Finds you guilty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: находка, открытие
verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть
finds and identifies - находки и идентифицирует
archaeological finds - археологические находки
finds the time - находит время
finds use - использование находок
finds out the truth - узнает правду
finds out you have - выясняет у вас есть
finds his way home - находит свой путь домой
he finds it - он находит
what he finds - что он находит
competent jurisdiction finds - компетентной юрисдикции признает
Синонимы к finds: discovery, acquisition, asset, boon, bargain, godsend, good buy, uncovering, breakthrough, espy
Антонимы к finds: lose, hide, conceal, misplace
Значение finds: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.
you were lucky - вам посчастливилось
thank you indeed - большое спасибо
god save you - храни вас Господь
you don't open - не открывать
i hope you had a pleasant stay - я надеюсь, что вы имели приятное пребывание
i would be more than happy to assist you - я был бы более чем счастлив помочь вам
hope you enjoy your reading - Надеюсь, вам понравится ваше чтение
pictures for you - картинки для вас
you are nothing - ты ничто
music inspire you - музыка вдохновляет вас
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verdict of guilty - вердикт о виновности
considered innocent until proven guilty - считается невиновным, пока его вина не доказана
i felt so guilty - я чувствовал себя виноватым
enter a guilty plea - ввести виновным
guilty on - виновным
guilty of conspiracy to commit - виновным в заговоре с целью совершения
has been found guilty - был признан виновным
having been found guilty - будучи признан виновным
tried and found guilty - опробован и признан виновным
feeling guilty for not - чувство вины за не
Синонимы к guilty: peccant, to blame, at fault, errant, criminal, delinquent, culpable, erring, blameworthy, sinful
Антонимы к guilty: moral, cleared, vindicated, absolved, blameless, innocent, right, guiltless, sinless, truthful
Значение guilty: culpable of or responsible for a specified wrongdoing.
Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. |
Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. |
The court finds guilty the defendants Rita Beckhart. |
Суд находит виновным ответчики Rita Beckhart. |
The jury finds you guilty of manslaughter... and sentences you to 3 years in prison. |
Суд признал вас виновным в действиях по неумышленному убийству. К вам применены карательные меры, и вы приговорены к наказанию в виде тюремного заключения на три года. |
Due to the overwhelming evidence based on key witness testimony, the court finds you guilty on all charges of arms trafficking. |
В связи с убедительными доказательствами, основываясь на показаниях ключевого свидетеля, суд признает вас виновным по всем пунктам обвинения в торговле оружием. |
The jury finds Delancy guilty of mortgage fraud and 98 counts of civil rights violations. |
Присяжные признают его виновным в мошенничестве с закладными и в нарушении 98 статей гражданского права. |
In the charge of premeditated murder, this tribunal finds Joseph Dredd... guilty as charged. |
В предъявленном обвинении убийства трибунал признал Джозефа Дредда... Виновным. |
Takes him to a place... where he either makes excuses within his mind to be unaffected... or he finds some way to trample his guilty sensations. |
Это приводит его к месту... где он либо находит оправдание, чтобы его разум не терзался... Либо ищет способ затаптывать свое чувство вины. |
This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines. |
В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений. |
Be aware that if this imperfect trial finds this man guilty, 800 more will be given the same unjust treatment. |
Берегитесь, ведь если этот человек будет признан виновным на небезупречном процессе, еще 800 встретятся с такой же несправедливостью. |
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. |
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. |
General Ludendorff... the coourt finds yoou noot guilty and releases you from custody. |
Генерал Людендорф. Суд признал вас невиновным и отпускает на свободу. |
This edict finds you guilty of disseminating pernicious doctrines to the scandal and grief of simple souls. |
В этом указе вы обвиняетесь в распространении тлетворных учений, которые сеют смуту и печаль в неискушенных душах. |
He is certain that he is guilty after he awakes from a stupor and finds a woman's forefinger in his pocket. |
Он уверен, что виновен, когда очнется от оцепенения и обнаружит в кармане женский указательный палец. |
Acting fairly... and impartially, this panel finds the defendant... guilty of first degree murder... under aggravated circumstances. |
Действуя справедливо... и беспристрастно, коллегия присяжных находит ответчика... виновным в убийстве первой степени... с отягчающими обстоятельствами. |
The colony holds a tribunal, which finds Cadmann not guilty; this increases tension between the generations of colonists. |
В колонии существует трибунал, который признает Кадмана невиновным; это усиливает напряженность между поколениями колонистов. |
After considering all the facts of this case, this tribunal finds the accused... guilty. |
После рассмотрения всех фактов этого дела данный трибунал выносит приговор... Подсудимый виновен. |
He'll carry you down, and if the jury finds you guilty, you're penitentiary bound. |
Положит лицом вниз, и если суд сочтет тебя виновным, тебя кинут в камеру. |
The jury finds the defendant guilty! |
Подсудимый объявляется виновным ! |
The court finds you guilty.. And sentences you to a two-month suspended sentence |
Суд признаёт вас виновным и приговаривает вас к двум месяцам условного наказания. |
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. |
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. |
Суд считает вас виновным... |
|
Nothing short of an investigation that finds the Kremlin guilty — and that’s impossible — will satisfy the severest Western critics of Putin. |
Ничто не сможет удовлетворить самых жестких критиков Путина кроме расследования, в результате которого будет доказана вина Кремля — а это абсолютно исключено. |
In the case of the commonwealth of Pennsylvania versus Randolph, on the count of involuntary manslaughter, the jury finds the defendant not guilty. |
В деле штата Пенсильвания против Рэндольф по обвинению в непредумышленном убийстве, присяжные сочли подсудимую невиновной. |
In the People of the State of Illinois versus Jafar Boustani, the jury finds the defendant guilty of Murder in the First Degree. |
В деле Жители штата Иллионойс против Джафара Бустани, присяжные признают ответчика виновным в предумышленном убийстве. |
Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment. |
Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. |
This is how Watson finds the answer Jupiter, in this case. |
Именно таким образом Watson находит ответ «Юпитер» . |
It was a very unpopular occurrence when the... When Bob Durst was found not guilty. |
Очень непопулярное решение о признании Боба Дерста невиновным. |
With the presumption of innocence, a jury of his peers reached a verdict and found him guilty. |
С презумпцией невиновности, присяжные, которые ему ровня, вынесли вердикт и сочли его виновным. |
Connerty did commit to a no guilty plea but said he would have to reconfirm with Rhoades. |
Коннерти обещал, что признания вины не будет, но сказал, что это нужно уточнить у Родса. |
But your client's wife was guilty of contributory negligence. |
Но здесь есть вина самой жены твоего клиента. |
But he got a polite attention in the house, a respectful solicitude - tender and guilty, from his mother, uneasy and suspicious from his father. |
Но он заслужил в семье вежливое внимание, уважительную озабоченность - нежную и виноватую со стороны матери, беспокойную и подозрительную со стороны отца. |
Look at that, James and Mr. Crawley, cried Mrs. Bute, pointing at the scared figure of the black-eyed, guilty wench. |
Посмотрите-ка сюда, Джеймс и мистер Кроули! -завопила миссис Бьют, указывая на черноглазую преступницу, стоявшую перед ней в полной растерянности. |
Branch, to convict someone in a court of law, You must prove they're guilty beyond a reasonable doubt. |
Бранч, чтобы обвинить кого-то в суде, тебе нужно доказать, что он виноват вне пределов разумного сомнения. |
Then we play the not guilty by reason of insanity card or even, if necessary, guilty but insane. |
И разыграем карту невиновен по причине невменяемости или, если на то пойдет, виновен, но психически нездоров. |
If you repent, plead guilty and ask for mercy the judge will be lenient. |
Если вы раскаетесь, признаете вину, и попросите помилования, судья вынесет мягкий приговор. |
The four police officers who were videotaped repeatedly beating an unarmed man were found not guilty. |
Четыре офицера полиции, попавшие на запись камеры, где они избивают невооржённого мужчину, были оправданы. |
The only thing I'm guilty of is fighting for people like us. |
Я виновен только в том, что боролся за таких, как мы. |
And to tell you the God's honest truth... I'd rather face those sharpshooters of yours than what he'll do when he finds you. |
И, говоря по правде я бы лучше встретился с вашими снайперами, чем с ним на вашем месте. |
Oh, yeah, I've been quietly rooting against you both for some time now. Although, I can't deny you're one of my guilty pleasures. |
в последнее время я болел против вас обоих. вы - моя тайная слабость. |
Mr. Snagsby descends and finds the two 'prentices intently contemplating a police constable, who holds a ragged boy by the arm. |
Мистер Снегсби спускается в лавку, а там оба подмастерья смотрят во все глаза на полицейского - квартального надзирателя, - который держит за плечо оборванца-подростка. |
Now, at the arraignment, the first thing your attorney's gonna do is enter a not guilty plea. |
Сейчас, по предъявлении обвинения первое, что сделает твой адвокат, это заявит о твоей невиновности. |
They're saying he's not planning to change to a guilty plea. |
Сказали, что он не будет признавать вину. |
He agreed to two months in a rehab facility in exchange for a guilty plea. |
Он согласен признать Вас невиновным, если Вы проведете два месяца в реабилитации. |
If she has a guilty conscience, she'll confess. |
Если у неё есть совесть, сама признается. |
Не думал, что от обвинительного приговора мне полегчает. |
|
Jean Valjean was pronounced guilty. |
Жан Вальжан был признан виновным. |
Guilty of violating article 6 of the general rules... and article 11 of the complimentary regulations. |
Виновен в нарушении шестого пункта общих правил, а также одиннадцатого пункта дополнительных инструкций. |
I hope this finds you before you reach your aunt and uncle. I don’t know whether they’re used to owl post. |
Надеюсь, ты получишь моё письмо раньше, чем приедешь к дяде с тётей. Не знаю, как они относятся к совиной почте. |
Everyone will think you're guilty until I present my evidence. |
Все будут считать тебя виновным, пока я не представлю свои доказательства. |
He felt like a man who has leaned on a stick and finds himself forced suddenly to walk without assistance. |
Он чувствовал себя как привыкший опираться на палку человек, у которого ее вдруг отняли. |
A person who pleaded not-guilty may also appeal against his conviction. |
Лицо, не признавшее себя виновным, может также обжаловать свой приговор. |
Secondly, as felonies required a mens rea, an insane person could not be guilty because they did not have the capacity to hold a mens rea. |
Во-вторых, поскольку тяжкие преступления требуют mens rea, невменяемый человек не может быть виновен, потому что у него нет возможности провести mens rea. |
To avoid a second trial for the murders of Malliband and Masgay, Kuklinski agreed to plead guilty to both. |
Чтобы избежать повторного суда по делу об убийстве Маллибэнда и Масгая, Куклински согласился признать себя виновным перед обоими. |
She was acquitted of the murder charge but found guilty of negligence, fined, and flogged. |
Ее оправдали по обвинению в убийстве, но признали виновной в халатности, оштрафовали и выпороли. |
David Irving certaintly had a trial, and was found guilty. |
Дэвид Ирвинг, несомненно, был судим, и его признали виновным. |
Furthermore, that on 23 June 2011, Bellfield was found guilty of the murder of Milly Dowler, and sentenced to a second life imprisonment. |
Кроме того, 23 июня 2011 года Беллфилд был признан виновным в убийстве Милли Даулер и приговорен ко второму пожизненному заключению. |
If the guilty is repentant, they generally receive a reduced sentence of 99 lashes. |
Если виновный раскаивается, то ему обычно назначается сокращенное наказание в виде 99 ударов плетью. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «finds you guilty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «finds you guilty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: finds, you, guilty , а также произношение и транскрипцию к «finds you guilty». Также, к фразе «finds you guilty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.