W. Bush to form the Clinton Bush Haiti Fund. |
В 2009 году он был назначен Специальным посланником ООН на Гаити, а после землетрясения на Гаити в 2010 году он объединился с Джорджем Бушем-младшим, чтобы сформировать фонд Клинтона Буша для Гаити. |
In 409, Wei's envoy visited Baekje, and King Jun-ji extended hospitality to him, so that sword was formed by 408. |
В 409 году посланник Вэя посетил Пэкче, и Царь Цзюнь-Цзи оказал ему гостеприимство, так что меч был сформирован к 408 году. |
Russian local authorities helped his party, and the Russian government decided to use him as a trade envoy. |
Русские местные власти помогли его партии, и русское правительство решило использовать его в качестве торгового посланника. |
A meeting between Vietnamese leaders and President Reagan's special envoy on MIAs, General John W. Vessey, in August 1987 yielded significant gains for both sides. |
Встреча вьетнамских лидеров со специальным посланником президента Рейгана по Миасс генералом Джоном У. Весси в августе 1987 года принесла значительные выгоды обеим сторонам. |
In February 2019, Princess Reema bint Bandar Al Saud was appointed as the Saudi ambassador to the US. She became the first female envoy in the history of the kingdom. |
В феврале 2019 года принцесса Рима бинт Бандар Аль Сауд была назначена послом Саудовской Аравии в США. Она стала первой женщиной-посланницей в истории королевства. |
Gregory handed the letters to an envoy, a priest named George, with orders to deliver them to the eastern emperor directly. |
Григорий передал письма посланнику, священнику по имени Георгий, с приказом доставить их непосредственно восточному императору. |
On the day of the discovery of the Goldstock, the team's sponsor Princess Kagura Dormburg came with an envoy to inspect the unsealing. |
В день обнаружения золотого запаса, спонсор команды Принцесса Кагура Дормбург прибыла с посланником, чтобы осмотреть вскрытие. |
The Song court arrested the envoy and imprisoned him in a fortress with his suite of seventy persons. |
Суд Сун арестовал посланника и заключил его в крепость со свитой из семидесяти человек. |
During the Investiture Controversy, Nehemiah sent his envoy to Rome at the end of 1076. |
Во время спора об Инвеституре Неемия послал Своего посланника в Рим в конце 1076 года. |
He was also a Special Envoy of the President of the Maldives. |
Он также был специальным посланником президента Мальдивских островов. |
After five months as Republican Envoy to Australia he was deported in 1923. |
После пяти месяцев пребывания в качестве республиканского посланника в Австралии он был депортирован в 1923 году. |
Alexander sent an envoy to meet with the French to hasten the surrender. |
Александр послал Своего посланника на встречу с французами, чтобы ускорить капитуляцию. |
The rank of envoy gradually became obsolete as countries upgraded their relations to the ambassadorial rank. |
Ранг посланника постепенно устаревал по мере того, как страны повышали свои отношения до уровня посла. |
The first production Envoy I, G-ACVH, flew in October 1934 and was used as a company demonstrator. |
Первый серийный Посланник I, G-ACVH, взлетел в октябре 1934 года и использовался в качестве демонстратора компании. |
James Wolfensohn, the former president of the World Bank, was appointed Special Envoy for Israel's disengagement from Gaza in April 2005. |
Джеймс Вулфенсон, бывший президент Всемирного банка, был назначен Специальным посланником по вопросу о выходе Израиля из Сектора Газа в апреле 2005 года. |
It is named for its leader, George Macartney, Great Britain's first envoy to China. |
Он назван в честь своего лидера Джорджа Макартни, первого посланника Великобритании в Китае. |
On 23 February 2012, Annan was appointed as the UN-Arab League envoy to Syria, in an attempt to end the civil war taking place. |
23 февраля 2012 года Аннан был назначен посланником ООН-Лиги арабских государств в Сирии в попытке положить конец происходящей гражданской войне. |
It was used on the Envoy PDA by Motorola and the MagicLink PDA by Sony. |
Он был использован на КПК Envoy от Motorola и КПК MagicLink от Sony. |
After 10 years serving as a Goodwill Ambassador, Angelina Jolie was promoted in 2012 to Special Envoy to the High Commissioner. |
После 10 лет работы в качестве посла доброй воли Анджелина Джоли была повышена в 2012 году до специального посланника при Верховном комиссаре. |
Christian Günther, the Swedish Foreign Minister, asked Victor Mallet, the British Envoy to Sweden, for clarification. |
Министр иностранных дел Швеции Кристиан Гюнтер обратился за разъяснениями к британскому посланнику в Швеции Виктору Маллету. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «envoy of good will».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «envoy of good will» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: envoy, of, good, will , а также произношение и транскрипцию к «envoy of good will». Также, к фразе «envoy of good will» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.