Facilitating awareness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
facilitating measures - содействие принятию мер
facilitating network - облегчающая сеть
facilitating this agreement. - содействие этого соглашения.
facilitating participation - участие облегчающего
facilitating organizations - содействие организации
facilitating the transition - содействие переходу
facilitating and coordinating - содействия и координации
at facilitating access - на облегчение доступа
facilitating the switch - облегчая переключатель
facilitating illegal immigration - содействие нелегальной иммиграции
Синонимы к facilitating: forward, advance, assist, smooth the way for, accelerate, make possible, further, make smooth/smoother, catalyze, make easy/easier
Антонимы к facilitating: stopping, checking, blocking, detaining, delaying, prohibiting, hindering
Значение facilitating: make (an action or process) easy or easier.
early warning and awareness - раннее предупреждение и повышение
organizational awareness - организационное осознание
self- and social-awareness - само- и социально-информирование
regional awareness - региональное сознание
awareness of the value - осознание ценности
raise awareness among all - Повышение уровня информированности среди всех
raise awareness of how - повышение осведомленности о том, как
increasing awareness among - повышение информированности
awareness of matters - осознание вопросов
have greater awareness - имеют большую осведомленность
Синонимы к awareness: appreciation, familiarity, light-bulb moment, realization, insight, understanding, cognizance, grasp, knowledge, recognition
Антонимы к awareness: ignorance, lack of knowledge, illiteracy, unconsciousness
Значение awareness: knowledge or perception of a situation or fact.
The Sino–Soviet split gave North Korea and North Vietnam more independence from both and facilitated the Soviet–Albanian split. |
Китайско-советский раскол дал Северной Корее и Северному Вьетнаму больше независимости от обоих и способствовал советско–албанскому расколу. |
Awareness must be raised on the problems caused by this casual disposal. |
Следует повысить осведомленность об этих проблемах, возникших благодаря таким безответственным технологиям удаления. |
This has given rise to a variety of efforts to promote and facilitate voluntary action among specific segments of the population. |
Это придало импульс многочисленным усилиям по пропаганде добровольческой деятельности среди конкретных групп населения, а также по содействию такой деятельности. |
These persons have been engaged to help facilitate the institutionalization of the programme. |
Эти эксперты оказывают помощь в содействии институционализации программы. |
Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education. |
Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек. |
Therefore, NASS used the services of a senior consultant who is familiar with NASS=s Data Warehouse and trained in facilitation and building alliances. |
С учетом этого НССХС прибегла к услугам консультанта высокого уровня, знакомого с хранилищем данных НССХС и имеющего знания и навыки для налаживания и формирования альянсов. |
The first chapter deals with trade and transport facilitation, with special focus on setting facilitation priorities. |
Первая глава посвящена упрощению процедур торговли и перевозок с заострением внимания на установлении приоритетов в этой области. |
In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms. |
В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
Enhance awareness of issues related to the potential malign use of life science research. |
Упрочение осведомленности о проблемах, имеющих отношение к потенциальному пагубному использованию исследований в сфере наук о жизни. |
A clear pledge from the host Government regarding its financing would greatly facilitate the final decision of the Member States. |
Четкое обязательство правительства принимающей страны относительно его финансирования значительно облегчило бы принятие государствами-членами окончательного решения. |
Lack of awareness or inappropriate skills for intellectual property management are often stumbling blocks that prevent more fluid forms of collaboration. |
Непонимание данной проблемы или дефицит квалифицированных кадров для управления интеллектуальной собственностью часто являются препятствиями, не позволяющими налаживать более гибкие формы сотрудничества. |
There is a lack of awareness among business executives regarding the importance of e-commerce. |
Значение электронной коммерции пока еще недооценивается представителями деловых кругов. |
To facilitate their work, we gathered in one digest comprehensive information on the metro as a media channel . |
Чтобы облегчить их труд, мы собрали в одном сборнике исчерпывающую информацию о метро как медиаканале». |
Further improvements could be facilitated by opportunities for consultation in future workshops. |
Внесению дальнейших усовершенствований могло бы способствовать использование возможностей для проведения консультации на будущих рабочих совещаниях. |
Such agencies should facilitate technology transfer to SMEs in order to avoid their marginalization in the globalization process. |
Подобные учреждения должны содействовать передаче технологии МСП, с тем чтобы не допустить их маргинализации в процессе глобализации. |
Facilitate the establishment of a regional funding mechanism for small-scale rural energy projects focusing on gender and sustainable livelihoods. |
содействии созданию регионального механизма финансирования мелких проектов в области энергетики в сельских районах, делая акцент на гендерных вопросах и обеспечении устойчивых заработков. |
The Committee may approve a questionnaire to facilitate requests for clarification or information from the victim and/or author of a communication. |
Комитет может утвердить соответствующий вопросник, с тем чтобы облегчить обращение к жертве и/или автору сообщения с запросом о представлении разъяснений или информации. |
It would also facilitate energy integration with the EU through gas reverses and shared terminal capacity. |
Это также будет способствовать энергетической интеграции с ЕС путем создания газовых запасов и общей пропускной способности терминалов. |
If you don't mind, I'm trying to appear vulnerable... to facilitate my snorkeling up your thighbone later. |
Если ты не против, я пытаюсь выглядеть ранимым, чтобы лучше гарантировать своё погружение меж твоих бёдер позже. |
A gun for hire who facilitated for rogue nations and terrorist groups. |
Наёмник, который содействует повстанцам и террористическим группировкам. |
And that's that hormone that facilitates the entrying and exiting of the soul in the body. |
И о том, что гормон, облегчает вход и выход души из тела. |
Well, if you need some help getting him to open up, I have some friends who can help facilitate. |
Ну, если тебе нужна помощь, чтобы расколоть его, то у меня есть друзья, которые могут помочь в этом. |
That I am not negotiating terms with the government... but facilitating the process for the ANC to do so. |
Хотя я пока не веду переговоров с правительством, я хочу облегчить этот процесс для сил Сопротивления. |
Thank you very much facilitated my task. |
Спасибо, что облегчили мне задачу. |
The quality of his playing was exceedingly erratic, even though at times it attained to a kind of subtlety, tenderness, awareness, and charm which brought him some attention. |
Играл он очень неровно, хотя порой в его исполнении было немало изящества, лиричности и мягкости, снискавших ему некоторое внимание публики. |
A platoon commander's situational awareness doesn't extend very far. |
Оценка ситуации на уровне командира взвода не простирается достаточно далеко. |
The old eyes looked up at Ma in pain and bewilderment for a moment before the awareness receded again. |
Старческие глаза смотрели на мать с мучительной растерянностью и не сразу узнали ее. |
Well, I can't trust the judgment of someone with absolutely no self-awareness. |
Я не могу доверять суждению человека, который совершенно не способен на самоанализ. |
Прекрасная вещь — самоосознание. |
|
Why stay cooped up when I can be raising awareness for the military? |
Зачем сидеть взаперти, когда можно повысить сознательность у военных? |
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage,.. ...with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson. |
Ну, сэр, с медицинской точки зрения он пожилой человек с острым заболеванием легких, со знаниями и памятью доктора Дэниела Джексона. |
He did not laugh as his eyes stopped in awareness of the earth around him. |
Он уже не смеялся; взгляд его замер, вбирая в себя окружающий пейзаж. |
It demonstrates her awareness that she was in a public place where she could be overheard. |
Это показывает, что она в курсе, что находится в общественном месте, где ее могут услышать. |
For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness. |
Потому что это превозносит на новый уровень понимания, углубляя знания. |
Symons went on to compare the ideas of the two thinkers in The Symbolist Movement in Literature, while Yeats tried to raise awareness of Nietzsche in Ireland. |
Симонс продолжал сравнивать идеи двух мыслителей в символическом движении в литературе, в то время как Йейтс пытался повысить осведомленность о Ницше в Ирландии. |
The Chern character is useful in part because it facilitates the computation of the Chern class of a tensor product. |
Характер черна полезен отчасти потому, что он облегчает вычисление класса черна тензорного произведения. |
Many tools and procedures are designed to facilitate use by right-handed people, often without realizing the difficulties incurred by the left-handed. |
Многие инструменты и процедуры предназначены для облегчения использования правшами, зачастую не осознавая трудностей, с которыми сталкиваются левши. |
mechanism and OS/2 EXTPROC command facilitate the passing of batch files to external processors. |
механизм и команда OS/2 EXTPROC облегчают передачу пакетных файлов внешним процессорам. |
Two victims were identified because of their known connection to Gacy through PDM Contractors; most identifications were facilitated with the assistance of X-ray charts. |
Две жертвы были идентифицированы благодаря их известной связи с Gacy через подрядчиков PDM; большинство идентификаций было облегчено с помощью рентгеновских карт. |
Spreading peace and good will towards all mankind is the great aim that's in view for raising awareness for Peace Day. |
Распространение мира и доброй воли по отношению ко всему человечеству-это великая цель, которую мы ставим перед собой для повышения осведомленности о дне мира. |
Leon Festinger highlighted in 1957 the discomfort caused to people by awareness of their inconsistent thought. |
Леон Фестингер подчеркивал в 1957 году дискомфорт, причиняемый людям осознанием своей непоследовательности. |
Bloomberg has been criticized for some of his policies which have been described by many as facilitating the creation of a nanny state. |
Блумберг был подвергнут критике за некоторые из его стратегий, которые были описаны многими как способствующие созданию государства-няни. |
In some applications molten flux also serves as a heat-transfer medium, facilitating heating of the joint by the soldering tool or molten solder. |
В некоторых случаях расплавленный флюс также служит в качестве теплоносителя, облегчая нагрев соединения паяльным инструментом или расплавленным припоем. |
Physical education instructors were brought in from the US which started to raise awareness for Japanese girls physical schooling. |
Из США были привезены инструкторы по физическому воспитанию, которые начали повышать осведомленность японских девочек о физическом образовании. |
The marine laboratory has a dock, wet lab and scientific diving office, facilitating research in the Gulf of Panama. |
Морская лаборатория имеет док, влажную лабораторию и научное водолазное бюро, что облегчает исследования в Панамском заливе. |
Instead, since November 2016, many new currency notes had been given to black money hoarders, facilitating whitewashing of their black money. |
Вместо этого, начиная с ноября 2016 года, многие новые банкноты были переданы черным денежным кладовщикам, облегчая обеление их черных денег. |
Financial institutions are not allowed to facilitate bitcoin transactions. |
Финансовые учреждения не имеют права облегчать биткойн-транзакции. |
For example, one's current awareness can determine what one pays attention to next and how one interprets the information perceived. |
Например, текущее осознание человека может определить, на что он обратит внимание в следующий раз и как он интерпретирует воспринимаемую информацию. |
Event horizon awareness may also guide SA, e.g. if one plans to stop the car at a gas station, one may look for gas station signs. |
Осведомленность о горизонте событий может также направлять SA, например, если вы планируете остановить автомобиль на заправочной станции, вы можете искать знаки бензоколонки. |
In law, intermediaries can facilitate communication between a vulnerable witness, defendant and court personnel to acquire valuable evidence. |
По закону посредники могут облегчить общение между уязвимым свидетелем, обвиняемым и судебным персоналом для получения ценных доказательств. |
The enemy AI has improved in terms of situational awareness. |
Вражеский ИИ улучшился с точки зрения ситуационной осведомленности. |
To respect the late founder, the company announced to donate $1 million for mental health awareness cause, starting with a $250,000 donation to Crisis Text Line. |
В знак уважения к покойному основателю компания объявила о пожертвовании $ 1 млн на цели повышения осведомленности о психическом здоровье, начав с пожертвования в размере $ 250 000 на кризисную текстовую строку. |
For many modern Pagans, the Green Man is used as a symbol of seasonal renewal and ecological awareness. |
Для многих современных язычников Зеленый человек используется как символ сезонного обновления и экологического сознания. |
CSD can be induced by hypoxic conditions and facilitates neuronal death in energy-compromised tissue. |
ХСД может индуцироваться гипоксическими состояниями и способствует гибели нейронов в энергетически поврежденных тканях. |
Many types of integrin molecules facilitate communication between pericytes and endothelial cells separated by the basement membrane. |
Многие типы молекул интегрина облегчают связь между перицитами и эндотелиальными клетками, разделенными базальной мембраной. |
Friction is desirable and important in supplying traction to facilitate motion on land. |
Трение желательно и важно для обеспечения тяги, чтобы облегчить движение на суше. |
The royal army's military engineers were forced to devise new methods to facilitate the capture of the town. |
Военные инженеры королевской армии были вынуждены разработать новые методы, чтобы облегчить захват города. |
A theory popular in the mid-1990s was that red mercury facilitated the enrichment of uranium to weapons-grade purity. |
Популярная в середине 1990-х годов теория заключалась в том, что красная ртуть способствует обогащению урана до оружейной чистоты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «facilitating awareness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «facilitating awareness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: facilitating, awareness , а также произношение и транскрипцию к «facilitating awareness». Также, к фразе «facilitating awareness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.