Situational - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- situational [sɪʧʊˈeɪʃnəl] прил
- ситуативный, ситуационный, конъюнктурный(situative, situation, conjuncture)
- situational approach – ситуационный подход
-
- situational [sɪʧʊˈeɪʃnəl] нареч
- ситуативно
-
- situational сущ
- situationally · situation
circumstantial, conditional, configurational, real, conjectural, geodetic, geographic, geographical, navigational, positional, regional, topographic, a status, modal, occurring
Situational Of or pertaining to a particular situation.
Blanchard and his colleagues continued to iterate and revise A Situational Approach to Managing People. |
Бланшар и его коллеги продолжали повторять и пересматривать ситуационный подход к управлению людьми. |
It will help improve the situational awareness of the Indian Armed Forces by providing information and location of hostile radars. |
Это поможет улучшить ситуационную осведомленность индийских Вооруженных сил путем предоставления информации и определения местоположения вражеских радаров. |
Other theologians who advocated situational ethics include Josef Fuchs, Reinhold Niebuhr, Karl Barth, Emil Brunner, and Paul Tillich. |
Другие теологи, выступавшие за ситуационную этику, включают Йозефа Фукса, Рейнхольда Нибура, Карла Барта, Эмиля Бруннера и Пауля Тиллиха. |
In Syria, it might mean a situational alliance with Russia against Islamic State and a behind-the-scenes deal to partition Syria or phase out Assad as its legitimate ruler. |
В Сирии это может означать создание ситуативного альянса с Россией против ИГИЛ и заключение закулисной сделки по разделу Сирии или поэтапному отстранению Асада от должности ее легитимного правителя. |
I was just talking to my angel investor about my situational analysis project. |
Я только что говорила с моим бизнес-ангелом о моей работе над ситуационным анализом. |
Thus, the concept of SA includes perception, comprehension, and projection of situational information, as well as temporal and spatial components. |
Таким образом, понятие СА включает в себя восприятие, осмысление и проецирование ситуационной информации, а также временные и пространственные компоненты. |
An alternative to situational ethics is graded absolutism. |
Альтернативой ситуативной этике является градуированный абсолютизм. |
A platoon commander's situational awareness doesn't extend very far. |
Оценка ситуации на уровне командира взвода не простирается достаточно далеко. |
Individuals hold certain expectations for non-verbal behavior that are based on social norms, past experience and situational aspects of that behavior. |
Индивиды имеют определенные ожидания в отношении невербального поведения, основанные на социальных нормах, прошлом опыте и ситуативных аспектах этого поведения. |
That was the first step in the development of a theory that today is known as the situational theory of publics. |
Это был первый шаг в развитии теории, которая сегодня известна как ситуационная теория общественных отношений. |
This refers to the different situational social-categorization of people due to specific traits or reactions that stand out during that particular situation. |
Это относится к различным ситуационным социальным категориям людей, обусловленным специфическими чертами или реакциями, которые выделяются в данной конкретной ситуации. |
The most common situational theory was developed by Fred Fiedler. |
Наиболее распространенная ситуационная теория была разработана Фредом Фидлером. |
John Dewey preceded Popper in recognizing this situational need to reason, but his logical steps defining and solving problems are radically incompatible. |
Джон Дьюи опередил Поппера в признании этой ситуативной необходимости рассуждать, но его логические шаги, определяющие и разрешающие проблемы, радикально несовместимы. |
But there is such a thing as... Situational depression. |
Но существует ситуативная депрессия. |
An example of situational code-switching can be seen in this telephone conversation between two friends. |
Пример ситуационного переключения кодов можно увидеть в этом телефонном разговоре между двумя друзьями. |
The situational judgement test did not really take off and become a great use in the employment field until the early 1990s. |
Тест ситуационного суждения действительно не получил широкого применения в сфере занятости вплоть до начала 1990-х годов. |
Seymour Epstein found that if the behaviors were aggregated over time, the cross situational consistency of behaviors is much higher. |
Сеймур Эпштейн обнаружил, что если поведение агрегировано во времени, то кросс-ситуационная согласованность поведения намного выше. |
Based on your neurological readings, your situational empathy is well within the normal range for our species. |
На основании твоих неврологических реакций, твоя эмоциональная реакция не достигает порога для представителя нашей расы. |
Situational method engineering can be used to combine these methods into one unified method that adopts the characteristics of mobile ICT services. |
Ситуационный метод инжиниринга может быть использован для объединения этих методов в один унифицированный метод, который принимает характеристики мобильных услуг ИКТ. |
I tried to replace the title Situational analysis by Situational logic. |
Я попытался заменить название ситуационный анализ на ситуационная логика. |
The change of situation has tempted him back to earth, and the performance of that duty for which he came across the Atlantic. |
Изменение обстановки позволило ему наконец без риска спуститься на землю, и он начинает ухаживать за хозяином, вместе с которым пересек Атлантический океан. |
The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate. |
Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты. |
A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down. |
Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция. |
In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity. |
В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал. |
The situation in Iraq is a cause for serious concern to us as a neighbouring Arab country. |
Ситуация в Ираке вызывает у нас серьезную обеспокоенность, поскольку мы являемся братской арабской страной. |
“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user. |
— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40. |
The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation. |
Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию. |
Perhaps a, uh, more personal approach can do something to diffuse the situation. |
Возможно личный подход позволит как-то разрядить обстановку. |
So these models cannot explain a situation in which everyone, or almost everyone, is losing - or, for that matter, winning - at the same time. |
Поэтому эти модели не могут послужить объяснением ситуации, в которой каждый, или почти каждый, проигрывает - или, если уж на то пошло, выигрывает - одновременно. |
For a servant, or an official at a ceremony, but in a social situation, call her Duchess. |
Это для слуги или церемониймейстера, но ты в подобных ситуациях должен называть её герцогиней. |
All along you have envisaged the situation calmly and collectedly. |
Вы всегда хладнокровно оценивали ситуацию. |
We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control. |
Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль. |
In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal. |
По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной. |
So I find it best to... recuse myself temporarily until I've had a chance to make love, and then go back and... analyze the situation rationally. |
Так что я решил... временно отказать себе в принятии решений, пока не выпадет шанс заняться любовью, а после вернуться и... проанализировать ситуацию рационально. |
Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse. |
Историки продолжают спорить относительно центральной роли закона Смута-Хоули самого по себе, но последовавшая за этим война тарифов определенно нанесла урон торговле и экономическому росту, значительно ухудшив и без того плачевную ситуацию. |
Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent. |
Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии. |
It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you. |
Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго. |
They... wanted me to keep my distance from you and the whole situation. |
Они... хотели чтобы я держала дистанцию от тебя и всей этой ситуации. |
The attacks were repulsed the same morning and the situation was brought under control by RCD troops occupying the town. |
Нападения были отбиты утром того же дня, и ситуация была взята под контроль войсками КОД, занимающими этот город. |
And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything. |
Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы оторваться, с музыкой, огнями и всем остальным. |
But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation. |
Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное... |
They kept the memory of its situation, the external appearance of the buildings, certain details of the damage. |
Запомнилось ее расположение, внешний облик постройки, особенности некоторых повреждений. |
So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States. |
Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах. |
We now have control of the situation. |
Теперь мы контролируем ситуацию. |
В нашей ситуации нам может потребоваться немного... изящества. |
|
Diplomatic efforts led by Germany and France may have prevented the situation from getting worse, but they appear to be running out of gas. |
Дипломатические усилия Франции и Германии, возможно, помогли предотвратить ухудшение ситуации, однако они уже исчерпали свой потенциал. |
That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage. |
Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли. |
The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion. |
Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов. |
Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now. |
А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец. |
In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult. |
В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами. |
You know, this was like a... a serious, X-rated-type situation. |
Знаешь, это было типа... ситуация в кино для взрослых. |
I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation. |
Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации. |
I don't know how to handle this kind of situation |
Я не умею вести себя в таких ситуациях. |
Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground. |
Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах. |
According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal. |
Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется. |
Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once. |
Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения. |
We appreciate your willingness to come discuss the situation. |
Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию. |
Situation as of 28 February 2003. |
10 По состоянию на 28 февраля 2003 года. |
Equally, what would the situation be if a State made a declaration on a particular point under draft article 18 and the organization did not, or vice versa? |
Равным образом не ясно, что случится, если какое-либо государство сделает заяв-ление по конкретному пункту в соответствии с про-ектом статьи 18, а организация не сделает этого, или наоборот? |
- situational leadership - ситуационное лидерство
- situational approach - ситуационный подход
- enhance situational awareness - повышения ситуационной осведомленности
- maintain situational awareness - поддерживать ситуационную осведомленность
- situational management - ситуативное управление
- real-time situational awareness - в режиме реального времени ситуационной осведомленности
- situational awareness - Осведомленность о ситуации
- situational threat - ситуационная угроза
- situational crime - ситуационное преступление
- situational characteristics - ситуационные характеристики
- situational updates - ситуационные обновления
- situational intelligence - ситуативный интеллект
- maritime situational awareness - морская ситуационная осведомленность
- situational information - ситуативная информация
- situational causes - ситуационные причины
- situational report - ситуационный отчет
- situational assessment - ситуационная оценка
- situational problems - ситуационные задачи
- situational judgement - ситуативное решение
- situational anxiety - ситуативная тревожность
- situational issues - ситуационные вопросы
- situational training - ситуативное обучение
- is situational - ситуативно
- situational conditions - ситуационные условия
- situational understanding - ситуативное понимание
- of situational awareness - ситуационной осведомленности
- provide situational awareness - обеспечения ситуационной осведомленности
- situational maladjustment - ситуационная неприспособляемость
- situational topic - ситуационный топик
- situational script - ситуационный сценарий