Rationalize - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- rationalize [ˈræʃnəlaɪz] гл
- рационализировать, рационализовать(streamline)
- обосновать(justify)
- совершенствовать(improve)
-
- rationalise [ˈræʃnəlaɪz] гл
- рационализировать(rationalize)
-
verb | |||
рационализировать | rationalize, streamline, naturalize | ||
освобождать от иррациональностей | rationalize |
- rationalize гл
- justify · explain
- streamline
- rationalise гл
- streamline
- justify
verb
- justify, explain, explain away, account for, defend, vindicate, excuse
- streamline, reorganize, modernize, update, trim, hone, simplify, downsize, prune
- prune, cut
- excuse, justify, apologize
complicate, accuse, aggrandize, avenge, obscure, abandon, break, chastise, corrupt, damage, decline, depress, destroy, dirty, dull, enlarge, evolve, exaggerate, forfeit, halt, harm, hurt, ignore, injure, kill
Rationalize attempt to explain or justify (one’s own or another’s behavior or attitude) with logical, plausible reasons, even if these are not true or appropriate.
'Cause It Sounds Like You're Just Trying To Rationalize. |
Потому что кажется, будто ты пытаешься логически объяснить то, что произошло. |
But I am so... conditioned to protect and defend and rationalize and excuse by rote. |
Но я был так... занят защитой, охраной распределением порций целыми годами. |
Well, you could always rationalize this wasn't something that you did... but something that was done to you. |
Ты всегда можешь объяснить это тем, что не ты это сделал, а это сделали с тобой. |
It emerged from the desire to rationalize a messy IT estate. |
Он возник из желания рационализировать грязное ИТ-поместье. |
On the contrary, the concept and the fear surrounding it was used as a tool for the anti-cult movement to rationalize the persecution of minority religious groups. |
Напротив, эта концепция и страх, окружающий ее, использовались в качестве инструмента антикультового движения для рационализации преследования религиозных меньшинств. |
It is less easy to rationalize why the US government is continuing to run budget deficits despite a cyclical boom. |
Не столь легко придумать рациональное объяснение тому, почему правительство США продолжает закрывать бюджет с дефицитом, несмотря на циклический бум. |
I would love to see native Vietnamese linguists get together and rationalize the system. |
Мне бы очень хотелось, чтобы коренные вьетнамские лингвисты собрались вместе и рационализировали эту систему. |
In fact, I think that near the peak of this move, it will become conventional thinking that a new secular bull market began as a way to rationalize the higher prices. |
В действительности, я думаю, что на вершине этого движения будет удобно думать, будто бы начался новый вековой бычий рынок, чтобы обосновать высокие цены. |
An emotionally detached person may try to rationalize or apply logic to a situation to which there is no logical explanation. |
Эмоционально отстраненный человек может попытаться рационализировать или применить логику к ситуации, для которой нет логического объяснения. |
The installation of metering systems has been initiated but tariff restructuring to rationalize demand has not been initiated in most non-OECD European countries. |
Началась установка измерительных систем, но в то же время, в большинстве европейских стран- не членов ОЭСР не проводится реструктуризация тарифов для рационализации спроса. |
Он пытался найти обоснование своим неразумным действиям. |
|
People who actually have this condition rationalize it. They dismiss it. |
Люди, которые действительно страдают этим, они это рационализируют. |
That I was trying to rationalize |
Что я пыталась рационализировать. |
You can rationalize it any way you want. |
Ты можешь объяснять это, как хочешь, |
If this is true, what is the standard, and can anyone rationalize it? |
Половинка лимона, обмакнутая в соль или разрыхлитель, используется для осветления медной посуды. |
Susan, I need a way of living that I can rationalize. |
Susan, я должен жить рационально. |
The hope was the government would intervene to reorganize and rationalize the industry, and raise the subsidy. |
Была надежда, что правительство вмешается, чтобы реорганизовать и рационализировать промышленность, и повысит субсидии. |
you can't stop and rationalize everything so perfectly. |
Ты просто не можешь остановиться и всё разумно взвесить. |
I can rationalize all this away, because I have my life, I had my son, I could see him, I could talk to him... |
Я могу объяснить это, потому что я жив, у меня был сын, которого я мог видеть, с которым мог поговорить... |
But hey, just because I've seen every attempt to rationalize these articles fail, don't let it keep you from wasting your time. |
Но эй, только потому, что я видел, как все попытки рационализировать эти статьи терпят неудачу, не позволяйте им удерживать вас от потери времени. |
However, reasonable estimates of the financial cost of security breaches can actually help organizations make rational investment decisions. |
Однако разумные оценки финансовых затрат на нарушение безопасности могут реально помочь организациям принимать рациональные инвестиционные решения. |
As much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. |
Несмотря на то, что мой разум противился этой мысли, всем сердцем я понимала, что я уже не в 20 веке. |
At the moment that he tried to kill his son, he could have had a rational conversation about any circumstance of his past life. |
В момент, когда он пытался убить собственного сына, он мог вести разумный разговор о любых событиях прошлой жизни. |
Even Vlad's acts of cruelty were often represented as rational acts serving national interest. |
Даже акты жестокости Влада часто представлялись как рациональные действия, служащие национальным интересам. |
The extrapolation function may be a polynomial or rational function. |
Экстраполяционная функция может быть полиномиальной или рациональной функцией. |
Her choices and actions have been considered and rational in every way. |
Ее выбор и поступки были обдуманными и целесообразными во всех смыслах. |
My problem all along is that if we leave out the rational method, what else is there that defines the two traditions as being 'philosophy'. |
Моя проблема с самого начала заключается в том, что если мы оставим рациональный метод, то что же еще определяет эти две традиции как философию? |
His own ideas spring from philosophical and rational principles confirmed by his spiritual and inward experience. |
Его собственные идеи проистекают из философских и рациональных принципов, подтвержденных его духовным и внутренним опытом. |
Comparison of the Ramak's counting with Luria's, describes dual rational and unconscious aspects of Kabbalah. |
Сравнение счета Рамака с счетом Лурии описывает двойственный рациональный и бессознательный аспекты Каббалы. |
If markets are rational, as the efficient-market hypothesis assumed, then they will allocate capital to its most productive uses. |
Да Корреджо кладет на алтарь свое мистическое одеяние и бумагу, озаглавленную вечное Евангелие, преклоняет колени, чтобы помолиться, а затем уходит. |
There was no rational reason we couldn't have shared the planet. |
У нас не было никакой разумной причины, которая мешала бы нам поделить эту планету. |
Thus fear is judged as rational or appropriate and irrational or inappropriate. |
Таким образом, страх оценивается как рациональный или соответствующий, а также иррациональный или неуместный. |
It's like the armbands are having an effect on our ability to make rational choices. |
Похоже, что нарукавники влияют на нашу способность принимать правильные решения. |
Придерживайся рациональных фактов. И следи за своим эго. |
|
Yet, given the sheer scale of military spending today, one can wonder if it is rational. |
Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности. |
'Religion is a matter of rational reasoning. Whoeverdoes not believe in the existence of the Holy Trinity ..! |
Религия есть умственное воззрение... Кто не верит в существование святой троицы... |
If the space of sections of KXd is nonzero, then there is a natural rational map from X to the projective space. |
Если пространство сечений KXd ненулево, то существует естественное рациональное отображение из X в проективное пространство. |
What is “rational” depends to a very great extent on the particularities of the conflict and the nature of the country fighting in it. |
«Рациональное» в огромной степени зависит от особенностей конфликта и от характера участвующей в ней страны. |
He was, too, very learned, and rational enough on all points which did not relate to his treasure; but on that, indeed, he was intractable. |
Впрочем, это был человек весьма ученый и довольно разумный во всем, что не касалось его сокровища. Но в этом пункте, надо сознаться, он был несносен. |
The rational system is thought to be logical, verbal and relatively unemotional. |
Рациональная система считается логичной, вербальной и относительно неэмоциональной. |
Oh, I'm scared twice as much now, but now I know it's rational. |
Теперь я боюсь в два раза больше, но я знаю, что это нормально. |
They replaced long-held theologies, pantheons, and mystical traditions with ideas like rational thought and the scientific method. |
Они заменили давние теологии, пантеоны и мистические традиции такими идеями, как рациональное мышление и научный метод. |
They sought a three-level educational reform, and a territorial reorganisation into rational provinces on the model of the French départments. |
Они стремились к трехуровневой реформе образования и территориальной реорганизации в рациональные провинции по образцу французских департаментов. |
Roser, Coolcat has already demonstrated that he is refusing to be rational. |
Розер, хладнокровный кот уже продемонстрировал, что он отказывается быть рациональным. |
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
As illustrated in Figure 1, rational policy analysis can be broken into 6 distinct stages of analysis. |
Как показано на Рис. 1, рациональный анализ политики можно разбить на 6 различных этапов анализа. |
In 1880 the Charities organization was set up to put rational order in the area of charity and relief. |
В 1880 году была создана благотворительная организация, призванная навести рациональный порядок в области благотворительности и оказания помощи. |
She felt sure that her husband's conduct would be misunderstood, and about Fred she was rational and unhopeful. |
Миссис Гарт не сомневалась, что поведение ее мужа будет истолковано превратно, о Фреде же судила трезво и не возлагала на него надежд. |
Her interest in photography is the tension between rational and irrational subjects and ideas or reality and fiction, which is given by photography itself. |
Ее интерес к фотографии-это напряженность между рациональными и иррациональными предметами и идеями, реальностью и вымыслом, которую дает сама фотография. |
No amount of rational argument and no quality or quality of citations has any effect. |
Никакое количество рациональных аргументов и никакое качество или качество цитат не имеет никакого эффекта. |
The move towards a rational-legal structure of authority, utilising a bureaucratic structure, is inevitable in the end. |
Движение к рационально-правовой структуре власти, использующей бюрократическую структуру, в конечном счете неизбежно. |
That's very mature and rational of you. |
Это очень зрело и рационально с твоей стороны. |
The acts that we do for no evident reason are sometimes the most rational ones. |
Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные. |
In this and other works, Smith expounded how rational self-interest and competition can lead to economic prosperity. |
В этой и других работах Смит объяснил, как рациональный личный интерес и конкуренция могут привести к экономическому процветанию. |
We do not have to believe in God in order be rational in accepting moral principles. |
Мы не должны верить в Бога, чтобы быть рациональными в принятии моральных принципов. |
By extension, you're also saying femininity is enlightened and rational. |
Если копнуть глубже, ты также говорил, что женственность – просвещенна и рациональна. |
Рациональная система работает медленно и руководствуется логикой. |
|
AtomNet is a deep learning system for structure-based rational drug design. |
AtomNet-это система глубокого обучения для структурного рационального проектирования лекарственных средств. |
So when a mere mortal meddled with God's work, it was almost beyond rational comprehension. |
Поэтому когда простой смертный вмешивался в дела божьи, это было за пределами понимания |
- to rationalize - чтобы рационализировать
- can rationalize - может рационализировать
- rationalize this - рационализировать это
- rationalize activities - рационализировать деятельность
- the need to rationalize - необходимость рационализации
- rationalize and streamline - рационализации и оптимизации
- improve and rationalize - совершенствовать и рационализировать
- rationalize all mandates - рационализировать все мандаты
- rationalize its work - рационализировать свою работу
- rationalize the use - рациональное использование
- harmonize and rationalize - согласование и рационализация
- rationalize a denominator - избавляться от иррациональности в знаменателе
- rationalize the denominator - уничтожать иррациональность в числителе
- rationalize prices - упорядочить цены
- You're trying to rationalize that - Ты пытаешься это объяснить
- That I was trying to rationalize - То, что я пытался рационализировать
- I'm not trying to rationalize it - Я не пытаюсь это рационализировать