Experience famine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Experience famine - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
испытывать острую нехватку
Translate

- experience [noun]

noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык

verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте

- famine [noun]

noun: голод, голодание, недостаток

  • unprecedented famine - беспрецедентный голод

  • famine victims - жертвы голода

  • or famine - или голод

  • famine prevention - предотвращение голода

  • man-made famine - рукотворный голод

  • famine in the horn - голод в рог

  • famine early warning system - голода система раннего предупреждения

  • famine and starvation - голод и голодание

  • famine dropsy - алиментарная дистрофия

  • famine fever - эпидемический возвратный тиф

  • Синонимы к famine: scarcity of food, starvation, malnutrition, food shortages, shortage, dearth

    Антонимы к famine: plenty, surplus, abundance, sufficiency, feast, wealth, opulence, affluence, bread, eating habits

    Значение famine: extreme scarcity of food.



Other areas of Ethiopia experienced famine for similar reasons, resulting in tens of thousands of additional deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других районах Эфиопии по аналогичным причинам наблюдался голод, в результате которого погибли еще десятки тысяч человек.

In these years, the country experienced another major famine and an anti-semitic campaign peaking in the doctors' plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти годы страна пережила еще один крупный голод и антисемитскую кампанию, достигшую пика в заговоре врачей.

As late as the 1690s, Scotland experienced famine which reduced the population of parts of Scotland by at least 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в 1690-х годах Шотландия пережила голод, который сократил население некоторых районов Шотландии по меньшей мере на 15%.

They experienced social unrest, revolts and famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пережили социальные волнения, восстания и голод.

The Maghreb experienced famine and plague in the late 18th century and early 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магриб пережил голод и чуму в конце 18-го и начале 19-го века.

This year was marked by the worst global food crisis since World War II, with South Sudan, Yemen, Somalia, and Nigeria either experiencing famine or teetering on the brink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году разразился самый суровый глобальный продовольственный кризис со времён Второй мировой войны: в Южном Судане, Йемене, Сомали и Нигерии голод или уже начался, или вот-вот начнётся.

Russia experienced eleven major famines between 1845 and 1922, one of the worst being the famine of 1891–92.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1845 по 1922 год Россия пережила одиннадцать крупных голодовок, одной из самых страшных из которых был голод 1891-92 годов.

The vulnerable agricultural sector experienced a massive failure in 1995–96, expanding to full-fledged famine by 1996–99.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1995-96 годах уязвимый сельскохозяйственный сектор пережил массовый крах, который к 1996-99 годам перерос в полномасштабный голод.

Due to the failure of the Khmer Rouge's agrarian reform policies, Cambodia experienced widespread famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за провала политики аграрной реформы Красных Кхмеров Камбоджа пережила массовый голод.

South Carolina rallied around the efforts to help those experiencing the famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Каролина сплотилась вокруг усилий по оказанию помощи тем, кто переживает голод.

As a child, Mikhail Gorbachev experienced the Soviet famine in Stavropol, Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В детстве Михаил Горбачев пережил Советский голод в Ставрополе, Россия.

When Ireland had experienced a famine in 1782–83, ports were closed to keep Irish-grown food in Ireland to feed the Irish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ирландия пережила голод в 1782-1883 годах, порты были закрыты, чтобы сохранить выращенные ирландцами продукты питания в Ирландии, чтобы накормить ирландцев.

Great suffering was experienced even by those who survived the famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие страдания испытывали даже те, кто пережил голод.

The former Cossack territories of South Russia and the Urals also experienced a devastating famine in 1921–1922.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшие казачьи территории юга России и Урала также пережили опустошительный голод в 1921-1922 годах.

On his arrival home, the country is experiencing the worst year of the Great Famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его приезду домой страна переживает самый страшный год Великого голода.

Justus von Liebig, a chemist who had experienced the famine as a child in Darmstadt, later studied plant nutrition and introduced mineral fertilizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юстус фон Либих, химик, который в детстве пережил голод в Дармштадте, позже изучал питание растений и вносил минеральные удобрения.

When Ireland had experienced a famine in 1782–83, ports were closed to keep Irish-grown food in Ireland to feed the Irish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Ирландия пережила голод в 1782-1883 годах, порты были закрыты, чтобы держать выращенную ирландцами еду в Ирландии, чтобы накормить ирландцев.

Every inhabited continent in the world has experienced a period of famine throughout history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый населенный континент в мире пережил период голода на протяжении всей своей истории.

China has not experienced a famine of the proportions of the Great Leap Forward since 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1961 года Китай не испытывал такого голода, как в период Великого скачка вперед.

He experienced many calamities... such as war, fire, and famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пережил много бедствий: войну, пожар и голод.

Like most creatures of the Wild, he early experienced famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и большинству обитателей Северной глуши, ему рано пришлось испытать чувство голода.

In two natural experiments conducted on populations that experienced famine, the rates of schizophrenia diagnosed were observed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В двух естественных экспериментах, проведенных на популяциях, которые испытывали голод, наблюдались показатели диагностированной шизофрении.

Some other areas of Europe also experienced famine at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время голод охватил и некоторые другие районы Европы.

In the midst of this turmoil during the winter of 1946–1947, the Soviet Union experienced the worst natural famine in the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгар этих потрясений зимой 1946-1947 годов Советский Союз пережил самый страшный естественный голод в XX веке.

Spence, uh, there are applicants... who actually have prior janitorial experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спенс, хм, чтобы стать уборщиком... нужно иметь опыт работы в этой области.

They've got experience with Alzheimer's care, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть опыт работы с Альцгеймером, так что...

We will all experience what looks like an ending, and we can choose to make it a beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У всех однажды наступает момент, когда кажется, что всё кончено, но мы можем сделать из него начало.

Surely the king of Cartada is surrounded by men of wisdom and experience?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь правителя Картады окружают мудрые и опытные мужи?

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

We need help, a professional with years of experience in intergalactic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна помощь от профессионала у которого годы опыта в межгалактической политике.

The Sudan, much like Somalia, continues to suffer from a frightening coincidence of violence and famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судан, во многом аналогично Сомали, продолжает страдать в ужасных тисках насилия и голода.

And in my experience, even when people are very careful with a document, they will typically touch the envelope with their bare hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по моему опыту, даже когда люди очень осторожны с документом, обычно они трогают конверт голыми руками.

Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны.

Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Р. Магута обладает богатым профессиональным опытом ревизионной, кредитной и финансовой деятельности в банковском секторе.

This experience has taught us to believe in coexistence and in the merits of democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот опыт научил нас верить в сосуществование и достоинства демократии.

Since the time of the great famine they'd come streaming off the boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они потоком стекали с кораблей, начиная со времен Великого Голода.

I am sick of these famine-stricken peasants, bother them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надоели мне эти голодающие, ну их!

And we just thought that eating at Claw might be an integral part of that experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы подумали, что ужин в Клешне - это обязательный элемент такого вот вечера.

My experience is 20 years defending the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой опыт - это 20 лет защиты конституции.

I can compare the field experience with the documentary series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смогу сравнить полевой опыт с документальным сериалом.

The insatiable desire for sensation and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта.

I think it would be much quieter in the little cubby hole, where we keep the work experience person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я думаю, что будет намного спокойней в маленькой... каморке. Где мы держим стажёра.

Besides, every experience is of value, and, whatever one may say against marriage, it is certainly an experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, всякое переживание ценно, и что бы ни говорили против брака, - это ведь, безусловно, какое-то новое переживание, новый опыт.

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

You'll be free to experience the full range of emotions- everything from a hearty belly laugh to a good cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез.

But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня

I never could have believed it without experience, but as Joe and Biddy became more at their cheerful ease again, I became quite gloomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я счел бы это невероятным, однако я хорошо помню, что, по мере того как Джо и Бидди вновь обретали свое обычное спокойствие и веселость, у меня становилось все тяжелее на душе.

He said this is the only place in Mexico City where you can really experience...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, это единственное место в Мексике где можно ощутить...

And on the part of White Fang it required nothing less than a revolution. He had to ignore the urges and promptings of instinct and reason, defy experience, give the lie to life itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Белый Клык должен был преодолеть веления инстинкта, пойти наперекор собственному опыту, отказаться от всего, чему научила его жизнь.

But these fellows have had more experience in these matters than I have had, Frank. They've been longer at the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у них, Фрэнк, больше опыта в таких делах, чем у меня, ведь они уже столько времени занимаются ими.

Actually, you know, I wrote my thesis on life experience, and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, моя диссертация посвящена теме жизненного опыта и...

It's about field experience, and she has none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в опыте на поле боя, а его у нее нет.

The Famine is not here to win popularity contests, simply create metal, red in tooth and claw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод здесь не для того, чтобы выигрывать конкурсы популярности, а просто создавать металл, красный в зубах и когтях.

During the Vietnamese Famine of 1945, Hồ Chí Minh blamed ruthless Japanese exploitation and poor weather for up to two million Vietnamese deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вьетнамского голода 1945 года Хи Чи Мин обвинял безжалостную японскую эксплуатацию и плохую погоду в гибели до двух миллионов вьетнамцев.

Civilian dead due to famine and disease were 45,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число гражданских лиц, погибших от голода и болезней, составило 45 000 человек.

Baring Brothers stated they would refuse future commissions in famine relief, with the blame this could so easily entail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братья баринг заявили, что они откажутся от будущих заказов на помощь голодающим, поскольку это так легко может повлечь за собой вину.

Human response to famine could spread the disease as people migrated in search of food and work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческая реакция на голод может привести к распространению болезни, поскольку люди мигрируют в поисках пищи и работы.

There are some indications that Duranty's deliberate misdirection concerning the famine may have been the result of duress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые признаки того, что намеренное заблуждение Дюранти относительно голода могло быть результатом принуждения.

All these provided farmers with greater insurance against famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это обеспечивало крестьянам большую страховку от голода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experience famine». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experience famine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experience, famine , а также произношение и транскрипцию к «experience famine». Также, к фразе «experience famine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information