Charmed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- charmed [ʧɑːmd] прич
- очарованный, зачарованный, завороженный(fascinated)
- околдованный(enchanted)
-
- charmed [ʧɑːmd] прил
- заколдованный(enchanted)
-
- charm [ʧɑːm] гл
- очаровывать, завораживать, обаять, заворожить, приворожить(fascinate, bewitch)
- очаровать, зачаровать, зачаровывать, обворожить(enchant, captivate)
-
adjective | |||
очарованный | charmed, fascinated, spellbound, bewitched, delighted, caught in the toils | ||
заколдованный | bewitched, charmed |
- charmed сущ
- charmed
- charmed прич
- entranced · bewitched · delighted · spellbound · enthralled · captivated
adjective
- captivated
- delighted, beguiled, enthralled, captivated, entranced
offended, displeased, irritated, repulsed, repelled, disenchanted
Charmed (of a person’s life) unusually lucky or happy as though protected by magic.
But Saint Martha found the beast and charmed it with hymns and prayers, and led back the tamed Tarasque to the city. |
Но святая Марфа нашла зверя, околдовала его песнопениями и молитвами и отвела прирученного Тараска обратно в город. |
They found the cows of one brother all charmed, but those of the other not so fortunate. |
Они нашли коров одного брата совершенно очарованными, но коровам другого повезло меньше. |
At the internment camp in Portugal, he charmed the daughter of one of the guards, who then helped him escape to Paris. |
В лагере для интернированных в Португалии он очаровал дочь одного из охранников, которая затем помогла ему бежать в Париж. |
You were charmed and intrigued... |
Ты была обворожительна и загадочна... |
The frame that so charmed the painting’s owner, Craner said is likely a period piece from the 1920s. |
Рама, которая так очаровала владелицу картины, также является предметом старины, относящимся примерно к 1920-м годам. |
The lady was charmed with the situation and the surroundings, and delighted with the house and grounds. |
Леди была очарована окрестностями и восхищена домом и участком. |
It was useless to change the subject-the evil influence that was on me was too potent to be charmed away by talk. |
Было бесполезно переменять тему разговора -злое влияние сомнений, овладевшее мной, было слишком могущественно для того, чтобы его можно было прогнать разговором. |
Every evening I returned to myself more charmed, more despairing, more bewitched, more lost! |
Каждый вечер я возвращался еще более завороженный, еще более отчаявшийся, еще более околдованный, еще более обезумевший! |
During the early 2000s, Keys also made small cameos in television series Charmed and American Dreams. |
В начале 2000-х годов кейс также сделал небольшие камеи в телесериалах очарованные и Американские мечты. |
But you charmed them all, and they remember you. |
Но ты очаровал их всех, и они помнят тебя. |
Just like his parents, Ron was the life of the party, and he charmed money out of everyone... |
Как и его родители, Рон жил ради вечеринок, и он вышаманивал деньги изо всех... |
The odious Mahometan expresses himself charmed by her beauty. |
Г нусный магометанин говорит, что он очарован ее красотой. |
Alexander went on to Germany, and in Darmstadt, he met and was charmed by Princess Marie, the 15-year-old daughter of Louis II, Grand Duke of Hesse. |
Александр отправился в Германию, и в Дармштадте он встретил и был очарован принцессой Марией, 15-летней дочерью Людовика II, Великого герцога Гессенского. |
He leads a charmed life, that one. |
Ему сказочно везёт в этой жизни. |
He charmed gatherings there with his wit and seldom needed much urging to recite his |
Он очаровывал собравшихся остроумием и без особых уговоров соглашался прочесть свою |
The prelude of the Ramakien, the Thai version of the Ramayana, the demon Nontok is charmed and killed by Mohini-Vishnu. |
Прелюдия Рамакиена, тайской версии Рамаяны, демон Нонток очарован и убит Мохини-Вишну. |
Miss Nancy was well pleased with him; and the widow, quite charmed with her new lodger, invited him, with the other, next morning to breakfast. |
Мисс Нанси он очень понравился, а вдова, совершенно очарованная своим новым жильцом, пригласила его на завтрак вместе с мистером Найтингейлом. |
She has also had guest-star spots on Veronica Mars, Supernatural, The Outer Limits, Higher Ground, Andromeda, and Charmed. |
У нее также были гостевые Звездные пятна на Веронике Марс, сверхъестественном, внешних границах, более высокой Земле, Андромеде и Зачарованной. |
A few years later, programs showcasing the aforementioned religious practices - such as Charmed and Buffy the Vampire Slayer - became widely popular. |
Несколько лет спустя программы, демонстрирующие вышеупомянутые религиозные практики, такие как Charmed и Buffy the Vampire Slayer, стали широко популярными. |
She fears there is some horrible secret behind the expulsion but is too charmed by the adorable young boy to want to press the issue. |
Она боится, что за изгнанием стоит какая-то ужасная тайна, но слишком очарована очаровательным мальчиком, чтобы настаивать на этом. |
Semi Charmed Life by Third Eye Blind explicitly references methamphetamine. |
Полу-очарованная жизнь слепым третьим глазом явно ссылается на метамфетамин. |
Then another picks it up ... waves it defiantly, and as if bearing a charmed life, he advances steadily towards the top ... |
Потом его поднимает другой ... он демонстративно машет ею и, как бы неся в себе зачарованную жизнь, неуклонно продвигается к вершине ... |
Although Charmed focused mostly on witchcraft, the magic they practiced very closely resembled Wicca. |
Хотя Зачарованные были сосредоточены в основном на колдовстве, магия, которую они практиковали, очень напоминала Викку. |
She blushed when Vronsky brought in Golenishtchev, and he was extremely charmed by this childish blush overspreading her candid and handsome face. |
Она покраснела, когда Вронский ввел Голенищева, и эта детская краска, покрывшая ее открытое и красивое лицо, чрезвычайно понравилась ему. |
Во Франции моя музыка кружила и коронованные головы. |
|
She was charmed by Randolph's parents, both of whom warmed to her and felt she would be a good influence on him. |
Она была очарована родителями Рэндольфа, которые тепло относились к ней и чувствовали, что она окажет на него хорошее влияние. |
I grew up on white girl shit like Charmed and Sabrina the Teenaged Cracker. |
Я выросла на этой чуши для белых типа Зачарованные и Сабрина - маленькая дура. |
В этой стране ни один человек - вы меня понимаете? - ни один человек не имеет амулета, охраняющего его жизнь. |
|
That was it... and I was charmed by the moment. |
Вот так это было... я был очарован мгновеньем. |
'That animal has a charmed life,' he said; 'but you can say this only of brutes in this country. |
У этого животного должен быть какой-то амулет, защищающий его, - пояснил он мне, - но здесь это можно сказать только о животных. |
She's so charmed by your confidence and bravado, she sleeps with you. |
Она настолько очарована твоей уверенностью и храбростью, что проводит ночь с тобой. |
By the end of the series, it had surpassed Charmed as the longest-running hour-long television series featuring all-female leads by two episodes. |
К концу сериала он превзошел Очарованный как самый продолжительный часовой телесериал с участием всех женщин-ведущих на два эпизода. |
Sally sat in silence, but she attended to Philip's wants in a thoughtful fashion that charmed him. |
Салли сидела молча, но заботливо следила, не нужно ли чего-нибудь Филипу; ему это было очень приятно. |
Hope nobody remembers your on-air bacchanal of boisterous buffoonery 'cause Pruit wants to meet you. And Leona says he wants to be charmed. |
Надеюсь, никто не вспомнит твою лихую клоунаду в прямом эфире, потому что Пруит хочет встретиться с тобой, и Лиона сказала, что он хочет быть очарованным. |
All was charming, but how many times it had charmed him! |
Все это нравилось ему, но уже столько раз нравилось! |
Charmed to see you, he said, offering Emma a hand to help her into the |
Какая приятная встреча! - сказал он, подсаживая Эмму в |
Women doted on him, charmed by his beautiful manners, touched by his appearance of asceticism. |
Женщины души в нем не чаяли, очарованные его прекрасными манерами, тронутые его аскетизмом. |
Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard. |
Сорок лет назад он убедил меня обучить его магии, которую он же и использовал, чтобы убить моего отца. А сейчас он пытается обмануть тебя, Ричард. |
Tom promised faithfully to obey her commands; and after thanking her for her kind compliance with his request, took his leave, and departed highly charmed with his success. |
Том торжественно обещал повиноваться ее приказаниям и, поблагодарив за любезную готовность исполнить его просьбу, простился и ушел в восторге от успеха своего дела. |
Daylight found himself charmed and made curious by the little man. Why was he hiding away here in the chaparral, he and his books? |
Харнишу все больше и больше нравился маленький человечек; к тому же его разбирало любопытство: почему он прячется здесь, среди чапарраля, со своими книгами? |
I sometimes hate you because I know you own all these allures that you charmed me with, I hate you when I suspect you might give away my fortune, my only fortune. |
Иногда я ненавижу тебя, потому что знаю, что ты владеешь всеми этими соблазнами, которыми ты очаровал меня, я ненавижу тебя, когда подозреваю, что ты можешь отдать мое состояние, мое единственное состояние. |
'How old are you?' Nately asked, growing intrigued and charmed with the old man in spite of himself. |
Сколько же вам лет? - полюбопытствовал Нейтли. |
If you can charm him as well as you've charmed the Scots queen, you may end up with an English crown on your head. |
Если сможешь очаровать его как очаровал шотландскую королеву, увенчаешь голову английской короной. |
Both of which, said Joe, quite charmed with his logical arrangement, being done, now this to you a true friend, say. |
А теперь, - сказал Джо, в полном восторге от своей здравой логики, - раз это сделано, тебе истинный друг вот что скажет. |
Albert was charmed with the count's manners, and he was only prevented from recognizing him for a perfect gentleman by reason of his varied knowledge. |
Альбер восхищался манерами графа и признал бы его за истинного джентльмена, если бы тот не был так учен. |
Charmed by the picture she presented in both cases, he was genially complimentary. |
И оригинал и копия равно восхищали Полька Линда, и он рассыпался в комплиментах. |
These rings possess the charmed abilities of the material from which they came. |
Эти кольца обладают волшебными свойствами материала от которого они произошли. |
Счастливый Талисман из-за её... удачной карьеры. |
|
You've charmed another one right into the arms of the Libertarian Party. |
По твоей милости еще один ушел в либертарианскую партию. |
The village gradually vanishes under the shells and we lead a charmed life. |
Деревня медленно исчезает под разрывами снарядов, а мы живем счастливой жизнью. |
He charmed a wealthy woman, Lucy, in order to rob her, but she learned of his intentions and left him as he began to develop real feelings for her. |
Он очаровал богатую женщину, Люси, чтобы ограбить ее, но она узнала о его намерениях и оставила его, когда он начал испытывать к ней настоящие чувства. |
Meanwhile, in the court room, Digital Underground is being held on charges of speeding, but the Judge releases them after being charmed by an impromptu rap performance. |
Тем временем в зале суда Digital Underground задерживают по обвинению в превышении скорости, но судья освобождает их после того, как они были очарованы импровизированным рэп-исполнением. |
It was reported that he charmed the crowd by reminiscing about his early days working in Nashville nightclubs. |
Сообщалось, что он очаровал толпу, вспомнив о своих первых днях работы в ночных клубах Нэшвилла. |
- having a charmed life - с очарованной жизнью
- charmed life - очарованная жизнь
- be charmed - очарованный
- charmed by - очарованный
- were charmed by - были очарованы
- are charmed by - завораживают
- a charmed life - заколдованная жизнь
- to be charmed - быть очарованным
- as charmed - в очаровал
- you will be charmed - Вы будете очарованы
- have had a charmed - Имел очарованный
- has charmed - очаровал
- has been charmed - была очарована
- charmed by you - очарованы вами
- i'm charmed - Я очарована
- feel charmed - чувствовать себя очарованы
- i charmed - я очарована
- charmed me - очарованный меня
- charmed existence - очарованное существование
- charmed circle - очарованный круг
- let yourself be charmed by - Позвольте себе быть очарованы
- was charmed by - очаровали
- bear a charmed life - несет очарованную жизнь
- charmed meson - очарованный мезон
- The sea charmed me - Море меня очаровало
- I've charmed him in the past - Я очаровал его в прошлом
- I am charmed at the notion - Я очарован этой идеей
- Your mother leads a charmed life - Твоя мать ведет очаровательную жизнь
- Up, down, charmed, blank - Вверх, вниз, очарованный, пустой
- Charmed, Piper. Russell, Stephen - Очарована, Пайпер. Рассел, Стивен