Experienced in africa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Experienced in africa - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
опыт в африке
Translate

- experienced [adjective]

adjective: опытный, бывалый, сведущий, знающий

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- africa [noun]

noun: Африка



As with much of inland South Africa, Polokwane has experienced notably warmer seasons over the last decade than its long-term average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в большинстве внутренних районов Южной Африки, Полокване за последнее десятилетие пережил значительно более теплые сезоны, чем его долгосрочный средний показатель.

Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада.

There are many children in Africa experiencing growth stunting, and this is one example of an issue that Oxfam targets and aims to resolve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке многие дети испытывают задержку роста, и это один из примеров проблемы, которую Оксфам ставит перед собой и стремится решить.

South Africa is unique from other African countries in its particular experience with Apartheid and colonialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Африка отличается от других африканских стран своим особым опытом борьбы с апартеидом и колониализмом.

At this time the Spanish region of Catalonia was experiencing a large influx in the number of immigrants from Northern Africa, Latin America and Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время испанский регион Каталония переживал большой приток иммигрантов из Северной Африки, Латинской Америки и Азии.

The experiences of tourist visiting South Africa can differ from “absolutely wonderful” experiences, to “horrible” experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переживания туристов, посещающих Южную Африку, могут отличаться от “абсолютно замечательных переживаний до” ужасных переживаний.

In a study done by Josephine C. Naidoo and Devi Moodley Rajab, they interviewed a series of Indian South Africans about their experience in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании, проведенном Джозефиной С. найду и Деви Мудли Раджаб, они опросили ряд индийских южноафриканцев об их опыте в Южной Африке.

Public xenophobia is often a characteristic of the experience of migrants in sub-saharan Africa, as is in many other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественная ксенофобия часто является характерной чертой опыта мигрантов в странах Африки к югу от Сахары, как и во многих других частях мира.

A true experience of South Africa is somewhere in-between.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий опыт Южной Африки находится где-то посередине.

According to a 2013 UNICEF report, 125 million women and girls in Africa and the Middle East have experienced FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу ЮНИСЕФ за 2013 год, 125 миллионов женщин и девочек в Африке и на Ближнем Востоке подверглись КЖПО.

And yet there are good reasons to believe that it is just a matter of time before Africa and its peoples experience the ill effects of the global crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же есть достаточно оснований полагать, что это вопрос времени, прежде чем Африка и ее народы почувствуют пагубные последствия глобального кризиса.

This film was largely inspired by her experience fighting to eradicate AIDS in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фильм был в значительной степени вдохновлен ее опытом борьбы за искоренение СПИДа в Южной Африке.

Chinese involvement in Africa is in desperate need of help from experienced editors with a knowledge of the RoC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайское участие в Африке отчаянно нуждается в помощи опытных редакторов, хорошо знающих РПЦ.

This required him touring much of Africa in the early 1970s, and he wrote accounts of his experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1970-х годов ему пришлось объехать большую часть Африки, и он написал отчет о своем опыте.

From his personal experience of such practices in South Africa under apartheid, he believed that such measures should be condemned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорит его личный опыт, такие методы использовались в Южной Африке во времена апартеида, и он считает, что такие меры следует осудить.

Its lyrics were partially inspired by Simon's trip to South Africa and experience with its culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тексты были частично вдохновлены поездкой Саймона в Южную Африку и опытом знакомства с ее культурой.

The experience of the democratic transition in South Africa could be extremely helpful in pointing the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи крайне полезным ориентиром может служить опыт, накопленный в период перехода к демократии в Южной Африке.

Arab rhetoric often takes the colonial experiences of Algeria and South Africa as models for their conflict with Zionism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В арабской риторике колониальный опыт Алжира и Южной Африки зачастую берется в качестве модели для их конфликта с сионизмом.

He is best known for his novels and non-fiction writing depicting the experience of contemporary Africa and the African diaspora in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее известен своими романами и нехудожественными произведениями, описывающими опыт современной Африки и африканской диаспоры во Франции.

In the 1960s, South Africa experienced economic growth second only to that of Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1960-х годах Южная Африка переживала экономический рост, уступавший только Японии.

In the Crime Expo SA website, ordinary persons and tourists can tell their stories on their experience with crime in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На веб-сайте Crime Expo SA обычные люди и туристы могут рассказать свои истории о своем опыте борьбы с преступностью в Южной Африке.

According to Benjamin Madley, the German experience in South West Africa was a crucial precursor to Nazi colonialism and genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Бенджамина Мэдли, опыт Германии в Юго-Западной Африке был решающим предшественником нацистского колониализма и геноцида.

This, indeed, is a central theme of the novel; Marlow's experiences in Africa expose the brutality of colonialism and its rationales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно центральная тема романа; опыт Марлоу в Африке разоблачает жестокость колониализма и его обоснования.

Turkey, South Africa, Argentina and Thailand have all experienced precipitous declines in their respective currencies since the beginning of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С начала 2014 года резко подешевели валюты Турции, Южной Африки, Аргентины и Таиланда.

From 1951 to 2004, the Sahel experienced some of the most consistent and severe droughts in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1951 по 2004 год Сахель переживал одни из самых постоянных и сильных засух в Африке.

In sub-Saharan Africa, however, where the approach is more developed and the experience richer, SWAps have branched out to include even more sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в странах Африки к югу от Сахары, в которых данный подход разработан на более высоком уровне и в которых накоплен более богатый опыт, ОСП успешно применялись еще в большем числе секторов.

The practice is found in Africa, Asia and the Middle East, and within communities from countries in which FGM is common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика распространена в Африке, Азии и на Ближнем Востоке, а также в общинах стран, в которых широко распространена практика КЖПО.

It's the most common term I've heard to describe that experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта.

I have direct experience of its budget and expenditure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств.

The general conviction, based on all these years of experience, was that something would go wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее убеждение, диктуемое жизненным опытом, было таково, что обязательно что-то выйдет не так.

On the basis of previous experience, an amount of €123,900 is proposed for 2009-2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом опыта прошлых лет на 2009-2010 годы предлагается сумма в размере 123900 евро.

The use of oil and peat is not recommended because of practical difficulties due to a lack of experience under farm conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение нефтепродуктов и торфа не рекомендуется из-за возникающих практических трудностей ввиду отсутствия опыта в условиях фермерского хозяйства.

This is an accomplishment considering that Russia never had historical experience with any sort of democracy or market system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является достижением, учитывая тот факт, что Россия никогда не имела исторического опыта демократии или рыночной системы.

This is not to suggest that every Bout transaction in Asia, Africa and Latin America over the last two decades occurred with the knowledge or blessing of the Russian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отнюдь не говорит о том, что каждая сделка Бута в Азии, Африке и Латинской Америке за последние два десятка лет осуществлялась с благословения знавшего о них российского государства.

Such an effort would be in the interest of everyone, not least the poor in Africa and West Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные усилия – в интересах всех, и не в последнюю очередь, в интересах бедного населения стран Африки и Западной Азии.

Create an immersive experience without the time and production costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создавать эффектную рекламу без больших затрат времени и денег.

Sub-Saharan Africa’s economies, one hopes, will not have to repeat the costly lessons that other developing countries have learned over the past three decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странам региона к югу от Сахара, будем надеяться, не придется повторять дорогостоящие уроки, которым другие развивающиеся страны научились за последние три десятилетия.

When it comes to occupying other countries, the American experience is radically different from that of, say, the British in their colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь заходит об оккупации других стран, американский опыт радикально отличается от, например, опыта британцев и их колоний.

She has more experience with this kind of hellish nightmare than anyone else here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё большой опыт выживания в этом кошмаре больше чем у кого-либо из нас.

It's more important to link conclusions to experience... than to other conclusions... than to other conclusions... when these conclusions are aimed at mastering real things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо важнее объединить представления с опытом, чем с другими представлениями... чем с другими представлениями... предназначенными для управления реальными вещами.

Better enjoy the good that nature gives you That's a much better experience

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше наслаждайтесь хорошей природой, это неплохой опыт

Well, frankly, no one has done this sort of thing before, but their experience and versatility make the odds a little better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честно говоря, такими делами до сих пор не занимался никто. Но их опыт немного повышает наши шансы.

You're about to experience the hard knocks of a free market, bitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ты почувствуешь тяжёлые удары свободного рынка, сучара.

My housekeeper has a lot of experience with drool stains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей домработницы есть большой опыт с пятнами от слюны.

But even Mount Kilimanjaro, in Africa, is higher than Everest, on two counts - not just one, but two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже гора Килиманджаро в Африке выше Эвереста, если дважды подсчитать, не раз, а два.

In 2009 and 2011, the Freedom of the Press Index rated Libya the most-censored state in the Middle East and North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 и 2011 годах индекс свободы прессы оценивал Ливию как наиболее цензурируемое государство на Ближнем Востоке и в Северной Африке.

He studied graphic design in East London, South Africa, and he achieved the National Diploma in Graphic Design with distinction in 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он изучал графический дизайн в Восточном Лондоне, Южная Африка, и получил Национальный диплом в области графического дизайна с отличием в 1967 году.

Brooker et al. utilized this technology to create helminth distribution maps of sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брукер и др. использовал эту технологию для создания карт распространения гельминтов в Африке к югу от Сахары.

Safari is from Kasaala, a small village in the Ikutha Division of Kitui District, in the Eastern Province of Kenya, a country in East Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сафари происходит из Касаалы, небольшой деревни в районе Икута округа Китуи, в восточной провинции Кении, страны в Восточной Африке.

The current population growth rate is 2.37%, the highest in the world outside of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время темпы прироста населения составляют 2,37%, что является самым высоким показателем в мире за пределами Африки.

From left to right, the medals are the 1939–45 Star, the Africa Star, the Defence Medal, and the Distinguished Flying Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слева направо расположены медали Звезда 1939-45, Звезда Африки, медаль обороны и отличившийся летающий крест.

Court rulings in Georgia and South Africa have led to the legalization of cannabis consumption, but not legal sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные решения в Грузии и Южной Африке привели к легализации потребления каннабиса, но не легальной продажи.

Cecil Rhodes and Charles Rudd followed, with their Gold Fields of South Africa company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними следовали Сесил Родс и Чарльз Радд со своими золотыми полями Южной Африки.

It had lost almost all of its holdings in Europe and North Africa in a series of wars, most recently in 1912.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она потеряла почти все свои владения в Европе и Северной Африке в ходе серии войн, последняя из которых произошла в 1912 году.

The antisemitic Statute on Jews enacted by the Vichy was also implemented in Vichy Northwest Africa and overseas French territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антисемитский Статут о евреях, принятый вишистами, был также введен в действие в Вишистской Северо-Западной Африке и заморских французских территориях.

In the era of apartheid South Africa, it was granted access to prisoners like Nelson Mandela serving sentences, but not to those under interrogation and awaiting trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху апартеида в Южной Африке ему был предоставлен доступ к таким заключенным, как Нельсон Мандела, отбывающим наказание, но не к тем, кто находится на допросе и ожидает суда.

Tobacco auctioneers in the southern United States in the late 19th century had a style that mixed traditions of 17th century England with chants of slaves from Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Табачные аукционисты на юге Соединенных Штатов в конце 19-го века имели стиль, который смешивал традиции Англии 17-го века с песнопениями рабов из Африки.

DDT is still used as anti-malarial insecticide in Africa and parts of Southeast Asia in limited quantities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДДТ по-прежнему используется в качестве противомалярийного инсектицида в Африке и некоторых частях Юго-Восточной Азии в ограниченных количествах.

The U.S. also traded weapons with South Africa for intelligence on the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США также торговали оружием с Южной Африкой в обмен на разведданные о гражданской войне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experienced in africa». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experienced in africa» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experienced, in, africa , а также произношение и транскрипцию к «experienced in africa». Также, к фразе «experienced in africa» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information