For resolving the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For resolving the situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для разрешения ситуации
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • causes for - причины

  • sensitized for - сенсибилизированные для

  • seals for - уплотнения для

  • for publicity - для рекламы

  • monitors for - мониторы для

  • for camp - для лагеря

  • for transmittal - для передачи

  • keep for - сохранить для

  • prohibitive for - непосильными для

  • urgency for - срочность

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- resolving [verb]

verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться

- the [article]

тот

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



I have written all that I said above in regard to the situation that is going on about the editing and removal as such, with the purpose of resolving this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написал все, что я сказал выше в отношении ситуации, которая происходит вокруг редактирования и удаления как такового, с целью разрешения этого вопроса.

I appreciate you resolving this situation, Ms. Shaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что помогли разрешить ситуацию, мисс Шоу.

Peacekeeping operations remain a key instrument for resolving conflicts and crisis situations after all means of preventive diplomacy have been exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции по поддержанию мира остаются одним из главных инструментов разрешения конфликтных и кризисных ситуаций после того, как исчерпаны все возможности превентивной дипломатии.

An appropriate degree of ambiguity will help the Conference to become more relevant to the real security situation by resolving ideological conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующая степень неопределенности поможет Конференции полнее соотнестись с реальной ситуацией в сфере безопасности за счет разрешения идеологических конфликтов.

Whatever the disagreement, the first step in resolving a dispute is to talk to the other parties involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким бы ни было несогласие, первым шагом в разрешении спора является разговор с другими участниками.

As for the financial situation of UNHCR, his delegation agreed that the budget could not be cut further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается финансового положения УВКБ, то Соединенные Штаты согласны с тем, что нельзя допускать дальнейшего сокращения его бюджета.

His situation is in order, and I can't deport an invalid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его положение в рамках закона, и я не могу депортировать инвалида.

Further relaxation of the restrictions on the movement of construction materials was required in order for the situation in Gaza to be effectively addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для эффективного улучшения ситуации в Газе необходимо дальнейшее ослабление ограничений на ввоз строительных материалов.

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему.

They... wanted me to keep my distance from you and the whole situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они... хотели чтобы я держала дистанцию от тебя и всей этой ситуации.

Gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение гендерного равноправия и расширение возможностей женщин являются важнейшими инструментами преодоления ситуаций, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами насильственного исчезновения.

I fly out to resolve the situation, only to find it already resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прилетел, чтобы разрешить ситуацию, а выясняется, что она уже разрешена.

If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек.

Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.

However, in a few isolated cases, the conflict situation has led the army to occupy some school structures abandoned by the general population and students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ряде отдельных случаев конфликтная ситуация заставляла армию занять несколько школьных зданий, оставленных населением и учащимися.

Brazil is ready to continue to support initiatives aimed at resolving the current crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия готова и впредь поддерживать инициативы, направленные на урегулирование нынешнего кризиса.

We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль.

But after the implosion of communism, the situation in Europe was more or less reversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась.

So, for better or worse, look for a continuation of the current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, к добру или к худу, но текущая ситуация, скорее всего, будет сохраняться.

The weaker PMI numbers provided the bullish speculators more excuse to book profit at these lofty levels, with sentiment already dented somewhat by the on-going situation in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ухудшение данных PMI послужило предлогом для фиксации прибыли бычьими дельцами на этих высоких уровнях, учитывая, что настроение уже несколько ухудшилось в связи с непрекращающимися беспорядками в Ираке.

In our current situation it’s very important to listen to each other and to be willing to listen to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешней ситуации очень важно слушать друг друга, проявлять готовность слушать друг друга.

I'm sorry, Lottie, I'm only permitted to talk to you in an interview situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, Лотти, я могу разговаривать с тобой только в официальной беседе.

Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии.

Instability has spread further to the Sahara and Sahel region, and the situation in Mali was dramatically aggravated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волна нестабильности покатилась дальше по сахаро-сахельскому региону, резко обострилась обстановка в Мали.

“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40.

This situation explains the Kremlin’s tolerance for Belarusian president Alexander Lukashenko’s undisguised blackmail of Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложившаяся ситуация объясняет терпимое отношение Кремля к откровенному шантажу со стороны белорусского президента Александра Лукашенко.

A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция.

The reality is that it would be hard to find a situation that is less relevant to America’s genuine interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальность такова, что трудно найти ситуацию, которая является менее актуальной для подлинных интересов Америки.

There are many reasons that the situation has deteriorated as it has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество причин, по которым ситуация ухудшилась до такой степени.

Perhaps a, uh, more personal approach can do something to diffuse the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно личный подход позволит как-то разрядить обстановку.

The change of situation has tempted him back to earth, and the performance of that duty for which he came across the Atlantic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение обстановки позволило ему наконец без риска спуститься на землю, и он начинает ухаживать за хозяином, вместе с которым пересек Атлантический океан.

They kept the memory of its situation, the external appearance of the buildings, certain details of the damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомнилось ее расположение, внешний облик постройки, особенности некоторых повреждений.

It's also very important in a clinical situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень важно в клинических случаях.

Either way, if the situation at her home is volatile, as you suggested, Sister Julienne, we'd put her at risk if we went round and quizzed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— В любом случае, если у неё дома взрывоопасная ситуация, как вы предположили, сестра Джулиенн, мы подвергнем её риску, если зайдём и опросим его.

This situation could have very, very serious repercussions for CERN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это может иметь весьма и весьма серьезные последствия для ЦЕРНа, ответственность за который целиком лежит на моих плечах.

It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго.

A terrible situation! to be touched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое ужасное состояние -быть растроганным!

Look, if you're still worried about this morning, I believe we're close to resolving this case, and when we do, any unintentional oversights won't make a bit of difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, если ты еще переживаешь по поводу утра, мне кажется, мы близки к раскрытию дела, а когда мы его раскроем, любые случайные оплошности ничего не изменят.

Even from the early moments of the invasion, no one in authority was prepared to take the situation seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самого начала вторжения никто из государственных деятелей не принял сложившуюся ситуацию всерьез.

Our situation is like a mountain lake we are trying to swim in, starting from different shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше положение словно озеро в горах, в котором мы пытаемся плавать, заходя с разных берегов.

Yeah, I did, he wasn't looking too good but Neal seemed to have a handle on the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, он выглядит не очень здорово, но вроде Нил справлялся с ситуацией.

We got a sticky situation here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут липкая ситуация.

This story has no relevance to my situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта история не имеет отношения к моей ситуации.

Are you in control of the Aksel situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты контролируешь... ситуацию с Акселем?

What have they to do with the situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое имеют они ко всему этому отношение?

So long as he had anything to do with it, Cowperwood should never gain control of the gas situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пока он имеет хоть какое-то отношение к газу, Каупервуду во главе этого дела не стоять.

It's a complicated situation, and frankly, you've made it more complicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложная ситуация и, честно говоря, вы сделали ее ещё более сложной.

He was the master of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он стал хозяином положения.

Marxism is a positive science, a teaching about reality, a philosophy of the historical situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марксизм - положительная наука, учение о действительности, философия исторической обстановки.

My dear cousin, being, as I am, to inherit all this estate after the death of your father, I could not satisfy myself without resolving to choose a wife from among his daughters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дорогая кузина, поскольку, я являюсь наследником всего этого состояния после смерти вашего батюшки, я не могу быть довольным собой если не выберу себе в жены одну из его дочерей.

Aristotle's advice in S.E. 27 for resolving fallacies of Begging the Question is brief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Аристотеля в с. 27 для разрешения заблуждений, связанных с попрошайничеством, краток.

I'm not pointing the blame on anyone - I am responsible here too, as I have not been active in the development of DRN nor in resolving disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни на кого не возлагаю вину - я и здесь несу ответственность, так как не принимал активного участия ни в развитии ДРН, ни в разрешении споров.

One user suggested resolving the problem by holding a vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из пользователей предложил решить проблему путем проведения голосования.

Those who score high on compliance tend to be meek and mild, and to prefer cooperation or deference as a means of resolving conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто высоко оценивает уступчивость, склонны быть кроткими и мягкими и предпочитают сотрудничество или почтение как средство разрешения конфликта.

The army did not see combat in the Quasi-War, and Hamilton was outraged by Adams' diplomatic success in resolving the crisis with France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия не видела боевых действий в Квазивоенной войне, и Гамильтон был возмущен дипломатическими успехами Адамса в разрешении кризиса с Францией.

Acute maxillary sinusitis not resolving on medical treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Острый гайморит не поддается медикаментозному лечению.

The Supreme Court acts as a Constitutional Council in resolving constitutional questions and supervising presidential elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд выступает в качестве Конституционного совета при решении конституционных вопросов и наблюдении за президентскими выборами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for resolving the situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for resolving the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, resolving, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «for resolving the situation». Также, к фразе «for resolving the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information