Evidence gathering procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Evidence gathering procedures - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



It can be calculated by dividing the number of successful transformants by the amount of DNA used during a transformation procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть вычислен путем деления числа успешных трансформантов на количество ДНК, используемой во время процедуры трансформации.

He heard people shouting, and saw a number of figures gathering together in the middle roadway of the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышались возгласы, и он увидел толпу, собравшуюся на главной улице.

Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию.

The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения.

Accordingly, the procedure did not exactly correspond to the traditional notion of the right of option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эта процедура не была точным соответствием традиционного понятия права оптации.

Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления.

The full text of the rules of procedure is available on the UNODC website . Plus Government tax and service charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полный текст правил процедуры размещен на веб-сайте ЮНОДК. Плюс правительственный налог и доплата за обслуживание.

The inquiry procedure could also be regarded as an important supplement to the country reporting procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура расследования может также рассматриваться в качестве важного элемента, дополняющего процедуру представления страновых докладов.

Consequently, there are similar provisions in the Civil Procedure Code and the Criminal Procedure Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого, аналогичные положения предусмотрены в Гражданском процессуальном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе.

The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом.

Putin is due to address the Valdai gathering, held in a ski resort built for the 2014 Sochi Olympics, on Thursday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четверг Путин выступил перед участниками пленарной сессии клуба «Валдай», которая проходила на горнолыжном курорте, построенном для Олимпийских игр 2014 года в Сочи.

Her research explores the sophisticated intelligence-gathering and decision-making that babies are really doing when they play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее исследование посвящено сложным умственным расчетам, которые дети производят, и решениям, которые они принимают во время игр.

The steps on this page for adjusting the angle of your sensor are part of the initial Kinect setup procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Описанные на этой странице действия по регулировке угла камеры сенсора входят в процедуру начальной настройки сенсора Kinect.

GameOver wasn’t merely a sophisticated piece of criminal malware; it was a sophisticated intelligence-gathering tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа GameOver была не просто частью сложного вредоносного программного обеспечения, которым пользовались преступники; она была еще и сложным современным средством сбора секретной информации.

He charmed gatherings there with his wit and seldom needed much urging to recite his

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он очаровывал собравшихся остроумием и без особых уговоров соглашался прочесть свою

Ladies and gentlemen, he said, this is an entirely informal gathering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, - начал он, - это собрание абсолютно неофициальное.

When do you say you wanted to do the procedure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы говорите хотите операцию?

Salting mines is a recognised business procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсолить рудник - нормальная деловая операция.

I know, but it's procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, но такова методика.

Now, which one is. Procedure Room Two again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет?

And they accumulate in an evidence locker, gathering dust?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И оставляют их в хранилище улик, собирать пыль?

And his wits were going a-wool-gathering in other respects too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, он сбился с толку и во всех других отношениях.

You had to, because you're not gathering Intel to bring the gangs down, you're gathering Intel to rip them off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам пришлось, потому что вы используете информаторов не для того, чтобы бороться с бандами, а чтобы грабить их.

Run, Germans are gathering all males!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасайтесь, Немцы забирают всех мужчин.

The Dominion is still a threat the Cardassians are still threatening to retake the station, and I can still see the clouds of war gathering on the horizon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминион по-прежнему угрожает, кардассианцы угрожают отнять станцию, я всё еще вижу, как тучи войны затягивают горизонт.

Got the fire started, boiled the water, now I'm gathering fire wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь разведен, вода вскипела, теперь пойду соберу хворост.

They know this procedure inside out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они знают процедуру от и до.

Normal procedure, but they now know it was suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартная процедура - но они знают, что это было самоубийство.

I mean, a case that high-profile just gathering dust?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое громкое дело всё это время пылилось в сторонке?

It's A Ten-Hour Procedure, Throw Two In It For Prep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она длится 10 часов и еще два часа на подготовку.

I would suggest the gathering we were warned about is coming soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предполагаю, что собрание, о котором нас предупредили, скоро начнется.

So, you went to the gathering spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(бабино) И сразу пошли на место сбора.

Apart from its strong and innovative film tradition, France has also been a gathering spot for artists from across Europe and the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо своих сильных и новаторских традиций кино, Франция также была местом сбора художников со всей Европы и мира.

Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа.

As Rand completed new chapters, she read them to a circle of young confidants who had begun gathering at her home to discuss philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как Рэнд заканчивал новые главы, она читала их кружку молодых доверенных лиц, которые начали собираться у нее дома, чтобы обсудить философию.

The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности.

One can make two possible classifications, namely “signal” or “noise,” upon gathering the evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно сделать две возможные классификации, а именно “сигнал” или “шум”, после сбора доказательств.

FESS can be performed under local anesthesia as an outpatient procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фесс может выполняться под местной анестезией в амбулаторных условиях.

The Court's main purpose is to review lower court rulings on the grounds of legal or procedural error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью суда является пересмотр решений нижестоящих судов на основании юридической или процессуальной ошибки.

It was through his spirit that all clans were united into one and meaning was given to the Gathering they had traveled so far to attend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно благодаря его духу все кланы были объединены в одно целое, и это придавало смысл Собранию, на которое они отправились так далеко.

Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен.

Activities of M. bellicosus that go on outside the nest, which mainly consist of exploration and food gathering, show a division of labor between the two worker castes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность M. bellicosus, ведущаяся вне гнезда и состоящая главным образом в разведке и сборе пищи, свидетельствует о разделении труда между двумя кастами работников.

The procedure is used in the treatment of coronary heart disease to restore blood flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура применяется при лечении ишемической болезни сердца для восстановления кровотока.

The steps that follow involve reheating, regrinding and finally gathering the powder in a pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие шаги включают повторный нагрев, перетачивание и, наконец, сбор порошка в кастрюлю.

He chaired the first NDP congress, held in October 1960, assisted by Chitepo on the procedural aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он председательствовал на первом конгрессе НДП, состоявшемся в октябре 1960 года, при содействии Читепо по процедурным аспектам.

A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям.

This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру.

Finger joint replacement is a relatively quick procedure of about 30 minutes, but requires several months of subsequent therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замена сустава пальца-это относительно быстрая процедура, длящаяся около 30 минут, но требующая нескольких месяцев последующей терапии.

Continuous revelation also forms part of the rituals of gatherings in various chapters of Taoism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрерывное откровение также является частью ритуалов собраний в различных главах даосизма.

According to the American Kennel Club, Rottweilers have a natural gathering style with a strong desire to control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Американского клуба собаководства, ротвейлеры имеют естественный стиль собирательства с сильным желанием контролировать ситуацию.

The allies plundered English territory while Æthelstan took his time gathering a West Saxon and Mercian army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники грабили английскую территорию, а Этельстан тем временем собирал Западно-Саксонскую и Мерсийскую армию.

A common method was for someone to make a study tour, gathering information where he could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенным методом было для кого-то совершить ознакомительную поездку, собирая информацию там, где он мог.

These subdivisions are hunting and gathering, pastoral, horticultural, agricultural, and feudal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти подразделения являются охотничьими и собирательскими, скотоводческими, садоводческими, земледельческими и феодальными.

It is a social rite, where the risks of the PROCEDURE are greater than the medical benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это социальный ритуал, где риски процедуры больше, чем медицинские выгоды.

Is there a procedure for bringing it up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса?

The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR.

I look forward to working with those who are interested in following procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с нетерпением жду возможности работать с теми, кто заинтересован в следующей процедуре.

Mack et al. developed an ultrasonographic procedure with which it is possible to explore almost the complete rotator cuff within six steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мак и др. разработана ультразвуковая процедура, с помощью которой можно исследовать практически всю вращательную манжету в течение шести шагов.

Scapulothoracic fusion, a salvage procedure, can be done when tendon transfer is contraindicated or in cases of failed tendon transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ганешк, как долго/трудно, по-вашему, было бы включить в эту задачу больше информации из базы данных, как это было запрошено?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evidence gathering procedures». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evidence gathering procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evidence, gathering, procedures , а также произношение и транскрипцию к «evidence gathering procedures». Также, к фразе «evidence gathering procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information