For specific markets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
amend for - внести поправки в
for anyone - для всех
achievements for - свершений
for climbing - для лазания
grid for - сетка для
restriction for - ограничение для
paperwork for - документы для
for toddlers - для малышей
for equal opportunities for women - равные возможности для женщин
thanks for covering for me - спасибо за покрытие для меня
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный
noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект
specific stance - конкретная позиция
specific massages - конкретные виды массажа
performing specific - выполнения конкретных
specific management plan - Конкретный план управления
specific stress - специфический стресс
specific objectives - конкретные цели
this specific - этот конкретный
a few specific - несколько конкретных
specific technical requirements - конкретные технические требования
have specific responsibilities - иметь определенные обязанности
Синонимы к specific: discrete, single, distinct, determined, precise, definite, individual, particular, specified, set
Антонимы к specific: indefinite, nonspecific, general, vague, uncertain
Значение specific: clearly defined or identified.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
to reassure markets - чтобы успокоить рынки
capital markets business - рынки капитала бизнеса
establishment in the local markets - создание на местных рынках
free markets - свободные рынки
monitored markets - из контролируемых рынков
markets traded - рынки торгуются
competitiveness in international markets - конкурентоспособность на международных рынках
enter the labour markets - выйти на рынки труда
markets and marketing - рынки и маркетинг
create larger markets - создать более крупные рынки
Синонимы к markets: convenience store, farmers’ market, supermarket, store, groceteria, grocery store, mart, flea market, emporium, marketplace
Антонимы к markets: buys, answer, antagonism, boutique, business people, buy, debt, disagreement, disfavor, dismiss
Значение markets: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
The advent of the internet has increased the availability of specific and hard-to-get items and opened up prospective markets for sellers around the world. |
Появление интернета повысило доступность конкретных и труднодоступных товаров и открыло перспективные рынки для продавцов по всему миру. |
Snooper has developed a number of sub brands, dedicated to specific markets within GPS Satellite Navigation. |
Snooper разработала ряд суббрендов, предназначенных для конкретных рынков в рамках спутниковой навигации GPS. |
EasyDate Limited currently operates 12 dating web sites which cater for 4 specific dating markets: mainstream, casual, mobile and leisure retail. |
Также недавно мы расширили наше портфолио online магазинов 3 новыми сайтами. DateTheUK, запущенный в 2002 году является нашим первым проектом, после чего были созданы еще 12 сайтов, каждый из которых нашел свою целевую аудиторию и успешно развивается. |
Many tape formats have been proprietary or specific to certain markets like mainframes or a particular brand of personal computer. |
Многие форматы лент были запатентованы или специфичны для определенных рынков, таких как мэйнфреймы или определенный бренд персональных компьютеров. |
In some markets, if a wireless device detects too much traffic on a specific wireless band, it will reduce its power in order to create less congestion on the wireless network. |
В некоторых странах, когда беспроводное устройство обнаруживает слишком интенсивный трафик в определенном частотном диапазоне, оно снижает мощность, чтобы снизить нагрузку на сеть. |
Some evidence of this has been observed in specific eurozone markets. |
Некоторые свидетельства этого наблюдаются на конкретных рынках еврозоны. |
In England, such markets operate on specific days of the week. |
В Англии такие рынки работают в определенные дни недели. |
Participants at the Seminar emphasized the following specific needs: clarifying methodologies for defining relevant markets and assessing market power; |
Участники Семинара особо отметили следующие конкретные потребности: уточнение методологии определения соответствующих рынков и оценки рыночной позиции; |
In addition to general purpose calculators, there are those designed for specific markets. |
В дополнение к калькуляторам общего назначения существуют калькуляторы, предназначенные для конкретных рынков. |
The Galaxy C series is a line of mid-range devices for specific markets. |
Серия Galaxy C-это линейка устройств среднего класса для конкретных рынков. |
Others might emphasize slightly different factors, perhaps the EU’s preference for tight money or perhaps some highly specific characteristics of Croatian financial markets. |
Другие эксперты могут выдвинуть на первый план иные факторы, скажем, тот факт, что ЕС отдает предпочтение ограниченным кредитам с высоким уровнем процентных ставок, или весьма своеобразные особенности финансового рынка Хорватии. |
By this term economists mean something very specific, that competitive free markets deliver allocative, productive and dynamic efficiency. |
Под этим термином экономисты подразумевают нечто очень специфическое, что конкурентные свободные рынки обеспечивают распределительную, производительную и динамическую эффективность. |
They provide useful information, such as the market sentiment or possible reversals in the markets, by showing the price movement in a specific way. |
Японские свечи дают полезную информацию, например, о настроении рынка или возможных разворотах на рынке, представляя движение цены особым графическим образом. |
A specific reason for Ukraine to go back to the international debt markets was that it expected high debt service in 2019 and 2020, of $7.5 billion and $6.1 billion, respectively. |
Реальной причиной возвращения Украины на международные рынки долговых бумаг стало то, что Киеву в 2019 и 2020 годах предстоит обслуживание государственного долга, который составит 7,5 миллиарда долларов и 6,1 миллиарда долларов соответственно. |
Thus intelligent agents in the market make the markets more efficient. |
Таким образом, разумные агенты на рынке делают рынки более эффективными. |
Depending on locale and specific usage, the terms carton and box are sometimes used interchangeably. |
В зависимости от локализации и специфики использования термины коробка и коробка иногда используются взаимозаменяемо. |
Such issues are difficult to address if not put into a specific context, such as of a country or sector. |
Без учета конкретного контекста, например странового или секторального, такие вопросы решать трудно. |
Abbassi wanted a son and he had very specific requirements |
Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования |
Under international law, specific criteria must be met in order for a nation to be recognized as independent. |
Согласно международным нормам необходимы условия, чтобы нация была признана независимой. |
Each specimen before you has been given a specific and controlled cause of termination. |
Каждый из образцов был подвержен определенному воздействию, ставшему причиной гибели. |
The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates. |
Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время. |
Федеральных субсидии весьма специфичны. |
|
Parties then develop specific obligations or control measures later, in one or more protocols to the framework convention. |
Впоследствии Стороны разрабатывают конкретные обязательства или меры контроля на основе одного или нескольких протоколов к рамочной конвенции. |
This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches. |
В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы. |
Considering the above, the specific clause requires further clarification. |
Учитывая вышеуказанное, считаем, что данное конкретное положение нуждается в дополнительном разъяснении. |
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council. |
Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета. |
However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria. |
Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям. |
A value other than 0 for any of the EnableTCPChimney, EnableTCPA, or EnableRSS registry keys means that the specific feature is enabled. |
Отличное от 0 значение любого из разделов реестра EnableTCPChimney, EnableTCPA и EnableRSS означает, что соответствующая возможность включена. |
Use the Picking route field to filter on a specific picking route or on the bar code associated with the picking route. |
Используйте поле Маршрут комплектации, чтобы отфильтровать конкретный маршрут комплектации или штрих-код, связанный с маршрутом комплектации. |
You should be able to find all the answers to your questions, whether they are general trading queries or specific queries about our trading platforms. |
Вы сможете найти ответы на свои вопросы, независимо от того, являются ли они вопросами общего характера относительно торговли или определенными вопросами, касающимися наших торговых платформ. |
The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction. |
Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке. |
Working time calendars define the capacity that is available for an operations resource or resource group on specific days and at specific times. |
Календари рабочего времени определяют мощности, доступные для операционного ресурса или группы ресурсов, на конкретные дни и в определенное время. |
Each product in the list has specific attributes which can be used to generate an ad, a product ID, name, description, landing page URL, image URL, availability, and so on. |
Каждый продукт в списке имеет свои атрибуты, которые можно использовать для создания рекламы: ID, название, описание, URL целевой страницы, URL изображения, доступность и т. д. |
Declining stock markets and low interest rates, have left private pensions around the world more vulnerable than was expected. |
Снижение активности на рынках ценных бумаг и низкие ставки процента поставили частные пенсии во всем мире в более уязвимое положение, чем ожидалось. |
So, the metro dogs probably use many indications including smell, lighting, passenger movement and perhaps even specific people to get their bearings in the subway. |
Таким образом, собаки метро, вероятно, пользуются множеством ориентиров, таких как запах, освещение, движение пассажиров и, возможно, даже конкретные люди, чтобы передвигаться в метро. |
Prompt the register cashier to select from a list of prices for specific products. |
Выдача запроса кассиру ККМ на выбор из прейскуранта цены для конкретных продуктов. |
Do you have actual evidence of corrupt practices on Mr McGregor's part in terms of this specific charge of conspiracy to murder? |
У вас есть какие-либо доказательства коррупционных действий со стороны Кэла Макгрегора в рамках конкретного обвинения в сговоре с целью убийства? |
In fact, most problems will solve themselves if ignored and let free people working in free markets address them. |
Фактически, большинство проблем решаются сами если их игнорировать и дать заниматься ими свободным людям, работающим на свободном рынке. |
Он очень настаивал на этом конкретном парке |
|
В нем содержится конкретный вид ягод. |
|
У двух этих конкретных артефактов минимальный побочный эффект. |
|
Well, therein lies the dilemma. The more specific my thoughts are, the more she can key in on me psychically. |
В этом и заключается дилемма. что она может раскрыть меня. |
Specific aspects of road conditions can be of particular importance for particular purposes. |
Конкретные аспекты дорожных условий могут иметь особое значение для конкретных целей. |
Sometimes a specific addition, deletion or rewording is posted first on the talk page; sometimes it's not. |
Иногда конкретное добавление, удаление или изменение формулировки публикуется сначала на странице обсуждения; иногда это не так. |
And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing. |
А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием. |
It was only in the recent works, that this idea was exploited to analyze the quasiparaxial approximations for specific beam optical system. |
Только в последних работах эта идея была использована для анализа квазипараксиальных приближений для конкретной лучевой оптической системы. |
The other emerging NVRAMs, such as MRAM, may seek to enter similar niche markets in competition with FeRAM. |
Другие развивающиеся NVRAM, такие как MRAM, могут стремиться выйти на аналогичные нишевые рынки в конкуренции с FeRAM. |
The effect is specific to the region of the retina that is exposed to the induction stimuli. |
Эффект специфичен для области сетчатки, которая подвергается воздействию индукционных стимулов. |
Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem. |
Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема. |
These may be forced for particular markets; for instance, Lilium longiflorum for the Easter trade, when it may be called the Easter lily. |
Они могут быть навязаны для определенных рынков; например, Lilium longiflorum для пасхальной торговли, когда ее можно назвать пасхальной Лилией. |
Many customers prefer online markets if the products can be delivered quickly at relatively low price. |
Многие клиенты предпочитают онлайн-рынки, если продукты могут быть доставлены быстро по относительно низкой цене. |
He blames the crunch on the Clinton administration, banking regulators and overseers, central banks, and financial markets. |
Он винит в этом кризисе администрацию Клинтона, банковские регуляторы и надзорные органы, центральные банки и финансовые рынки. |
In global markets, Ford began use of the Ranger nameplate in 1998 in place of Courier, with all compact trucks named Ranger by 2006. |
На мировых рынках Ford начал использовать фирменную табличку Ranger в 1998 году вместо Courier, а к 2006 году все компактные грузовики получили название Ranger. |
Компания продает такие бренды, как BiPRO и BioZate. |
|
A likely reason is that ricotta was not profitable because its very short shelf life did not allow distribution to urban markets. |
Вероятная причина заключается в том, что рикотта не была прибыльной, поскольку ее очень короткий срок хранения не позволял распространять ее на городские рынки. |
This was not to last, and today India manufactures low-priced cars for markets across the globe. |
Это продолжалось недолго, и сегодня Индия производит недорогие автомобили для рынков по всему миру. |
Infrastructure such as rural roads, electricity, ports, food storage, retail markets and services remain inadequate. |
Инфраструктура, такая как сельские дороги, электричество, порты, склады продовольствия, розничные рынки и услуги, по-прежнему остается неадекватной. |
Это будет иметь ограниченную ценность на коммерческих рынках. |
|
The Monterrey facility has 3 assembly lines devoted to production of Ranger side-by-sides for global markets. |
Монтеррейский завод располагает 3 сборочными линиями, предназначенными для производства Ranger side-by-Side для глобальных рынков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for specific markets».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for specific markets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, specific, markets , а также произношение и транскрипцию к «for specific markets». Также, к фразе «for specific markets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.