Famine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- famine [ˈfæmɪn] сущ
- голодм, Голодоморм(hunger)
- threat of famine – угроза голода
- голодовкаж(hunger strike)
-
- famine [ˈfæmɪn] прил
- голодный(hungry)
-
noun | |||
голод | hunger, famine, starvation, dearth, famishment | ||
голодание | starvation, hunger, famine, famishment | ||
недостаток | lack, drawback, flaw, deficiency, shortage, famine |
- famine сущ
- starvation · hunger
- shortage · scarcity · dearth
noun
- food shortages, scarcity of food, starvation, malnutrition
- shortage, dearth
- famine сущ
- abundance
plenty, surplus, abundance, sufficiency, feast, wealth, opulence, affluence, bread, eating habits, excess, plenitude, plethora, significant amount, significant numbers of, abundance of, ample amount of, ample amounts of, amplitude, anorexia, bags of, bazillions of, big assortment, big assortment of, big number
Famine extreme scarcity of food.
Listen. . . . Moved by love for your fellow-creatures, you have undertaken the organization of famine relief. |
Слушайте... Вы, побуждаемая любовью к ближнему, взяли на себя организацию помощи голодающим. |
However, if a mid-estimate of 30 million deaths is accepted, the Great Leap Forward was the deadliest famine in the history of China and in the history of the world. |
Однако если принять среднюю оценку в 30 миллионов смертей, то великим скачком вперед стал самый смертоносный голод в истории Китая и в истории всего мира. |
However, the threat of the famine remains severe, and later independent sources denied the easing of blockade. |
Однако угроза голода остается серьезной, и позднее независимые источники отрицали ослабление блокады. |
With famine staring her in the face, what else could the friendless woman do but return to the father of her child? |
С надвигающимся голодом что могла сделать эта одинокая женщина, как не вернуться к отцу своего ребенка? |
He states that malnutrition and famine were more related to problems of food distribution and purchasing power. |
Он утверждает, что недоедание и голод в большей степени связаны с проблемами распределения продовольствия и покупательной способности населения. |
Aggravating the severity of the famine, the government was accused of diverting international relief supplies to its armed forces. |
Усугубляя остроту голода, правительство было обвинено в отвлечении международных поставок чрезвычайной помощи своим вооруженным силам. |
The Communist leadership perceived famine as a means of class struggle and used starvation as a punishment tool to force peasants into collective farms. |
Коммунистическое руководство воспринимало голод как средство классовой борьбы и использовало голод как орудие наказания для принуждения крестьян к вступлению в колхозы. |
Excluding those killed by famine and resettlement, more than 150,000 people were killed. |
За исключением тех, кто погиб от голода и переселения, было убито более 150 000 человек. |
The number of famine deaths during the Great Leap Forward has been estimated by different methods. |
Число умерших от голода во время Великого скачка вперед оценивалось различными методами. |
Famine followed severe droughts in the 1910s, the 1940s, and the 1960s, 1970s and 1980s, although a partial recovery occurred from 1975-80. |
Голод последовал за сильными засухами в 1910-х, 1940-х и 1960-х, 1970-х и 1980-х годах, хотя частичное восстановление произошло в 1975-80 годах. |
The Great Irish Famine brought a large influx of Irish immigrants, of whom over 200,000 were living in New York by 1860, upwards of a quarter of the city's population. |
Великий ирландский голод привел к большому притоку ирландских иммигрантов, из которых более 200 000 человек жили в Нью-Йорке к 1860 году, что составляло более четверти населения города. |
Warnings of famine began in March 1974 when the price of rice rose sharply. |
Предупреждения о голоде появились в марте 1974 года, когда цены на рис резко выросли. |
I think the Potato Famine of '45 and bird flu would disagree with that. |
Думаю Картофельный кризис в 1845 и птичий грипп готовы с тобой поспорить. |
This stimulated the first mass movements to end famine across the world. |
Это стимулировало первые массовые движения, направленные на прекращение голода во всем мире. |
And that winter, when famine pinched, and flour sold for two dollars a pound, he kept three shifts of men at work on all four of the Bonanza claims. |
Это была голодная зима, мука стоила два доллара фунт, а у Харниша по-прежнему работали в три смены на всех четырех участках. |
According to Virgil, Teucer was originally from Crete but left the island during a great famine with a third of its inhabitants. |
Согласно Вергилию, Тевкр был родом с Крита, но покинул остров во время Великого голода вместе с третьими его жителями. |
No significant increase in the number of infant deaths from famine was found in the Bihar drought. |
Во время засухи в Бихаре не было обнаружено существенного увеличения числа младенческих смертей от голода. |
The Great Famine of 1695–1697 may have killed a third of the Finnish population. |
Великий Голод 1695-1697 годов, возможно, убил треть финского населения. |
Once a basket-case associated in the world’s eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa’s largest economies – and without the benefit of gold or oil. |
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти. |
Since over three million Irish people were totally dependent on potatoes for food, hunger and famine were inevitable. |
Поскольку более трех миллионов ирландцев полностью зависели от картофеля в качестве продовольствия, голод и голод были неизбежны. |
During this climatic change and subsequent famine, Europe's cattle were struck with Bovine Pestilence, a pathogen of unknown identity. |
Во время этого климатического изменения и последующего голода скот Европы был поражен бычьей чумой, патогеном неизвестной природы. |
The population in many areas had barely recovered from the famine of 1896–1897. |
Население многих районов едва оправилось от голода 1896-1897 годов. |
Eventually the famine killed not only the poor but the rich as well. |
В конце концов голод убил не только бедных, но и богатых. |
In 1851, as the Great Famine was ending, the population of Ireland had dropped to 6.5 million people. |
В 1851 году, когда закончился Великий голод, население Ирландии сократилось до 6,5 миллионов человек. |
Still, there were significant challenges for agencies delivering food in famine affected areas. |
Тем не менее перед учреждениями, поставляющими продовольствие в пострадавшие от голода районы, стояли серьезные проблемы. |
With the potato famine in Ireland, by 1850, more than 130,000 immigrants from Ireland lived in New York City. |
В связи с картофельным голодом в Ирландии к 1850 году в Нью-Йорке проживало более 130 000 иммигрантов из Ирландии. |
Resistance was hopeless but the Numantians refused to surrender and famine quickly spread through the city. |
Сопротивление было безнадежным, но Нумантийцы отказались сдаваться, и голод быстро распространился по городу. |
Надоели мне эти голодающие, ну их! |
|
The fast raised $6 million for the famine victims in Ethiopia. |
Фаст собрал 6 миллионов долларов для жертв голода в Эфиопии. |
The synod also occurred at a sensitive time following the devastation of the Great Irish famine. |
Синод также состоялся в чувствительное время после опустошительного Великого ирландского голода. |
Around 1.5 million people—20 to 25% of the population of Iran—died as a result of the Great Famine of 1870–1871. |
Около 1,5 миллиона человек—от 20 до 25% населения Ирана-погибли в результате Великого голода 1870-1871 годов. |
The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem. |
Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме. |
During the Soviet famine of 1932–33 that affected Ukraine, Kazakhstan and some densely populated regions of Russia, the highest scale of death was in Ukraine. |
Во время Советского голода 1932-33 годов, охватившего Украину, Казахстан и некоторые густонаселенные регионы России, наибольшие масштабы смертности были на Украине. |
There was widespread criticism focused on the belief that the famine in Sweden was caused by unjust distribution. |
Широко распространенная критика была сосредоточена на убеждении, что голод в Швеции был вызван несправедливым распределением. |
It is estimated that 200,000 Africans died from famine with some areas completely and permanently devoid of human life. |
Подсчитано, что 200 000 африканцев умерли от голода, а некоторые районы были полностью и навсегда лишены человеческой жизни. |
That reduction was achieved despite the approximately 150,000 lives lost in the 2011 Somalia famine. |
Это сокращение было достигнуто, несмотря на то, что в результате голода в Сомали в 2011 году погибло около 150 000 человек. |
The next major famine was the Indian famine of 1896–97. |
Следующим крупным голодом был индийский голод 1896-1897 годов. |
I've worked in famine-stricken countries, learned a few tricks. |
Я работала в голодающих странах, узнала пару приемов. |
The 1629-32 famine in the Deccan and Gujarat, was one of the greatest in India's history. |
Голод 1629-32 годов в Декане и Гуджарате был одним из величайших в истории Индии. |
After a while, famine strikes again, and the stepmother insists that they take the kids back to the forest to leave them. |
Через некоторое время снова начинается голод, и мачеха настаивает, чтобы они забрали детей обратно в лес и оставили их там. |
From 1967 to 1969 large scale famine occurred in Biafra and Nigeria due to a government blockade of the Breakaway territory. |
С 1967 по 1969 год в Биафре и Нигерии из-за правительственной блокады отколовшейся территории произошел крупномасштабный голод. |
After the famine the need was for more advanced machines and bigger mills. |
После голода возникла потребность в более совершенных машинах и больших мельницах. |
The mortality in the famine was in the range of 5.5 million people. |
Смертность от голода была в пределах 5,5 миллионов человек. |
In addition to the religious, non-religious organisations came to the assistance of famine victims. |
Помимо религиозных, на помощь пострадавшим от голода пришли и нерелигиозные организации. |
The Famine Stela was inscribed into a natural granite block whose surface was cut into the rectangular shape of a stela. |
Стела голода была вписана в природный гранитный блок, поверхность которого была вырезана в форме прямоугольной стелы. |
Масштабы голода варьировались от региона к региону. |
|
The resulting famine was severe enough that grain was imported from Germany and Holland. |
Возникший в результате этого голод был настолько силен, что зерно ввозилось из Германии и Голландии. |
at a national level, famine had transformed India's political landscape, underscoring the need for self-rule to Indian citizens far away from its epicenter. |
..на национальном уровне голод изменил политический ландшафт Индии, подчеркнув необходимость самоуправления индийских граждан вдали от ее эпицентра. |
Food production was severely impacted, leading to famine, economic decline, and Western sanctions. |
Сильно пострадало производство продовольствия, что привело к голоду, экономическому спаду и западным санкциям. |
The reason is believed to be a combination of cholera outbreaks, famine, and the appointment of Rev. |
Причиной считается сочетание вспышек холеры, голода и назначение преподобного О. |
By the end of 1494, disease and famine had claimed two-thirds of the Spanish settlers. |
К концу 1494 года болезни и голод унесли две трети испанских поселенцев. |
During the famine, urban working class of the cities and towns of the eastern provinces of the country was hit particularly hard. |
Во время голода особенно сильно пострадал городской рабочий класс городов и поселков восточных провинций страны. |
In the aftermath of the famine, an increase in industrial production and a surge in trade brought a succession of construction booms. |
После голода рост промышленного производства и оживление торговли привели к череде строительных бумов. |
What if the famine that has plagued Bajor continues to spread? |
Что, если голод, поразивший Баджор, продолжит свирепствовать? |
Shouldn't there be more information, preferably a whole section for the Bengal famine of 1770? |
Разве не должно быть больше информации, предпочтительно целый раздел о Бенгальском голоде 1770 года? |
Some elements make a particular region more vulnerable to famine. |
Некоторые элементы делают конкретный регион более уязвимым для голода. |
The exact number of deaths caused by the 1944–1945 famine is unknown and is a matter of controversy. |
Точное число смертей, вызванных голодом 1944-1945 годов, неизвестно и является предметом споров. |
As will be appreciated, we are facing a dangerous situation which could lead our people towards widespread famine and, consequently, a plunge into extreme poverty. |
Как можно отметить, мы сталкиваемся с опасной ситуацией, которая могла бы привести наше население к повсеместному голоду и в результате отбросить его к состоянию крайней нищеты. |
- severe famine - страшный голод
- endemic famine - эндемический голод
- famine edema - алиментарная дистрофия
- suffering a famine - перенесенный голод
- suffering from famine - страдающий от голода
- victims of famine - жертвами голода
- artificial famine - искусственный голод
- famine in - голод
- famine prevention - предотвращение голода
- famine conditions - условия голода
- man-made famine - рукотворный голод
- famine situation - голод ситуация
- water famine - вода голод
- famine areas - голод районы
- at risk of famine - под угрозой голода
- famine and starvation - голод и голодание
- famine raised its head in the land - в стране свирепствует голод
- currency famine - валютный голод
- dollar famine - долларовый голод
- famine dropsy - алиментарная дистрофия
- paper famine - бумажный дефицит
- period of famine - голодные времена
- the scourge of famine - бедствие, вызванное голодом
- famine emergency - чрезвычайная программа по борьбе с голодом
- famine fever - эпидемический возвратный тиф
- famine price - цены, взвинченные во время голода
- famine-stricken population - голодающий
- My heart is as some famine-murdered land - Мое сердце, как земля, убитая голодом
- No. I'm famine potatoes to him - Нет, я для него голодная картошка
- Like famine or disease or hoboes - Как голод, болезнь или бродяги