Flood directive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Flood directive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
директива потоп
Translate

- flood [noun]

noun: поток, наводнение, потоп, паводок, половодье, разлив, прилив, река, море, всемирный потоп

verb: затоплять, наводнять, заливать, устремиться потоком, хлынуть потоком, выступать из берегов, подниматься, орошать

  • disastrous flood - катастрофический паводок

  • flood protection - защита от наводнений

  • fractional flood - частичное заводнение

  • flood abatement - защита от наводнений

  • flood tide stream - приливное течение

  • flood emergency - аварийный потоп

  • flood and drought - наводнения и засухи

  • flood monitoring - мониторинг наводнений

  • flood danger - опасность наводнения

  • flood early warning system - затопить системы раннего предупреждения

  • Синонимы к flood: spate, inundation, swamping, torrent, freshet, overflow, high water, flash flood, deluge, rush

    Антонимы к flood: dry up, drought

    Значение flood: an overflowing of a large amount of water beyond its normal confines, especially over what is normally dry land.

- directive [adjective]

noun: директива, указание

adjective: директивный, направляющий, указывающий



Manny wants me to ask you if you'd like to escape the flood with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэнни спрашивает, не желаешь ли ты вместе с нами спасаться от потопа?

600 pages of rules, regulations, directives, orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

600 страниц правил, инструкций, директив, приказов.

I need to tell the story of a man, a good Greek-American philanthropist who generously gave to flood-ravaged broke towns in Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен рассказать историю человека, славного греко-американского филантропа, великодушно пожертвовавшего наводненным нищим городкам Греции.

In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран мира опасность погибнуть во время урагана или крупного наводнения сегодня ниже, чем в 1990-е годы.

In some ways, the full measure of the devastation still remains unseen, completely covered by the flood waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то степени все еще трудно в полной мере оценить масштабы разрушений тех районов, которые полностью оказались затопленными.

It was considered that the ADR framework directive had not taken all the possibilities into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считается, что в рамочной директиве о ДОПОГ учтены не все возможности.

In the European Community, directives are in force to protect the quality of waters, including bathing water and shellfish waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках Европейского сообщества действуют директивы, касающиеся сохранения надлежащего качества вод, включая морские участки пляжей и участки обитания моллюсков.

The mold from the flood has spread to her dialysis machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плесень от потопа угробила ее диализный аппарат.

In addition, emissions from greenhouse gases as well as landslide and flood risk increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, растет объем выброса парниковых газов и риск оползней и наводнений.

Deforestation also leads to an increased emissions of greenhouse gases as well as rises in landslide and flood risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезлесение также влечет за собой увеличение выбросов парниковых газов, а также повышение опасности оползней и наводнений.

The Director shall be responsible for the management of the Staff College and accountable for its results in accordance with directives issued by the Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор несет ответственность за управление Колледжем персонала и за результаты его деятельности в соответствии с директивами, выпущенными Советом.

Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;

They ask questions such as, Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low? or Where is the new apartment I was promised as a flood victim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?»

As the EU countries adopt different legal standpoints, we would advise you not to enter into a legal dispute until a uniform directive has been passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как государства объединенной Европы будут придерживаться различных юридических мнений по этому вопросу, советуем Вам воздержаться от вступления в правовой конфликт, пока не будут введены единые правила.

It was a huge flood of lovers towards the Bois, beneath the starry and heated sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконечный поток любовников двигался к Булонскому лесу под звездным, огнедышащим небом.

For the safety of night-flying planes, its four tall chimneys were flood-lighted and tipped with crimson danger signals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для безопасности ночных полетов четыре высоченные дымовые трубы подсвечены были прожекторами, а верхушки обозначены багряными сигнальными огнями.

This is why we left House's team to avoid this constant flood of pure craziness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы и ушли из команды Хауса. Чтобы остановить этот непрерывный поток чистейшего безумия.

This order conflicts with my prime directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот приказ противоречит моей базовой директиве.

An inconceivable calmness seemed to have risen from the ground around us, imperceptibly, like the still rise of a flood in the night, obliterating the familiar landmarks of emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непостижимая тишина, казалось, поднялась незаметно над землей вокруг нас, словно разлив потока в ночи, стирая знакомые вехи эмоций.

You were given a directive to make yourself useful to me in any way I request or require.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе были даны указания помогать мне во всем, чего я попрошу или потребую.

Your new directive is to stand down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваш новый приказ - Отставить.

Soon our grand rite will cleanse this land of the evil men do and the men who do it, like the great flood of biblical times, making way for our new world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро наш великий ритуал очистит эту землю от людей, творящих зло, как великий потоп библейских времен. Сотворит наш новый мир.

This flood has been a hard blow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наводнение - тяжёлый удар

Next, Obama ordered the Defense Department to issue DOD directive 1404.10 establishing a one million person civilian army under his control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, Обама приказал, чтобы министерство обороны издало директиву 1404.10 DOD, учреждающую армию в миллион гражданских лиц под его контролем.

Word is, Flood here's the only man ever come up against him and live to tell the tale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, только этот парень вышел против него и пережил эту встречу.

Which means this is our last chance to stop them before they flood the streets with product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что у нас есть последний шанс остановить их, прежде чем они наводнят улицы товаром.

Grandpa, let go of the boat. The flood's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка, выходи, потоп закончился.

And that's why your wife signed the advanced directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ваша жена и оставила недвусмысленные указания.

Flood all decks with neural gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заполнить все палубы нервно-паралитическим газом.

The Mother of God was born long after the flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Божья-то матерь родилась долго спустя после потопа.

You don't want to flood the engine, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же не хотите залить свечи?

Primarily as a result of the Floodway, the city suffered little flood damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном в результате наводнения город пострадал от наводнения незначительно.

The second strategy is labelled as dependency-related over-accommodation, which refers to overbearing, excessively directive and disciplinary speech to the elderly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая стратегия обозначается как чрезмерное приспособление, связанное с зависимостью, которое относится к властной, чрезмерно директивной и дисциплинарной речи в отношении пожилых людей.

Transactional leaders tend to be directive and action-oriented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзакционные лидеры склонны быть директивными и ориентированными на действия.

In October 2012 the European Union adopted Directive 2012/28/EU on Orphan Works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2012 года Европейский Союз принял директиву 2012/28 / ЕС о сиротских работах.

My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов.

The operators knew that these practices were unacceptable and contrary to Ministry of Environment guidelines and directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операторы знали, что такая практика неприемлема и противоречит руководящим принципам и директивам Министерства окружающей среды.

A 4-way flood-fill algorithm that uses the adjacency technique and a queue as its seed pixel store yields an expanding lozenge-shaped fill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4-полосный алгоритм заливки потоком, использующий метод смежности и очередь в качестве начального пиксельного хранилища, дает расширяющуюся заливку в форме ромба.

Lobbying in favour of the proposed directive was directed toward the EU itself and was much less visible to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоббирование в пользу предложенной директивы было направлено против самого ЕС и было гораздо менее заметным для общественности.

Small craft advisories and flash flood watches were issued for the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для острова были выпущены предупреждения о малых судах и часы внезапного наводнения.

We came down on them like a flood, We went out among their cities, We tore down the idol-temples, We shat on the Buddha's head!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обрушились на них подобно потопу, мы ходили среди их городов, мы разрушали идолопоклоннические храмы, мы гадили на голову Будды!

Maxwell's death triggered a flood of instability, with banks frantically calling in their massive loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Максвелла вызвала волну нестабильности, банки лихорадочно требовали свои огромные кредиты.

Faced with the prospect of disconnection, HAL decides to kill the astronauts in order to protect and continue its programmed directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкнувшись с перспективой разъединения, Хэл решает убить астронавтов, чтобы защитить и продолжить свои запрограммированные директивы.

Leaving the RFC, he was hired by the Burlington, where his first assignment was overseeing the reconstruction of flood-damaged lines in Colorado, Nebraska, and Kansas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув RFC, он был принят на работу в Burlington, где его первым заданием было наблюдение за восстановлением поврежденных наводнением линий в Колорадо, Небраске и Канзасе.

The Electronic Commerce Directive, unlike the Digital Millennium Copyright Act, did not define so called notice and action procedures under article 14 of the Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директива об электронной торговле, в отличие от закона об авторских правах в цифровом тысячелетии, не определяет так называемые процедуры уведомления и принятия мер в соответствии со статьей 14 директивы.

The CE marking is the manufacturer's declaration that the product meets the requirements of the applicable EC directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркировка CE-это заявление изготовителя о том, что продукт соответствует требованиям применимых директив ЕС.

They argued that the Directive required open and free consultation, which was not fulfilled if a party whip compelled party members to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждали, что директива требует открытых и свободных консультаций, которые не выполняются, если партийный кнут принуждает членов партии голосовать.

The origins of the degree ceremony are unknown; the ritual is satirical and based around the era of Noah and the great flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Происхождение церемонии степени неизвестно; ритуал сатирический и основан на эпохе Ноя и великого потопа.

Later in July 1938, upon Kempka's directive a fully armor-plated Mercedes was built and delivered in time for Hitler's 50th birthday of 20 April 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее, в июле 1938 года, по распоряжению Кемпки был построен полностью бронированный Мерседес, который был доставлен к 50-летию Гитлера 20 апреля 1939 года.

Because the town was situated on a flood plain, officials were further concerned that subsequent flooding would spread the contamination beyond control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку город был расположен на Пойменной равнине, чиновники были также обеспокоены тем, что последующее наводнение распространит загрязнение за пределы контроля.

By warning that free blacks would flood the North, Democrats made gains in the 1862 elections, but they did not gain control of Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждая, что свободные черные наводнят Север, демократы добились успеха на выборах 1862 года, но они не получили контроль над Конгрессом.

Gates are raised and lowered depending on water levels in the reservoir and flood conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведущим производителем лаков является Джаркханд, за которым следуют Штаты Чхаттисгарх, Западная Бенгалия и Махараштра в Индии.

Even though the building is so close to the river it is not prone to flooding because it is above the 100-year flood level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что здание находится так близко к реке, оно не подвержено затоплению, потому что находится выше 100-летнего уровня наводнения.

Then, France would possess enough soldiers to thwart the eventual flood of immigrants from Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда у Франции будет достаточно солдат, чтобы помешать возможному потоку иммигрантов из Азии.

When filing an advance directive, an alternate health care agent should be identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подаче предварительной директивы должен быть определен альтернативный агент здравоохранения.

The article states that a flood myth is a symbolic narrative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье утверждается, что миф о потопе-это символическое повествование.

The most important upslope factor in determining flood magnitude is the land area of the watershed upstream of the area of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важным фактором, определяющим величину паводка, является площадь поверхности водораздела выше по течению от интересующего нас района.

In the United States, the U.S. Army Corps of Engineers maintains a network of such flood control dams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах Инженерный корпус армии США поддерживает сеть таких дамб для борьбы с наводнениями.

Radar estimates of rainfall and general weather forecasting techniques are also important components of good flood forecasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радарные оценки осадков и общие методы прогнозирования погоды также являются важными компонентами хорошего прогнозирования наводнений.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flood directive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flood directive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flood, directive , а также произношение и транскрипцию к «flood directive». Также, к фразе «flood directive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information