Findings and recommendations of the commission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Findings and recommendations of the commission - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Выводы и рекомендации комиссии
Translate

- findings [noun]

noun: выводы, фурнитура, полученные данные, добытые сведения

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- recommendations [noun]

noun: рекомендация, совет, похвала, представление к награде, качества, говорящие в пользу

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- commission [noun]

noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин

verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля



The Conference of Colleges was established as a recommendation of the Franks Commission in 1965.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конференция колледжей была учреждена по рекомендации комиссии Франка в 1965 году.

If the Secretary agrees with the Commission's scheduling decision, he can recommend that the Attorney General initiate proceedings to reschedule the drug accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если секретарь согласится с решением комиссии о переносе сроков, он может рекомендовать генеральному прокурору возбудить дело о соответствующем переносе сроков приема препарата.

In February, 2011, the Dutch State Secretary of Education decided to adhere to the recommendations written in a report by the Veerman Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2011 года Государственный секретарь Нидерландов по вопросам образования решил придерживаться рекомендаций, изложенных в докладе комиссии Вирмана.

Appointed by Bill Clinton, the U.S. Commission on Immigration Reform recommended reducing legal immigration from about 800,000 people per year to approximately 550,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначенная Биллом Клинтоном комиссия США по иммиграционной реформе рекомендовала сократить легальную иммиграцию примерно с 800 000 человек в год до 550 000.

This Commission undertakes its work without waiting for a recommendation from the Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта комиссия проводит свою работу, не дожидаясь рекомендаций Специального докладчика.

The Commission recommended improvements to continuity of government measures for the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендовала улучшить преемственность правительственных мер для федерального правительства.

Following a recommendation from the Sub-Committee, the Irish Government established a further commission of investigation in May 2005 under Patrick McEntee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с рекомендацией подкомитета правительство Ирландии учредило в мае 2005 года дополнительную комиссию по расследованию под руководством Патрика Макенти.

In addition, the U.S. Commission on Civil Rights conducts studies and makes recommendations concerning civil rights issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия США по гражданским правам проводит исследования и формулирует рекомендации по правозащитной тематике.

In 1997, a commission was established to examine recommendations to compensate and support the descendants of the victims of the 1921 Tulsa Race Riot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году была создана комиссия для изучения рекомендаций по предоставлению компенсации и поддержки потомкам жертв расового бунта в Талсе в 1921 году.

The commission recommended changes designed to strengthen the president's ability to manage the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендовала внести изменения, направленные на укрепление способности президента управлять федеральным правительством.

The commission chooses the work “Footman's Song” and recommended the work to be submitted to the State Assembly of the Sakha Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия выбрала произведение песня лакея и рекомендовала представить его на рассмотрение Государственного Собрания Республики Саха.

The Commission agreed to recommend the Subcommittee's proposals to both Governments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия постановила рекомендовать предложения Подкомитета обоим правительствам.

The Commission's recommendations have found their way into numerous laws, executive orders and policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации Комиссии были воплощены в различных законодательных актах, исполнительных указах и программных мерах.

The Commission recommends that the cases related to the events of April and May 2006 be heard within the district court system of Timor-Leste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендует проводить слушания по делам, связанным с событиями апреля и мая 2006 года, в рамках системы окружных судов Тимора-Лешти.

As recommended by Giotto, Andrea Pisano was awarded the commission to design the first set of doors in 1329.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По рекомендации Джотто, Андреа Пизано был награжден комиссией по проектированию первого набора дверей в 1329 году.

The members of the Commission recommend that the Executive Chairman examine ways to rationalize and simplify the many documents covering the monitoring regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комиссии рекомендуют Исполнительному председателю изучить пути рационализации и упрощения обширной документации, охватывающей вопросы режима наблюдения.

The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки.

Finally, he urged all members of the Commission to adopt a constructive, but realistic approach toward reaching agreed recommendations on these issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он настоятельно призвал всех членов Комиссии принять конструктивный и реалистичный подход к выработке согласованных рекомендаций по данным вопросам.

Again, by convention, no amendment is made to the recommendations of the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, согласно Конвенции, никаких поправок к рекомендациям Комиссии не вносится.

Despite this change, in 1946 a commission including the highest Greenlandic council, the Landsrådene, recommended patience and no radical reform of the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это изменение, в 1946 году комиссия, включавшая высший Гренландский совет, Ландсредене, рекомендовала терпение и не проводить радикальной реформы системы.

The Commission has recommended that meeting reports henceforth be significantly streamlined and shortened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия рекомендовала впредь представлять более конкретные и краткие доклады совещаний.

To make public policy recommendations regarding Prohibition, he created the Wickersham Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выработки рекомендаций по публичной политике в отношении запрета он создал комиссию Викершема.

In December 2017, the Unity Commission's recommendations were delivered to the DNC Rules and Bylaws Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2017 года рекомендации комиссии единства были переданы Комитету по правилам и подзаконным актам DNC.

Justices are appointed by the governor from a list recommended by a bipartisan commission, and are re-elected after the initial two years following their appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи назначаются губернатором из списка, рекомендованного двухпартийной комиссией, и переизбираются по истечении первых двух лет после их назначения.

In February 2020, the European Commission has recommended that its staff use Signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2020 года Европейская комиссия рекомендовала своим сотрудникам использовать сигнал.

The Unity Reform Commission, created after the 2016 election, recommended that the number of 2020 superdelegates be drastically reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по реформе единства, созданная после выборов 2016 года, рекомендовала резко сократить число суперделегатов 2020 года.

Those recommendations represent the basis for related rules established by the Codex Alimentarius Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти рекомендации стали основой для соответствующих правил, установленных Комиссией по пищевым стандартам.

In 1832 the government established a Royal Commission to investigate and recommend how relief could best be given to the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1832 году правительство учредило Королевскую комиссию, которая должна была изучить и рекомендовать, как лучше всего помочь бедным.

In 1979 the Royal Commission on Legal Services recommended that legal aid should be made available for proceedings in defamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году Королевская комиссия по правовым услугам рекомендовала предоставить юридическую помощь для рассмотрения дел о диффамации.

A Royal Commission recommended that the government should clear the slums and encourage low-cost housing in their place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская комиссия рекомендовала правительству очистить трущобы и создать на их месте недорогое жилье.

Judges are appointed by the Queen on the advice of the Prime Minister, who receives recommendations from a selection commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи назначаются Королевой по рекомендации премьер-министра, который получает рекомендации от отборочной комиссии.

In July 2004, following the September 11 attacks, the 9/11 Commission recommended the creation of an open-source intelligence agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2004 года, после терактов 11 сентября, Комиссия 9/11 рекомендовала создать разведывательное агентство с открытым исходным кодом.

Recommended preliminary adoption of the proposed draft Codex Standard for Tomatoes by the Codex Alimentarius Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рекомендовал Комиссии Кодекса Алиментариус принять в предварительном порядке предлагаемый проект стандарта Кодекса на томаты;.

The remaining options, EEA membership and a FAA with the states, were found to be viable and were recommended by the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные варианты-членство в ЕЭП и FAA с государствами-были признаны жизнеспособными и рекомендованы Комиссией.

President Woodrow Wilson then recommended an international commission of inquiry to ascertain the wishes of the local inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем президент Вудро Вильсон рекомендовал создать международную комиссию по расследованию для выяснения пожеланий местных жителей.

The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти.

That purge was even more far-reaching than the original recommendation by the parliamentary Justice and Accountability Commission to bar 439 candidates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта чистка оказалась даже масштабнее изначальных рекомендаций парламентской Комиссии по правосудию и подотчетности, которая рекомендовала исключить из списков 439 кандидатов.

The recommendation was endorsed by the European Commission in November 2012 and commercial rollout began in late 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рекомендация была одобрена Европейской комиссией в ноябре 2012 года, а коммерческое внедрение началось в конце 2014 года.

The Commission expected that with the recommendations, a 5% reduction in fire losses could be expected each year, halving the annual losses within 14 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия ожидала, что в соответствии с этими рекомендациями можно было бы ожидать снижения пожарных потерь на 5% каждый год, вдвое сократив ежегодные потери в течение 14 лет.

recommended by House of Lords Appointments Commissionformer MP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

рекомендовано комиссией по назначениям Палаты лордов - бывший депутат парламента.

Stiffer penalties had to be recommended to a police commission subcommittee for approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более суровые взыскания требовалось предоставлять на одобрение подкомитету полицейской комиссии.

In 1888, the Commission recommended electrocution using Southwick's electric chair idea with metal conductors attached to the condemned person's head and feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1888 году Комиссия рекомендовала казнить на электрическом стуле Саутвика с металлическими проводниками, прикрепленными к голове и ногам осужденного.

The costings of the Commission's recommendations take no account of constraints of absorptive capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При расчете рекомендованных Комиссией сумм не учитывались факторы, ограничивающие возможности освоения средств.

List with date of submission and adoption of recommendation by the Commission on the Limits of the Continental Shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечень с указанием даты представления и принятия рекомендации комиссией по границам континентального шельфа.

In 2002 the UN Commission neither rejected nor accepted the Russian proposal, recommending additional research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году Комиссия ООН не отклонила и не приняла российское предложение, рекомендовав провести дополнительные исследования.

Following a recommendation from the New Zealand Law Commission, the New Zealand government announced on 7 May 2007 that the sedition law would be repealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя рекомендации Комиссии по законодательству Новой Зеландии, правительство Новой Зеландии объявило 7 мая 2007 года, что закон о подстрекательстве к мятежу будет отменен.

Recommendations to the Council shall, wherever necessary, be accompanied by a summary on the divergences of opinion in the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации Совету, в случае необходимости, сопровождаются кратким изложением различий во мнениях в Комиссии.

The report recommends the establishment of a judicial commission of enquiry into the issues identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе рекомендуется создать судебную комиссию по расследованию выявленных проблем.

In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой.

However, the Commission exerted significant influence and its recommendations carried a great deal of weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Комиссия пользуется большим авторитетом и к ее рекомендациям внимательно прислушиваются.

It is recommended that the possible role of the OHCHR under agenda item 2 be raised in a closed meeting with the High Commissioner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендуется поднять вопрос о возможной роли УВКПЧ в связи с пунктом 2 повестки дня на закрытом совещании с Верховным комиссаром.

It is not recommended to children under 18 and to expectant mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рекомендуется детям до 18 лет и беременным женщинам.

We recommend you try it there before trying this procedure in the Shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту процедуру рекомендуется сначала выполнить в Центре администрирования Exchange, а затем — в командной консоли.

I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете

But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем.

It was a commission to touch every favourite feeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самую жилку попало это порученье!

It was ajurned on the 6th, and recommenced on 17 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отменен 6 июня и возобновлен 17 июня.

If we throw an error, do we recommend ... markup?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы выбрасываем ошибку, мы рекомендуем это сделать ... разметка?

In September 2014, the Federal Euthanasia Commission gave convicted rapist and murderer Frank Van Den Bleeken the right to assisted suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2014 года Федеральная комиссия по эвтаназии предоставила осужденному насильнику и убийце Фрэнку Ван Ден Бликену право на ассистированное самоубийство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «findings and recommendations of the commission». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «findings and recommendations of the commission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: findings, and, recommendations, of, the, commission , а также произношение и транскрипцию к «findings and recommendations of the commission». Также, к фразе «findings and recommendations of the commission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information