Flavor of beef - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вкус, аромат, привкус, запах, букет, особенность
verb: сдабривать, приправлять, придавать вкус, придавать запах, придавать интерес, придавать пикантность
add flavor to - добавить аромат к
full of flavor - полный аромата
concentrated natural fruit flavor - концентрат ароматических веществ плодов и ягод
smoky flavor - придымленный вкус
fruit flavor - фруктовый вкус
the flavor - вкус
in flavor - в аромате
coffee flavor - вкус кофе
improved flavor - улучшенный вкус
deep flavor - глубокий аромат
Синонимы к flavor: savor, tang, taste, piquancy, zing, relish, tastiness, flavoring, spice, zip
Антонимы к flavor: odor, odour, stench, pungency, reek
Значение flavor: the distinctive taste of a food or drink.
head of hair - голова волос
of higher rank - более высокого ранга
exhibition of oneself - выставка самого себя
facility of access - средство доступа
be fearful of - бояться
as a result of - в результате
of a mind - ума
change of life - смена жизни
flame of love - пламя любви
be head of - быть главой
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: говядина, туша, жалоба, корова, претензия, бык, мясной скот, сила, энергия
adjective: говяжий
verb: жаловаться
beef sausage - говяжья колбаса
smoked beef - копченая говядина
beef stew - тушеная говядина
beef broth - мясной бульон
beef casing cervelat - сервелат в говяжьих кишках
beef tea - крепкий бульон
beef extract - говяжий экстракт
air cured beef - воздушная сушка говядина
beef flavor - вкус говядины
mutton or beef - баранина или говядина
Синонимы к beef: power, muscle, bulk, brawn, strength, grumble, grievance, objection, grouse, gripe
Антонимы к beef: praise, impotence, compliment
Значение beef: the flesh of a cow, bull, or ox, used as food.
Они придают вкус шоколаду и питательные свойства почве. |
|
National Beef and Monfort began actively recruiting in Mexico. |
Национальная говядина и Монфорт начали активно нанимать рабочих в Мексике. |
It could easily be a retaliation for some online beef or power struggle. |
Это может быть месть за какие-нибудь разборки или просто демонстрация силы. |
It's almost like that old recipe for chicken soup where you boil the chicken until the flavor is just gone. |
Это похоже на один старинный рецепт куриного супа: вы кипятите курицу до тех пор, пока весь вкус и аромат не испарится. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
Dinner was at one o'clock; and on Monday, Tuesday, and Wednesday it consisted of beef, roast, hashed, and minced, and on Thursday, Friday, and Saturday of mutton. |
Обед был в час дня; по понедельникам, вторникам и средам подавали говядину - жареную, рубленую или тушеную, а по четвергам, пятницам и субботам - баранину. |
It's beef-flavored and it's good for her teeth. |
С ароматом говядины и это полезно для ее зубов. |
Later, when he was recovering, she made him appetizing cups of beef-tea or gruel. |
А когда он стал поправляться, варила ему вкусный бульон и кашу. |
Brainless beef! can I be like that? he thought. |
Глупая говядина! Неужели я такой! - думал он. |
Before him stood a pint bottle, a plate of bread, and some cold beef and potatoes on an earthenware dish. |
На столе пред ним помещался полуштоф, на тарелке хлеб и на глиняной посудине холодный кусок говядины с картофелем. |
But whomever he went up against sent those four sides of beef after him. |
Но тот, против кого он пошел, отправил за ним четыре тушки. |
We'll beef up her security. |
Мы усилили её охрану. |
But you got to beef your act up. |
Но тебе нужно довести свой номер до ума. |
After last night's security breach, the Sandimar government decided to beef up their protective detail. |
После провала службы безопасности прошлой ночью правительство Сандимара решило принять дополнительные защитные меры. |
Mom and dad are gonna be so disappointed to learn That lezberry blast was just a flavor of the month. |
Мама с папой расстроятся, если узнают, что их коктейль Lesberry Blast был всего лишь на месяц. |
What I walked in on was a beef about money, and I want it settled in-house. |
– То, что я увидела, была стычка из-за денег, и я хочу, чтобы мы разобрались своими силами. |
Один с солониной, постный, и, конечно же, целая банка соленых огурчиков. |
|
Говядина с капустой и той острой горчицей. |
|
Looks like you got your beef and your biscuits stuck down there. |
Похоже, твоя сарделька с яйцами там застряли. |
Starting the evening prior, he ate at home with his father; roast beef. |
Прошлым вечером он сначала поел жареной говядины дома с отцом. |
Её жалобы просты и убедительны. |
|
Beef, turkey or pork. It all tastes like a delicious shoe tongue. |
Говядина, индейка и свинина - все на вкус как вкусная подошва от сапог. |
I only like the cherry flavor. |
Мне нравятся только вишнёвые. |
Мы придумали формулу новой эссенции. |
|
Братан, нам нельзя влезать в самый центр этого месива между картелями. |
|
I name this boat Roast Beef. |
Я нарекаю эту лодку Ростбифом. |
Бефстроганов, однако, тоже распространенное блюдо. |
|
If you succeed in tipping a cow only partway, such that only one of its feet is still on the ground, you have created lean beef. |
Если вам удалось наклонить корову только наполовину, так что только одна ее нога все еще находится на земле, вы создали постную говядину. |
Food was served four times a day, always of bread; salt pork, beef, or beef soup; and coffee or water. |
Еда подавалась четыре раза в день, всегда из хлеба, соленой свинины, говядины или говяжьего супа, а также кофе или воды. |
Extra virgin olive oil is required to have no more than 0.8% free acidity and is considered to have favorable flavor characteristics. |
Оливковое масло первого отжима должно иметь не более 0,8% свободной кислотности и считается обладающим благоприятными вкусовыми характеристиками. |
As pork is often cooked more thoroughly than beef, thus running the risk of drying out the meat, pork chops can be brined to maintain moistness. |
Поскольку свинина часто готовится более тщательно, чем говядина, что создает риск высыхания мяса, свиные отбивные можно рассолить для поддержания влажности. |
Vegemite is salty, slightly bitter, malty, and rich in glutamates – giving it an umami flavour similar to beef bouillon. |
Вегемит соленый, слегка горьковатый, солодовый и богатый глутаматами, что придает ему вкус умами, похожий на говяжий бульон. |
In 1873 he prepared the sailing ship Norfolk for an experimental beef shipment to the United Kingdom, which used a cold room system instead of a refrigeration system. |
В 1873 году он подготовил парусник Норфолк для экспериментальной поставки говядины в Великобританию, где вместо холодильной установки использовалась система холодильных камер. |
Chicory adds a chocolate-like flavor to café au lait. |
Цикорий придает кофе с молоком шоколадный привкус. |
Используемый кусок говядины-это, как правило, стейк юбки. |
|
It also describes other dishes, such as pizza, that are seasoned with the Buffalo-style sauce or a Buffalo flavor seasoning. |
Он также описывает другие блюда, такие как пицца, которые приправлены соусом в стиле буйвола или приправой со вкусом буйвола. |
The fear is that the deal could lead to more deforestation of the Amazon rainforest as it expands market access to Brazilian beef. |
Существует опасение, что сделка может привести к еще большему обезлесению тропических лесов Амазонки, поскольку она расширяет доступ на рынок бразильской говядины. |
If a replacement cow turns out to be a substandard producer of milk, she then goes to market and can be slaughtered for beef. |
Если заменяющая корова оказывается некачественным производителем молока, она затем отправляется на рынок и может быть забита на говядину. |
To prepare café de olla, it is essential to use a traditional earthen clay pot, as this gives a special flavor to the coffee. |
Для приготовления café de olla необходимо использовать традиционный глиняный глиняный горшок, так как это придает особый аромат кофе. |
It is common as an ingredient in bratwurst, and is also used in commercial ready-to-drink beverages and drink mixes, contributing a tart flavor. |
Он широко используется в качестве ингредиента в сосисках, а также используется в коммерческих готовых напитках и смесях напитков, способствуя терпкому вкусу. |
The green bell pepper flavor is not considered a wine fault but it may not be desirable to all consumers' tastes. |
Аромат зеленого болгарского перца не считается недостатком вина, но он может быть нежелателен для всех вкусов потребителей. |
Before 1910, dietary fats in industrialized nations consisted mostly of butterfat, beef tallow, and lard. |
До 1910 года пищевые жиры в промышленно развитых странах состояли в основном из сливочного жира, говяжьего жира и свиного сала. |
Because of this, it has a neutral flavor and will cause less flatulence than soy flours. |
Из-за этого он имеет нейтральный вкус и вызывает меньше метеоризма, чем соевая мука. |
The picture caption isn't clear whether the beef shown is actually as served, or whether it is cooked before serving. |
Подпись к картинке не совсем ясна, действительно ли показанная говядина подается так, как ее подают, или же она приготовлена перед подачей на стол. |
They are smoky in flavor, and can be soft or very dry in texture depending on freshness. |
Они имеют дымчатый вкус и могут быть мягкими или очень сухими по текстуре в зависимости от свежести. |
These breeds have been selected for two purposes at once, such as both beef and dairy production, or both beef and draught. |
Эти породы были отобраны сразу для двух целей, таких как производство говядины и молочных продуктов, или как говядина и тяга. |
Flavor notes commonly used to describe wines exposed to oak include caramel, cream, smoke, spice and vanilla. |
Вкусовые ноты, обычно используемые для описания вин, подвергнутых воздействию дуба, включают карамель, сливки, дым, специи и ваниль. |
The rhizomes and the leaves were used to flavor food or eaten directly. |
Корневища и листья использовались для ароматизации пищи или употреблялись непосредственно в пищу. |
Ober also identified many cultures known to have practiced placentophagy for medicinal purposes, and one for its flavor. |
Обер также определил множество культур, которые, как известно, практиковали плацентофагию в медицинских целях, и одну из них-для ее аромата. |
The dish is usually made with thinly sliced beef, but some versions use pork, crab, chicken, lamb, duck, or lobster. |
Блюдо обычно готовят из тонко нарезанной говядины, но в некоторых вариантах используют свинину, крабов, курицу, баранину, утку или омара. |
In Mongolia, mutton is favored, and is chopped rather than ground; pork and beef mixes are more popular in Russia. |
В Монголии предпочтение отдается баранине, которая рубится, а не измельчается; в России более популярны смеси свинины и говядины. |
Mostly they are filled in Russia with cherries, quark, fruits, wild berries, blueberries, potatoes, cabbage or beef. |
В основном они заполнены в России вишней, кварком, фруктами, дикими ягодами, черникой, картофелем, капустой или говядиной. |
People used clay pots known as ollas de barro for the flavor they add to cooked food. |
Люди использовали глиняные горшки, известные как ollas de barro, для аромата, который они добавляют в приготовленную пищу. |
These included dishes such as stew and fish fried in olive oil, beef and bean stews, almond puddings, and egg custards. |
К ним относились такие блюда, как тушеное мясо и рыба, жаренная на оливковом масле, тушеная говядина и фасоль, миндальные пудинги и яичный крем. |
В 2014 году компания разработала имитацию говяжьего продукта. |
|
The residue can be reprocessed for more dripping and strained through a cheesecloth lined sieve as an ingredient for a fine beef stock. |
Остаток может быть переработан для большего капания и процежен через марлевое сито в качестве ингредиента для тонкого говяжьего бульона. |
Алкоголь запрещен в нескольких странах, говядина-в другой. |
|
Frying french fries in beef tallow, lard, or other animal fats adds saturated fat to the diet. |
Жарка картофеля фри в говяжьем жире, сале или других животных жирах добавляет в рацион насыщенные жиры. |
The Muslim community of Kerala blend Arabian, North Indian, and indigenous Malabari cuisines, using chicken, eggs, beef, and mutton. |
Мусульманская община Кералы смешивает Арабскую, Североиндийскую и коренную Малабарскую кухни, используя курицу, яйца, говядину и баранину. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flavor of beef».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flavor of beef» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flavor, of, beef , а также произношение и транскрипцию к «flavor of beef». Также, к фразе «flavor of beef» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.