Escalating food prices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
escalating rates - возрастающие ставки
escalating problems - эскалации проблем
escalating business - наращивание бизнеса
escalating threats - эскалации угроз
from escalating - перерастание
escalating aggression - эскалации агрессии
escalating energy - наращивание энергии
escalating rhetoric - эскалации риторики
escalating trend - эскалацией тенденция
escalating tensions between - эскалация напряженности в отношениях между
Синонимы к escalating: shoot up, go through the ceiling, go through the roof, increase rapidly, climb, rocket, mount, inflate, skyrocket, soar
Антонимы к escalating: diminishing, weakening, lessening, lowering, decreasing
Значение escalating: increase rapidly.
food parcel - продовольственный пакет
prepared food - приготовленная пища
food law - закон еды
fat food - жирная пища
higher food prices - более высокие цены на продукты питания
all food products - все пищевые продукты
used as food - используется в качестве пищи
food security framework - основа продовольственной безопасности
grow their food - вырастить их пищу
perishable food items - скоропортящиеся продукты питания
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
assumes prices - предполагает цены
at very attractive prices - по очень привлекательным ценам
prices are negotiable - Цены договорные
falling house prices - падение цен на недвижимость
milk prices - цены на молоко
prices agreed - цены согласованы
prices of crude oil - цены на сырую нефть
volatility in commodity prices - волатильность цен на сырьевые товары
surge in oil prices - рост цен на нефть
volatile fuel prices - нестабильные цены на топливо
Синонимы к prices: values, sacrifices, rates, fares, evaluates, damages, costs, charges, amounts, reduces
Антонимы к prices: causes, advantages
Значение prices: plural of price.
In response to poor sales and escalating fuel prices during the early 1980s, a new Mustang was in development. |
В ответ на плохие продажи и рост цен на топливо в начале 1980-х годов разрабатывался новый Mustang. |
Higher food prices, owing mainly to specific factors affecting local food supplies, contributed significantly to the uptick in inflation. |
Росту инфляции значительно способствовало повышение цен на продовольствие, вызванное в основном различными проблемами с местными поставками. |
This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence. |
Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием. |
The Firestone rubber plantation continues to see an escalation in crime related to illegal rubber tapping. |
На каучуковой плантации компании «Файерстоун» продолжается разгул преступности в связи с незаконным промыслом каучука. |
The invitation also states the mathematical formula to be used in ERA to determine automatic reranking on the basis of the new prices and/or new values submitted. |
В этом приглашении указывается также математическая формула, которая должна использоваться в ходе ЭРА для механического перераспределения мест с учетом представленных новых цен и/или новых стоимостных значений. |
Results have also shown that the effect of oil prices on container freight rates appears to be larger in periods of sharply rising and more volatile oil prices. |
Исследование показало также, что влияние цен на нефть на тарифы на контейнерные перевозки усиливается в периоды резкого роста или сильных колебаний таких цен. |
Growth also accelerated in New Zealand while remaining substantially unchanged in Australia in 2004, supported by buoyant domestic demand and high commodity prices. |
Темпы экономического роста в 2004 году также ускорились в Новой Зеландии, а в Австралии по существу остались неизменными при поддержке активизировавшегося внутреннего спроса и высоких цен на сырьевые товары. |
High prices of construction and rebuilding of infrastructure at the new housing sites present challenges to the goal of reconstructing and repairing 100,000 homes. |
Возникают трудности в достижении цели строительства и ремонта 100000 домов из-за высоких расходов на создание и восстановление инфраструктуры на новых площадях, выделенных под строительство жилья. |
All of these forces, either by influencing mass psychology or by direct economic operation, can have an extremely powerful influence on the general level of stock prices. |
Все эти факторы — либо путем воздействия на массовое сознание, либо путем прямого экономического действия — могут оказывать очень сильное влияние на общий уровень цен фондового рынка. |
But this is not the same as equating lower oil prices with serious financial strain. |
Однако это не означает, что снижение цен необходимо приравнивать к серьезным финансовым проблемам. |
The relentless growth in US crude inventories is continuing to exert strong pressure and not even a weaker dollar on Thursday was able to support oil prices. |
Неумолимый рост товарных запасов сырой нефти США по-прежнему оказывает сильное влияние, и даже ослабление доллара в четверг не смогло поддержать цены нефти. |
In instances of partial fill, FxPro cTrader will automatically aggregate all available liquidity at the best possible prices available and fill at VWAP (Volume-Weighted Average Price). |
В случае частичного заполнения, FxPro cTrader будет автоматически собирать всю доступную ликвидность по наилучшим доступным ценам и осуществлять заполнение по VWAP (средневзвешенной по объему цене). |
Last but not least, diverting vast tracts of agricultural land into fuel production has contributed to a doubling of prices for wheat and other grains. |
И последним, но не менее значимым является то, что отвод обширных площадей пахотной земли под топливное производство внес свой вклад в удвоение цен на пшеницу и другие зерновые культуры. |
While every effort is made to ensure that our prices are the best available, there are no guarantees that you might not be able to get a better price elsewhere. |
Мы предпринимаем все усилия, чтобы сделать наши цены наиболее привлекательными, однако не можем гарантировать, что вам не будет где-либо предложена еще более привлекательная цена. |
In that ultra-low-interest environment, investors have been reaching for yield by bidding up the prices of equities and other investment assets. |
В условиях сверхнизких процентных ставок инвесторы получают доходность, повышая цены на акции и другие инвестиционные активы. |
But when it comes to propping up global oil prices, they’ve never been more aligned. |
Но когда речь заходит о необходимости повысить мировые цены на нефть, между ними царит полное согласие. |
Since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked. |
Ханли нас прикрыл, и они беспрепятственно разрастались. |
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done. |
Все хотят на Рождество хороших подарков по дешевке, но никто не желает знать, как они достаются. |
Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating. |
Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается. |
Теперь, политика требует периода де-эскалации. |
|
Because we cannot accomplish anything unless we have proof of de-escalation on both sides. |
Мы ничего не добьемся, если в деэскалации не будут участвовать обе стороны. |
So each year it's been an escalating contest to see who can give the gift with the most wow factor. |
Теперь каждое Рождество превращается в соревнование: кто из нас сделает самый обалденный подарок. |
The stable prices of the corporation were criticized by a speaker of the African Union. |
Неизменно высокие цены корпорации были раскритикованы спикером Африканского союза. |
Thus, generally the offered description for persistence in error may be irrelevant or at least have lower relevance to situations of escalation. |
Таким образом, в целом предлагаемое описание персистенции в ошибке может быть неуместным или, по крайней мере, иметь меньшее отношение к ситуациям эскалации. |
In some regions, varying forms of accommodation exist, from simple log lean-to's to staffed facilities offering escalating degrees of service. |
В некоторых регионах существуют различные формы размещения, от простых бревенчатых навесов до укомплектованных персоналом помещений, предлагающих все более высокий уровень обслуживания. |
Tribal societies are well capable of escalation to all-out wars between tribes. |
Племенные общества вполне способны перерасти в полномасштабные войны между племенами. |
In Venezuela, the steep fall in oil prices hit the economy hard in the 2010s. |
В Венесуэле резкое падение цен на нефть сильно ударило по экономике в 2010-х годах. |
Meanwhile, the royal court at Versailles was isolated from and indifferent to the escalating crisis. |
Тем временем королевский двор в Версале был изолирован от обостряющегося кризиса и безразличен к нему. |
The Soviet victory at Kursk acted as a stimulus for escalation of massacres in June and August 1943, when ethnic cleansing reached its peak. |
Советская победа под Курском послужила толчком к эскалации массовых убийств в июне-августе 1943 года, когда этнические чистки достигли своего пика. |
Hungary has seen escalating violence against the Romani people. |
Венгрия стала свидетелем эскалации насилия в отношении цыганского народа. |
Germany's invasion of the Soviet Union led to a massive escalation in Soviet ethnic cleansing. |
Вторжение Германии в Советский Союз привело к массовой эскалации советских этнических чисток. |
The early 1980s witnessed an escalation of violence across the country, and many predicted civil war. |
В начале 1980-х годов наблюдалась эскалация насилия по всей стране, и многие предсказывали гражданскую войну. |
This number has nearly doubled since 1974, with rates escalating in the mid-1990s as zero tolerance policies began to be widely adopted. |
Это число почти удвоилось с 1974 года, причем в середине 1990-х годов, когда политика нулевой терпимости стала широко применяться, темпы роста возросли. |
The low prices of corn and soybeans led to the creation of high fructose corn syrup and hydrogenated vegetable oils—ingredients that have been linked to obesity. |
Низкие цены на кукурузу и соевые бобы привели к созданию кукурузного сиропа с высоким содержанием фруктозы и гидрогенизированных растительных масел—ингредиентов, которые были связаны с ожирением. |
Because the probability for escalation decreases exponentially with each iteration the average insertion cost is practically constant. |
Поскольку вероятность эскалации экспоненциально уменьшается с каждой итерацией, средняя стоимость вставки практически постоянна. |
United Press International gained prominence as a world news agency in the middle of the twentieth century, but shrank in the 1980s and was sold off at low prices. |
Юнайтед Пресс Интернэшнл приобрела известность как мировое информационное агентство в середине XX века, но в 1980-х годах сократилась и была распродана по низким ценам. |
So fearful were the Japanese leaders that they planned to ignore isolated tactical use of gas in the home islands by the US forces because they feared escalation. |
Японские лидеры были настолько напуганы, что планировали игнорировать изолированное тактическое использование газа на родных островах американскими войсками, поскольку опасались эскалации конфликта. |
Escalation archetype system can be described using causal loop diagrams which may consist of balancing and reinforcing loops. |
Система архетипов эскалации может быть описана с помощью диаграмм причинных петель, которые могут состоять из уравновешивающих и усиливающих петель. |
The escalation archetype can turn up in situations like picking apples in an orchard. |
Архетип эскалации может проявиться в ситуациях, подобных сбору яблок в саду. |
Physical bullying will often escalate over time, and can lead to a detrimental ending, and therefore many try to stop it quickly to prevent any further escalation. |
Физическое запугивание часто обостряется с течением времени и может привести к пагубному концу, и поэтому многие пытаются быстро остановить его, чтобы предотвратить дальнейшую эскалацию. |
To reduce the prevalence of negative side effects associated with galantamine, such as nausea and vomiting, a dose-escalation scheme may be used. |
Для уменьшения распространенности негативных побочных эффектов, связанных с галантамином, таких как тошнота и рвота, может быть использована схема повышения дозы. |
However, given very high real estate prices, it is nowhere near enough for them to afford a private residence. |
Однако, учитывая очень высокие цены на недвижимость, они не могут позволить себе частную резиденцию. |
Prices and production increased steadily during the 1980s and 1990s. |
Цены и производство постоянно росли в течение 1980-х и 1990-х годов. |
Не приведет ли это к снижению цен для потребителя? |
|
Solar PV module prices fell by around 80% in the 2010s, and wind turbine prices by 30–40%. |
Цены на солнечные фотоэлектрические модули упали примерно на 80% в 2010-х годах, а цены на ветряные турбины-на 30-40%. |
Controlling prices, along with security of tenure and oversight by an independent regulator or the courts, is a part of rent regulation. |
Контроль за ценами, наряду с обеспечением гарантий владения жильем и надзором со стороны независимого регулирующего органа или судов, является частью регулирования арендной платы. |
The government increased the fuel prices further by 70% in May 1998, which triggered another wave of riots in Medan. |
В мае 1998 года правительство еще больше повысило цены на топливо на 70%, что вызвало очередную волну беспорядков в Медане. |
All prices had to be indicated in both PLZ and PLN. |
Все цены должны были быть указаны как в PLZ, так и в PLN. |
One of the major short run factors that sparked the Great Merger Movement was the desire to keep prices high. |
Одним из главных краткосрочных факторов, вызвавших большое движение за слияние, было желание сохранить высокие цены. |
They sought to escape rising land prices, and imposition of laws that began to encroach on their relative autonomy. |
Они стремились избежать роста цен на землю и введения законов, которые начали посягать на их относительную автономию. |
As the market valuation of the total stock of bitcoins approached US$1 billion, some commentators called bitcoin prices a bubble. |
Когда рыночная оценка общего запаса биткойнов приблизилась к 1 миллиарду долларов США, некоторые комментаторы назвали цены на биткойн пузырем. |
A coffee bar in Italy that took advantage of the transition to raise coffee prices by a third was ordered to pay compensation to customers. |
Кафе-бару в Италии, который воспользовался переходом, чтобы поднять цены на кофе на треть, было приказано выплатить компенсацию клиентам. |
Modern craftswomen weave and embroider traditional garments that command very high prices. |
Современные мастерицы ткут и вышивают традиционные предметы одежды, которые стоят очень дорого. |
The higher prices combined with their lower risk of mortality make life insurance uneconomic for non-smokers. |
Более высокие цены в сочетании с более низким риском смертности делают страхование жизни невыгодным для некурящих. |
He argued that corporations and trade unions could only increase prices to the extent that their market power allowed. |
Он утверждал, что корпорации и профсоюзы могут повышать цены только в той мере, в какой это позволяет их рыночная власть. |
Prices of production are established jointly by average input costs and by the ruling profit margins applying to outputs sold. |
Цены на продукцию устанавливаются совместно средними затратами на вводимые ресурсы и господствующей нормой прибыли, применяемой к реализованной продукции. |
as they involve threats to food security worldwide and prices that approach levels of the 2007–2008 world food price crisis. |
поскольку они связаны с угрозами продовольственной безопасности во всем мире и ценами, которые приближаются к уровням мирового продовольственного кризиса 2007-2008 годов. |
More importantly, fuel, water and electricity prices have increased significantly. |
Она поддерживает смешанную экономику, которая включает в себя как государственную, так и частную собственность на капитальные блага. |
The government has still kept prices lowest for agriculture in comparison to household and industrial consumers. |
Среди других важных фигур либерального социализма-Гвидо Калоджеро, Пьеро Гобетти, Леонард Трелони Хобхаус и Р. Х. Тони. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «escalating food prices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «escalating food prices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: escalating, food, prices , а также произношение и транскрипцию к «escalating food prices». Также, к фразе «escalating food prices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.