Fulfilling your requests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fulfilling your requests - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполняя ваши запросы
Translate

- fulfilling

выполнение

- your

твой

  • organizing your - организации вашего

  • out your - из вашего

  • your desktop - ваш рабочий стол

  • your mum - твоя мама

  • your generosity - ваше великодушие

  • your normal - ваш обычный

  • your guts - ваши кишки

  • your insides - ваши внутренности

  • your rating - ваш рейтинг

  • your museum - ваш музей

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- requests

Запросы



She was brilliant at fulfilling certain requests, like “Can you set the alarm for 6:30?” or “Call Diane’s mobile phone.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Siri прекрасно выполняла отдельные просьбы, типа «Установите будильник на 6:30 утра» или «Позвоните Диане на мобильный телефон».

Methods PUT and DELETE are defined to be idempotent, meaning that multiple identical requests should have the same effect as a single request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы PUT и DELETE определяются как идемпотентные, что означает, что несколько идентичных запросов должны иметь тот же эффект, что и один запрос.

My client requests the news media be present And that he be allowed to make a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой клиент требует присутствия прессы, чтобы сделать заявление.

Accordingly, requests for information are being sent to several hundred agencies and organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи в адрес нескольких сот учреждений и организаций направляются информационные запросы.

The Committee responded to four requests for guidance relating to the arms embargo and one request relating to various sanctions measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет ответил на четыре запроса относительно разъяснений в том, что касается оружейного эмбарго, и один запрос, касающийся различных санкционных мер.

In particular, the secretariat would not be in a position to respond to most of the requests received unless substantial resources can be mobilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, секретариат будет не в состоянии удовлетворить большинство поступивших запросов, если не удастся мобилизовать существенный объем ресурсов.

The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок.

Their requests to speak should be considered individually as they arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их просьбы о выступлении должны рассматриваться индивидуально по мере их поступления.

The Committee requests that consolidated information on training be included in future proposed programme budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет просит включать сводную информацию о профессиональной подготовке в будущие предлагаемые бюджеты по программам.

It requests the Board to approve modifications to the current system in order to further strengthen and maintain UNICEF roles in:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К Совету содержится просьба утвердить предлагаемые изменения в существующей системе, призванные обеспечить дальнейшее укрепление и активизацию роли ЮНИСЕФ в деятельности по:.

For specific account types, the Client may issue instructions and requests by phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для определенного типа счетов может быть предусмотрена резервная возможность подачи инструкций и распоряжений по телефону.

We have received your countersigned contracts and would like to thank you again for being prepared to take into account our ideas and requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили подписанные Вами договора и хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы учли в договоре наши особые пожелания и предложения.

It can take up to an hour for your requests to that page to be accepted again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может пройти час, до того как прием запросов возобновится.

Every hospitalized seafarer knows at least once a week an S.I.U. representative will come by to say hello, to fill personal requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый госпитализированный моряк знает, что как минимум раз в неделю представители МПМ придут навестить его, выполнить персональные поручения.

Every year, his requests get worse, but you gonna come to find out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год, его требования становятся все хуже, но тебе еще предстоит это выяснить.

All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит.

And the best way to honor him is by fulfilling his wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И лучший способ почтить его исполнить его желание.

So the question I've been holding is, what purpose is Rene fulfilling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вопрос, о котором я думал, какое предназначение выполняет Рене?

But this project must be very fulfilling for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы должны завершить этот проект.

Yeah, and I suppose her art program was all fulfilling or whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, и я полагаю, ее курсы изобразительного искусства принесли ей удовлетворение или что-то в этом роде.

I got to tell you, it is so fulfilling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо сказать, это приносит такое удовлетворение.

All requests have to be run up the ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все запросы должны одобрить наверху.

Last month, Level Blue's total medication requests were down by 6 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом месяце общее количество запросов голубого уровня упало на 6 процентов.

Now, because colleges assign the roommates randomly, I have decided to override all of your rooming requests and assign your roomies randomly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как колледжи выбирают сожителей случайным образом, я решила сегодня не принимать ваши заявки на соседей и добавить вам соседей случайным образом.

I'm fulfilling the role destiny has chosen for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исполняю роль, назначенную мне судьбой.

Captain, Starfleet Academy requests our estimated arrival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, Академия Звездного Флота запрашивает уточненное время нашего прибытия.

Please discuss it here and in the topic linked above, and let the team know what suggestions/requests/concerns/ideas you have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, обсудите это здесь и в теме, связанной выше, и сообщите команде, какие предложения/пожелания/проблемы/идеи у вас есть.

Such anxiety may hamper how well they actually perform and present themselves during the interview, fulfilling the original thoughts of the interviewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая тревога может препятствовать тому, насколько хорошо они на самом деле работают и представляют себя во время интервью, выполняя первоначальные мысли интервьюера.

Bertram was responsible for fielding requests from municipalities for funds and overseeing the dispensing of libraries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертрам отвечал за направление запросов от муниципалитетов на финансирование и надзор за распределением библиотек.

Passive-aggressive behavior is characterized by a pattern of indirect resistance to the demands or requests of others and an avoidance of direct confrontation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассивно-агрессивное поведение характеризуется паттерном косвенного сопротивления требованиям или просьбам других и избеганием прямой конфронтации.

On 6 February, UN Secretary-General Boutros Boutros-Ghali formally requested NATO to confirm that future requests for air strikes would be carried out immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 февраля Генеральный секретарь ООН Бутрос Бутрос-Гали официально обратился к НАТО с просьбой подтвердить, что в будущем просьбы о нанесении авиаударов будут выполняться незамедлительно.

These terms can also refer to the software that runs on these systems which retrieves and delivers the web pages in response to requests from the website's users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти термины также могут относиться к программному обеспечению, работающему на этих системах, которое извлекает и доставляет веб-страницы в ответ на запросы пользователей веб-сайта.

Fulfilling this responsibility, the King of Spain serves as president of the twenty-four member Ibero-American States Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполняя эту обязанность, король Испании является председателем двадцати четырех членов Иберо-американской организации государств.

To unauthenticated requests, the server should return a response whose header contains a HTTP 401 Unauthorized status and a WWW-Authenticate field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На запросы, не прошедшие проверку подлинности, сервер должен возвращать ответ, заголовок которого содержит http 401 Unauthorized status и поле WWW-Authenticate.

So who tried to do what, and who came closest to successfully fulfilling their pre-war aims?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так кто же пытался что-то сделать, и кто ближе всего подошел к успешному выполнению своих довоенных задач?

Briony perceives her actions to be heroic, fulfilling her fantasies of the criminal being locked up, yet she is unaware of the impact her implications had.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайони воспринимает свои действия как героические, воплощающие ее фантазии о том, что преступник сидит взаперти, но она не осознает, какое воздействие оказали ее действия.

Milgram repeatedly received offers of assistance and requests to join his staff from former participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милграм неоднократно получал предложения о помощи и просьбы присоединиться к его сотрудникам от бывших участников.

Commencement of the Great Depression in 1929 halted fulfilment of further accommodation requests for the next three years at Ascot State School.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало Великой Депрессии в 1929 году остановило выполнение дальнейших просьб о размещении на следующие три года в государственной школе Аскота.

A team of copyeditors has agreed to help with copyediting requests, although you should try to fix simple issues on your own if possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда копирайтеров согласилась помочь с запросами на копирайтинг, хотя вы должны попытаться исправить простые проблемы самостоятельно, если это возможно.

Usually depicted as a monk with a halo around his shaved head, he carries a staff to force open the gates of hell and a wish-fulfilling jewel to light up the darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно изображаемый в виде монаха с нимбом вокруг бритой головы, он несет посох, чтобы силой открыть врата ада, и исполняющий желания драгоценный камень, чтобы осветить тьму.

She requests him to taxi her across the country to Dublin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просит его отвезти ее через всю страну в Дублин.

It was suspected this condition had been imposed upon Hoffa due to requests from the Teamsters' leadership, although Fitzsimmons also denied this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозревалось, что это условие было навязано Хоффе из-за просьб руководства тимстеров, хотя Фицсиммонс также отрицал это.

There lies a book in which foreigners and locals have written their prayer requests for love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там лежит книга, в которой иностранцы и местные жители написали свои молитвенные просьбы о любви.

A flower arrangement or other floral gift is not purchased from a supplier unless a customer requests the item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветочная композиция или другой цветочный подарок не приобретается у поставщика, если клиент не запрашивает товар.

The disadvantage is the customer cannot see or pick the fulfilling florist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостатком является то, что клиент не может увидеть или выбрать подходящий цветочный магазин.

For some time, doctors, dentists, and researchers complied with requests from the companies not to release their data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение некоторого времени врачи, стоматологи и исследователи выполняли просьбы компаний не разглашать их данные.

In 1943, responding to German requests for speedier communication, Pujol and Harris created a fictitious radio operator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году, отвечая на немецкие запросы о более быстрой связи, Пуйоль и Харрис создали фиктивного радиста.

According to her, art allows philosophical concepts to be presented in a concrete form that can be easily grasped, thereby fulfilling a need of human consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнению, искусство позволяет философским понятиям быть представленными в конкретной форме, которая может быть легко воспринята, тем самым удовлетворяя потребность человеческого сознания.

Requests should only be posted here for FAC nominations that have attracted several reviews and declarations of support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросы должны размещаться здесь только в отношении кандидатур КВС, которые привлекли несколько обзоров и заявлений о поддержке.

The house also features two diary rooms where the HouseGuests can privately share thoughts or send requests to producers of the series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмерджентные оккультные и эзотерические системы обрели все большую популярность в начале XX века, особенно в Западной Европе.

The House of Norn requests beasts for gladiatorial fighting in Lyronica's Bronze Arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом Норна просит зверей для гладиаторских боев на бронзовой Арене Лироники.

It is designed to route web requests through several proxies to hide the end user's Internet address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предназначен для маршрутизации веб-запросов через несколько прокси-серверов, чтобы скрыть интернет-адрес конечного пользователя.

The user requests a web resource protected by a SAML service provider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь запрашивает веб-ресурс, защищенный поставщиком услуг SAML.

To try to keep myself from making a mess of this page again, I've made this section for my recent major functionality requests for Twinkle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы попытаться удержать себя от того, чтобы снова испортить эту страницу, Я сделал этот раздел для моих последних основных запросов функциональности для Twinkle.

Musk, responding to requests for help from Twitter users, offered help; his The Boring Company contacted the Thai government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маск, отвечая на просьбы о помощи от пользователей Twitter, предложил помощь; его компания The Boring связалась с правительством Таиланда.

One day he receives a letter from his father, who informs him that 'great difficulties' are coming, and requests his son's assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он получает письмо от своего отца, который сообщает ему, что надвигаются большие трудности, и просит сына о помощи.

In January 2020, the site's owners said that it contained 78 million academic articles and served approximately 400,000 requests per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2020 года владельцы сайта заявили, что он содержит 78 миллионов научных статей и обслуживает около 400 000 запросов в день.

Messages are sent to a queue where they are stored until the receiving process requests them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения отправляются в очередь, где они хранятся до тех пор, пока принимающий процесс не запросит их.

Judges would entertain such requests in line with Article 1 of the Personal Status Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи будут рассматривать такие просьбы в соответствии со статьей 1 Закона О личном статусе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fulfilling your requests». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fulfilling your requests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fulfilling, your, requests , а также произношение и транскрипцию к «fulfilling your requests». Также, к фразе «fulfilling your requests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information