Eu acquis communautaire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
EU summit - саммит ЕС
eu council directive - Директива Совета ЕС
eu 3-party trade - ес торговли 3-пати
eu rule of law mission - ес верховенство закона миссии
eu quarter - ес-й квартал
eu users - пользователи ес
eu representation office - представительство ЕС
non-eu citizens - Граждане других стран
eu regional funds - ес региональные фонды
non-eu migrants - не являющихся членами ЕС мигрантов
Синонимы к eu: European Union, European community, European, parliament, European union's, borders, lands, plenary, European commission, European parliament
Значение eu: A bivalent and trivalent metallic element of the rare earth group.
eu asylum acquis - ес убежище свода
acquis communitaire - Acquis Communitaire
schengen acquis - Шенгенское
environmental acquis - материалы по окружающей среде
asylum acquis - убежища Acquis
community acquis - сообщества Acquis
european acquis - Европейский Acquis
adoption of the acquis communautaire - принятие Достижений Сообщества
implementation of the acquis - реализация свода
chapters of the acquis - главы Достижений
Синонимы к acquis: gains, accrued to date, achievement, achievements, acquired, acquirements, aquis, attainments, body, code
Антонимы к acquis: failure, ignorance
Значение acquis: Short for acquis communautaire.
acquis communautaire - достижений Сообщества
adoption of the acquis communautaire - принятие Достижений Сообщества
Синонимы к communautaire: community, EU, EC, communitarian
To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required. |
Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы. |
Yes you had to bother with that meddlesome acquis communautaire, but this was worth doing for all the benefits that it produced. |
Ну да, приходилось подчиняться надоедливой правовой системе Европейского Союза; но оно того стоило из-за всех преимуществ и выгод, которые ты обретал. |
Instead, it bases its estimate of replacement cost on the moving average cost of acquisition of the lost items plus 20 per cent. |
Вместо этого, оценивая восстановительную стоимость, она исходит из средних скользящих покупных цен утраченных предметов имущества, увеличенных на 20%. |
Support knowledge acquisition, management, access, sharing and use; promote knowledge culture in UNICEF. |
Содействие приобретению информации, управлению ею, обеспечению доступа к ней, обмену ею и ее использованию; поощрение информационной культуры в ЮНИСЕФ. |
Meals for students: school meals are deemed to be of crucial importance owing to the positive impact of good nutrition on students' knowledge acquisition. |
Питание учащихся: школьное питание считается важнейшим фактором учебного процесса, так как качественный рацион позитивно влияет на способность учащихся к усвоению материала. |
The continued existence of such weapons could contribute to the illicit acquisition of, and trafficking in, WMD. |
Сохраняющееся наличие такого оружия может содействовать незаконному приобретению ОМУ и торговле им. |
Biotechnology acquisition of most developing countries has often come from a local subsidiary's import from its parent company in industrialized countries. |
В большинстве развивающихся стран биотехнология приобретается в рамках импортных закупок, производимых местными дочерними предприятиями у своих материнских компаний в промышленно развитых странах. |
He wondered how the compulsory acquisition and control of Aboriginal land through renewable five-year leases could be reconciled with those obligations. |
Оратор просит разъяснить, как согласовать принудительное приобретение и контроль земли аборигенов на основе возобновляемых пятилетних соглашений с такими обязательствами. |
Acquisition of such property you can treat as a property for your holidays near the Red sea. |
Каждый мечтает хотя бы раз посетить эту страну. |
Second, consolidation of Europe's banking sector must be extended, with all protectionist barriers or other obstacles to mergers and acquisitions eliminated. |
Во-вторых, должна быть расширена консолидация европейского банковского сектора и удалены все протекционистские барьеры или другие препятствия для слияния или покупки банков. |
For acquisitions, remember that your main goal is to reach people who aren't already using your app but are likely to be interested in it. |
В случае с приобретениями помните, что ваша основная задача состоит в том, чтобы охватить людей, которые еще не пользуются вашим приложением, но могут им заинтересоваться. |
Frank Kendall, undersecretary for acquisition, technology and logistics, recently said, “I’m very concerned about eroding technological superiority and where we’re headed. [...] |
Заместитель министра обороны США по закупкам и технологиям Фрэнк Кендалл (Frank Kendall) недавно сказал: «Я очень обеспокоен ослаблением нашего технического превосходства и перспективами. [...] |
Jem took no pleasure in his acquisition; he jammed it in his pocket and walked silently beside me toward home. |
Джиму его машина не доставила никакого удовольствия, он запихнул её в карман и молча шагал рядом со мной к дому. |
Относительно недавнее приобретение, если я не ошибаюсь. |
|
He's been spearheading the Nolcorp acquisition with me. |
Он руководит процессом поглощения Нолкорп вместе со мной. |
But sentences came breaking in on my happiness recalling me to the harsh, acquisitive world which Rex inhabited. |
но блаженство моё нарушали отдельные фразы, прорываясь ко мне из грубого, алчного мира, где обитал Рекс. |
To be clear, Mr. President, the data acquisition may not have included every component of the long-range strike bomber. |
Если говорить начистоту, г-н Президент, сбор данных не включает в себя сбор информации по всем компонентам B-3 (Дальнего ударного бомбардировщика). |
He goes to the Rules of Acquisition. |
Он обращается к Правилам Приобретения. |
Касательно приобретения радиостанции для Траск Индастриз. |
|
I've reconsidered my position on your acquisition offer. On one condition. |
Я изменю своё отношение к вашему предложению о покупке при одном условии. |
This is an acquisition offer, and it will make you a very wealthy man. |
Это предложение о поглощении весьма щедрое. |
It was his naval way of mentioning generally that I was an acquisition to any society. |
Так он по-своему, по-флотски, хотел выразить, что я украшаю любое общество. |
You have an understanding- mergers, acquisitions. |
И вы, наверное, знаете, что такое слияние, поглощение. |
in the acquisition of a company that contained toxic assets. |
при поглощении компании с проблемными активами. |
Skinner had presented the acquisition of human language in terms of conditioned responses to outside stimuli and reinforcement. |
Скиннер представил освоение человеческого языка в терминах условных реакций на внешние стимулы и подкрепление. |
The acquisition of several Gold Circle and Richway stores assisted its expansion into northwestern and southeastern United States. |
Приобретение нескольких магазинов Gold Circle и Richway способствовало его экспансии на северо-запад и юго-восток Соединенных Штатов. |
Lesions in this area, therefore, have been shown to disrupt the acquisition of learned responses to fear. |
Поэтому было показано, что поражения в этой области нарушают усвоение усвоенных реакций на страх. |
A national drive for territorial acquisition across the continent was popularized in the 19th century as the ideology of Manifest Destiny. |
Национальное стремление к территориальному приобретению по всему континенту было популяризировано в XIX веке как идеология Манифеста судьбы. |
The largest increase in HSV-2 acquisition during the past few years is in white adolescents. |
Наибольший рост заболеваемости ВПГ-2 за последние несколько лет наблюдается у белых подростков. |
This necessitates the acquisition of the restaurant, explaining the blackmail. |
Это обуславливает необходимость приобретения ресторана, что объясняет шантаж. |
Since the Frankish army's attempted acquisition of Bosra was thwarted, the campaign ended in a strategic victory for Damascus. |
Поскольку попытка франкской армии овладеть Босрой была сорвана, кампания закончилась стратегической победой Дамаска. |
The landowner had accepted a significant monetary settlement in settlement of his opposition to land acquisition. |
Землевладелец согласился на значительное денежное вознаграждение в качестве компенсации своего несогласия с приобретением земли. |
Washington retreated, instructing General William Heath to acquisition river craft in the area. |
Вашингтон отступил, приказав генералу Уильяму хиту захватить речные суда в этом районе. |
Before and during the Microsoft acquisition, Skype withdrew licensing from several third parties producing software and hardware compatible with Skype. |
До и во время приобретения Microsoft Skype отозвал лицензии у нескольких третьих лиц, производящих программное и аппаратное обеспечение, совместимое с Skype. |
Following the pattern set by other SRAM acquisitions, Quarq continues to operate out of its Spearfish location. |
Следуя схеме, заданной другими приобретениями SRAM, Quarq продолжает работать вне своего местоположения Spearfish. |
Remote-sensing technology permits the acquisition of timely digital data on a repetitive basis. |
Технология дистанционного зондирования позволяет получать своевременные цифровые данные на повторяющейся основе. |
LEAD-K stands for Language Equality & Acquisition for Deaf Kids. |
LEAD-K означает языковое равенство и приобретение знаний для глухих детей. |
As of the release of the blog post, he was working with KPMG to find companies he deemed suitable which were interested in the acquisition. |
На момент публикации сообщения в блоге он работал с KPMG, чтобы найти компании, которые он считал подходящими, которые были заинтересованы в приобретении. |
Immediate after Family Restaurants completed the acquisition of the Koo Koo Roo and Hamburger Hamlet chains, Family Restaurants Inc. |
Сразу же после того, как семейные рестораны завершили приобретение сетей Koo Koo Roo и Hamburger Hamlet, Family Restaurants Inc. |
Most of the times it is an image acquisition system, but it can change according to the characteristics desired. |
В большинстве случаев это система сбора изображений, но она может меняться в зависимости от желаемых характеристик. |
Following the acquisition, Lenovo announced that its subsequent acquisitions would be concentrated in software and services. |
После этого приобретения Lenovo объявила, что ее последующие приобретения будут сосредоточены на программном обеспечении и услугах. |
These units will focus on content acquisition, Sensory Branding and new delivery platform technology. |
Эти подразделения будут сосредоточены на сборе контента, сенсорном брендинге и новой технологии платформы доставки. |
The acquisition was completed in October 1998 for only $6.9 billion in stock. |
Это приобретение было завершено в октябре 1998 года всего за 6,9 миллиарда долларов. |
Phylogenetic acquisition of imagination was a gradual process. |
Филогенетическое приобретение воображения было постепенным процессом. |
The simplest form of imagination, REM-sleep dreaming, evolved in mammals with acquisition of REM sleep 140 million years ago. |
Простейшая форма воображения, сновидение быстрого сна, развилась у млекопитающих с приобретением быстрого сна 140 миллионов лет назад. |
Encouragingly for the country, the period saw the completion of multiple merger and acquisition deals between local and foreign companies. |
К счастью для страны, в этот период были завершены многочисленные сделки по слиянию и поглощению между местными и иностранными компаниями. |
RAII, short for Resource Acquisition Is Initialization, is an approach to the problem commonly taken in C++, D, and Ada. |
RAII, сокращенно от Resource Acquisition is Initialization, - это подход к проблеме, обычно используемый в C++, D и Ada. |
The design of Cortona with two parallel flanking rectangular facades called for the acquisition of other buildings in the square. |
Дизайн Кортоны с двумя параллельными фланкирующими прямоугольными фасадами требовал приобретения других зданий на площади. |
Datacard Group finalized the acquisition of Entrust in December 2013 from private equity firm Thoma Bravo. |
Datacard Group завершила сделку по приобретению компании Entrust в декабре 2013 года у частной акционерной компании Thoma Bravo. |
A flotation on the local stock exchange in 2005 provided funds for further acquisitions and expansion of its fibre optics network. |
Флотация на местной фондовой бирже в 2005 году обеспечила средства для дальнейших приобретений и расширения ее волоконно-оптической сети. |
Some of these names are retained even though different means of news acquisition are now used. |
Некоторые из этих названий сохранились, хотя в настоящее время используются различные способы получения новостей. |
Even Queen Victoria was unimpressed with her new acquisition. |
Даже королева Виктория не была впечатлена своим новым приобретением. |
the acquisition of Jack'd, one of the leading location-based gay dating apps. |
приобретение Jack'D, одного из ведущих приложений для геев-знакомств на основе местоположения. |
For example, Google's first acquisition was the Usenet company Deja News, and its services became Google Groups. |
Например, первым приобретением Google стала компания Usenet Deja News, а ее сервисами стали Google Groups. |
Procurement is one component of the broader concept of sourcing and acquisition. |
Закупки - это один из компонентов более широкой концепции поиска и приобретения ресурсов. |
The objective of this study is to investigate whether capacity for vocabulary acquisition decreases with age. |
Цель настоящего исследования состоит в том, чтобы выяснить, снижается ли с возрастом способность к усвоению лексики. |
As a result of this acquisition, NYSE Euronext Rate Administration Limited was renamed ICE Benchmark Administration Limited. |
В результате этого приобретения NYSE Euronext Rate Administration Limited была переименована в ICE Benchmark Administration Limited. |
At the time of the acquisition, Brilliance was producing 12–15 new titles a month. |
На момент приобретения Brilliance выпускала 12-15 новых названий в месяц. |
On December 12, 2014, Yahoo completed the acquisition of video advertising provider BrightRoll for $583 million. |
12 декабря 2014 года Yahoo завершила сделку по приобретению поставщика видеорекламы BrightRoll за $ 583 млн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «eu acquis communautaire».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «eu acquis communautaire» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: eu, acquis, communautaire , а также произношение и транскрипцию к «eu acquis communautaire». Также, к фразе «eu acquis communautaire» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.