French literature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
french speaking countries - франкоязычные страны
french only - французский только
your french - ваш французский
french architect - французский архитектор
french lessons - уроки французского
french group - французская группа
department of french - отдел французского
french by birth - французский по рождению
who speak french - кто говорит французский
conversation in french - разговор на французском
Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение french: of or relating to France or its people or language.
racist literature - расистская литература
apocalyptic literature - апокалиптическая литература
antique literature - античная литература
literature research - научная литература
basic literature - Основная литература
reviewed literature - обзор литературы
patent literature - патентная литература
gender literature - пол литература
english-language literature - английский язык литература
supported in the literature - поддерживается в литературе
Синонимы к literature: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к literature: speech, spoken language, talking, communication, converse, discussion, interlocution, say, talk, anti bibliography
Значение literature: The body of all written works.
francophone literature, french literary canon, french literary history
He was well versed in French history and literature, and French novelists were his artistic models. |
Он был хорошо знаком с французской историей и литературой, и французские романисты были его художественными образцами. |
In particular, the créolité movement seeks to reverse the dominance of French as the language of culture and literature in the French Caribbean. |
В частности, движение креолитов стремится обратить вспять господство французского языка как языка культуры и литературы во французском Карибском бассейне. |
He had a considerable reputation in England as a critic and was the accredited exponent in this country of modern French literature. |
В Англии он пользовался известностью как критик и считался признанным знатоком современной французской литературы. |
By then, he was already passionate about French literature. |
К тому времени он уже был увлечен французской литературой. |
There is also evidence that Kuwaiti literature has long been interactive with English and French literature. |
Имеются также свидетельства того, что кувейтская литература уже давно взаимодействует с английской и французской литературой. |
Awarded a musical scholarship, he went to France to study French language and literature at the University of Poitiers and medicine at the École de Médecine. |
Получив музыкальную стипендию, он отправился во Францию изучать французский язык и литературу в Университете Пуатье и медицину в Медицинской школе. |
Modern Algerian literature, split between Arabic, Tamazight and French, has been strongly influenced by the country's recent history. |
Современная алжирская литература, разделенная на арабскую, Тамазитскую и французскую, находится под сильным влиянием новейшей истории страны. |
In 1989, he moved to Ohio State University in the U.S. as Professor of African, French and Comparative Literature. |
В 1989 году он переехал в Университет штата Огайо в США в качестве профессора африканской, французской и сравнительной литературы. |
The Old French chivalric romance prose literature of the 13th century expand on the history of Mordred prior to the civil war with Arthur. |
Древнефранцузская рыцарская романтическая прозаическая литература XIII века раскрывает историю Мордреда до Гражданской войны с Артуром. |
Subsequently he made the acquaintance of Krochmal, who encouraged him in his study of German, French, and Latin literature. |
Впоследствии он познакомился с Крохмалем, который поощрял его в изучении немецкой, французской и латинской литературы. |
In 1990 in Paris, Jan Saudek was the first Czech to receive after the Velvet Revolution the French Order of Arts and literature. |
В 1990 в Париже, Ян Саудек был первым чехом, получившим после Бархатной революции Французский Орден Искусств и Литературы. |
And yet, Latin and Greek persist to be used in scholarly literature, but French is dropped out? |
И все же, латынь и греческий продолжают использоваться в научной литературе, но французский исключен? |
Johnstone gained a BA in Russian Area Studies and a Ph.D. in French Literature from the University of Minnesota. |
Джонстон получил степень бакалавра по русскому регионоведению и степень доктора философии по французской литературе в Университете Миннесоты. |
French became the most-used language in diplomacy, science, literature and international affairs, and remained so until the 20th century. |
Французский язык стал наиболее часто используемым языком в дипломатии, науке, литературе и международных делах и оставался таковым вплоть до XX века. |
The Faculty of Literature comprised English, French, German and Chinese Departments. |
Литературный факультет состоял из английского, французского, немецкого и китайского факультетов. |
Lesbianism became almost exclusive to French literature in the 19th century, based on male fantasy and the desire to shock bourgeois moral values. |
Лесбиянство стало почти исключительным явлением во французской литературе в XIX веке, основанным на мужской фантазии и стремлении шокировать буржуазные моральные ценности. |
She has an MA in French literature and a PhD in Creative Writing from Goldsmiths, University of London, where she is also an Associate Lecturer. |
Она имеет степень магистра по французской литературе и докторскую степень по творческому письму в Goldsmiths, Лондонском университете,где она также является доцентом. |
The earliest French literature dates from the Middle Ages, when what is now known as modern France did not have a single, uniform language. |
Самая ранняя французская литература относится к средневековью, когда то, что сейчас известно как современная Франция, не имело единого, единого языка. |
Significant body of literature > Applies to both, but I would be inclined to put FRENCH higher**. |
Значительный объем литературы > относится к обоим, но я был бы склонен поставить французский выше**. |
The Natchez revolt figured as an event of monumental significance in French historiography and literature of the 18th and 19th centuries. |
Восстание в Натчезе фигурировало как событие монументального значения во французской историографии и литературе XVIII и XIX веков. |
With a writer of Hendrik Conscience's stature, Flemish literature rose ahead of French literature in Belgium's early history. |
Благодаря писателю такого уровня, как Хендриксон, Фламандская литература опередила французскую в ранней истории Бельгии. |
Werewolf stories were popular in medieval French literature. |
Истории об оборотнях были популярны в средневековой французской литературе. |
Twentieth century French literature did not undergo an isolated development and reveals the influence of writers and genres from around the world. |
Французская литература XX века не подверглась изолированному развитию и обнаруживает влияние писателей и жанров со всего мира. |
There are similar drawings in the open literature from the French program, which produced an arsenal. |
Есть похожие рисунки в открытой литературе из французской программы, которая произвела целый арсенал. |
Much medieval French poetry and literature were inspired by the legends of the Matter of France, such as The Song of Roland and the various chansons de geste. |
Большая часть средневековой французской поэзии и литературы была вдохновлена легендами о Франции, такими как Песнь о Роланде и различные chansons de geste. |
After graduating from the University of Brasília with a degree in literature, she began teaching French and Literature at Centro Universitário de Brasília. |
После окончания университета Бразилиа по специальности литература она начала преподавать французский язык и литературу в бразильском университете Centro Universitário de Brasília. |
Who's Who 1906 listed his recreations as shooting and French literature, and his address as Trink, Lelant, Cornwall. |
Кто есть кто в 1906 году перечислил свои развлечения как стрельбу и французскую литературу, а его адрес-тринк, Лелант, Корнуолл. |
He insisted on German literature being subordinated to the laws of French classicism. |
Он настаивал на подчинении немецкой литературы законам французского классицизма. |
They are Literature, Geography, Botany, Ancient History, French or German. |
Они литературе, географии, ботаники, Древняя История, французский или немецкий. |
French literature professor Robert Faurisson, for example, was convicted and punished under the Gayssot Act in 1990. |
Например, профессор французской литературы Роберт Фориссон был осужден и наказан в соответствии с законом Гейссо в 1990 году. |
Realists rejected Romanticism, which had dominated French literature and art since the early 19th century. |
Реалисты отвергли романтизм, господствовавший во французской литературе и искусстве с начала XIX века. |
He took a position as professor of classical literature in Paris and after World War II represented Senegal in the French senate, to which he was elected in 1946. |
Он занял должность профессора классической литературы в Париже и после Второй мировой войны представлял Сенегал во французском Сенате, в который был избран в 1946 году. |
The French origins of gastronomy explain the widespread use of French terminology in gastronomic literature. |
Французские истоки гастрономии объясняют широкое использование французской терминологии в гастрономической литературе. |
Французская литература по категориям французский язык . |
|
He loved literature and was proficient in German, French, Italian, Spanish, English, Hebrew, Latin and Greek. |
Он любил литературу и хорошо владел немецким, французским, итальянским, испанским, английским, ивритом, латынью и греческим языками. |
After graduating from Columbia University with B.A. and M.A. degrees in 1970, he moved to Paris, France where he earned a living translating French literature. |
После окончания Колумбийского университета со степенью бакалавра и магистра в 1970 году он переехал в Париж, где зарабатывал на жизнь переводом французской литературы. |
Средства массовой информации и литература в основном на французском языке. |
|
The Realist painters rejected Romanticism, which had come to dominate French literature and art, with roots in the late 18th century. |
Художники-реалисты отвергали романтизм, который стал доминировать во французской литературе и искусстве, уходя своими корнями в конец XVIII века. |
In Lviv, Boy joined the Soviet-led University as the head of the Department of French Literature. |
Во Львове мальчик поступил в Советский университет на должность заведующего кафедрой французской литературы. |
He retired in the early 1950s and wrote his War Memoirs, which quickly became a staple of modern French literature. |
Он вышел на пенсию в начале 1950-х годов и написал свои военные мемуары, которые быстро стали основным продуктом современной французской литературы. |
She was a member of the Royal Academy of French Language and Literature from 1952 to 1992. |
С 1952 по 1992 год она была членом Королевской академии французского языка и литературы. |
For instance, the Russian КР580ВМ80A becomes KR580VM80A in English and French but KR580WM80A in German literature. |
Например, российские KP580BM80A становится КР580ВМ80А на английском и французском языках, но KR580WM80A в немецкой литературе. |
In point of fact, Dr. Zemph, I am a lecturer in French literature. |
Собственно, доктор Земф, я читаю лекции о французской литературе. |
In 1908, at the age of 23, he went to Beirut where he studied French literature for two and a half years. |
В 1908 году, в возрасте 23 лет, он отправился в Бейрут, где в течение двух с половиной лет изучал французскую литературу. |
In the latter 19th century, this fancy-dress bohemianism was a major influence on the Symbolist movement in French literature. |
В конце XIX века этот маскарадный богемизм оказал большое влияние на Символистское движение во французской литературе. |
Зиффер изучал французскую литературу и политологию. |
|
The analyses are of Orientalism in European literature, especially French literature, and do not analyse visual art and Orientalist painting. |
Анализируется ориентализм в европейской литературе, особенно во французской литературе, и не анализируется изобразительное искусство и Ориенталистская живопись. |
Other than that, there are a lot of books and magazines in English, French and German, so foreign literature is also available. |
Помимо этого, там много книг и журналов на английском, французском и немецком языках, поэтому зарубежная литература также доступна. |
He nevertheless became familiar with much French literature, one of his favorite authors being Jean-Jacques Rousseau. |
Тем не менее он познакомился со многими произведениями французской литературы, одним из его любимых авторов был Жан-Жак Руссо. |
Pinter received over 50 awards, prizes, and other honours, including the Nobel Prize in Literature in 2005 and the French Légion d'honneur in 2007. |
Пинтер получил более 50 наград, премий и других почетных званий, в том числе Нобелевскую премию по литературе в 2005 году и французский Почетный легион в 2007 году. |
It was mentioned in Indian literature by the 12th century when the writer Hēmacandra described calico fabric prints with a lotus design. |
Он был упомянут в индийской литературе к XII веку, когда писатель Хамачандра описал отпечатки ситцевой ткани с рисунком лотоса. |
The French horn swayed to and fro, looking like a human ear, and the trombones were in a state of readiness for action. |
Трижды опоясанный медным змеем-горынычем, стоял геликон - самая мощная машина в оркестре. Покачивалась, похожая на ухо, валторна. Тромбоны стояли в полной боевой готовности. |
It is less atmospheric and over-laden with atmosphere than most French writers. |
Он не так перегружен деталями, как у французов. |
A French major by the name of Ducos. |
Французскому майору по имени Дюко. |
I never was any good at French. |
Я не сильна во французском. |
Supposedly Napoleon's French invasion force encountered horse archers in Poland or Russia. |
Предположительно французские войска Наполеона столкнулись с конными лучниками в Польше или России. |
During his life, Karl Marx oversaw the first and second German language editions as well as a third edition in French. |
В течение своей жизни Карл Маркс руководил первым и вторым изданиями на немецком языке, а также третьим изданием на французском языке. |
Recent literature of groupthink attempts to study the application of this concept beyond the framework of business and politics. |
В современной литературе о групповом мышлении предпринимаются попытки изучить применение этой концепции вне рамок бизнеса и политики. |
Although his education was far from complete, Sargent grew up to be a highly literate and cosmopolitan young man, accomplished in art, music, and literature. |
Хотя его образование было далеко не полным, Сарджент вырос высокообразованным и космополитичным молодым человеком, достигшим совершенства в искусстве, музыке и литературе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «french literature».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «french literature» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: french, literature , а также произношение и транскрипцию к «french literature». Также, к фразе «french literature» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.