Gave me to understand that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
gave wisdom - дал мудрость
gave us the idea - дал нам идею
gave it some thought - дал ему некоторые мысли
gave me this - дал мне это
gave tips - дал советы
gave this to me - дал мне это
gave us a little - дал нам немного
you gave up - Вы отказались от
we gave her - мы дали ей
gave me permission - дал мне разрешение
Синонимы к gave: supply with, make over to, let someone have, award, accord, proffer, hand (over to), furnish with, donate to, grant (to)
Антонимы к gave: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение gave: freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
it made me very happy - это сделало меня очень счастливым
for me it is essential - для меня это очень важно
are you kidding me? - Ты шутишь, что ли?
call me - позвони мне
who drove me - который вез меня
made me more confident - сделал меня более уверенной
make me confident about - делают меня уверенным
struck me how - ударил меня, как
trust me when i say - поверьте мне, когда я говорю
keep me - держать меня
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
pander to - потворствовать
sink to - погружаться в
reduce to silence - свести к молчанию
look to - смотреть на
to the fullest/furthest extent - в полной степени / дальней
fail to catch - не удается поймать
give bad press to - давать плохую
not to care an iota - не заботиться о йоте
drink to - выпить
be frightened to death - испугаться до полусмерти
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
as we understand from - как мы понимаем из
understand that such - понять, что такое
if i understand correctly - если я правильно понимаю
understand profoundly - понять, глубоко
don't understand why you - не понимаю, почему вы
do not understand how - не понимаю, как
old enough to understand - достаточно стар, чтобы понять,
you gotta understand - Вы должны понять,
people don't understand - люди не понимают,
appear to understand - по-видимому, понять
Синонимы к understand: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к understand: misunderstand, misconstrue, mistake, misconceive, misinterpret, miss, misapprehend, misread, confound, confuse
Значение understand: To be aware of the meaning of.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
from this it follows that - отсюда следует, что
it seems to me that - мне кажется, что
the event that any provisions - событие, каких-либо положений
she adds that - она добавляет, что
that's a coincidence - это совпадение
something that only - то, что только
that's all for - это все для
provided that in respect of - при условии, что в отношении
that has yet been built - что до сих пор было построено
that is specialized - который специализируется
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
They say they will make me do it again.... Pyotr Stepanovitch suddenly gave me to understand that I must obey; he's been threatening me a long time. |
Говорят, еще заставят... Петр Степанович вдруг дает знать, что я должен слушаться; давно уже угрожает. |
But the princess did not understand his feelings, and put down his reluctance to think and talk about it to carelessness and indifference, and so she gave him no peace. |
Но княгиня не понимала его чувств и объясняла его неохоту думать и говорить про это легкомыслием и равнодушием, а потому не давала ему покоя. |
I came to the stage to join you. You gave me a poppy that slipped out of my hands and turned around me, and I couldn't understand what kind of magic made it move in the air. |
Я поднялась на сцену, и вы дали мне цветок мака, который оторвался от моих рук и полетел сам собой. |
I understand he gave you that shiner. |
Я так понимаю, что это он поставил вам этот синяк. |
Dolly simply wondered at all she had not seen before, and, anxious to understand it all, made minute inquiries about everything, which gave Vronsky great satisfaction. |
Долли просто удивлялась не виданному ею до сих пор и, желая все понять, обо всем подробно спрашивала, что доставляло очевидное удовольствие Вронскому. |
With an energetic shake of his big bony head, he gave her to understand that supplications were useless. |
Но домохозяин резко тряхнул огромной головой, давая понять, что все ее мольбы бесполезны. |
In as calm, but rapid a manner as possible, I gave her to understand the whole case. |
По возможности спокойно, но быстро я обрисовал ей положение вещей. |
The capture of U-570 in July 1941 gave the British a much greater understanding of the capabilities of the German U-boats. |
Захват U-570 в июле 1941 года дал англичанам гораздо большее представление о возможностях немецких подводных лодок. |
I also understand you gave her some marijuana. |
Как я поняла, ты ей вчера дала марихуану. |
This gave Ivan Antonovitch to understand that the visitor was a man of strong character - a man from whom nothing more was to be expected. |
Иван Антонович понял, что посетитель был характера твердого и больше не даст. |
As I understand it, er, the kamikaze pilots, they only gave them enough fuel to go one way, right? |
Как я понимаю, пилоты-камикадзе... Им заливали топлива с расчетом на полет только в одну сторону? |
If you believe God created man in His own image you believe He gave man power to understand evolution to exploit science, to manipulate the genetic code. |
Если вы верите,что Бог создал человека по образу Своему то верите и в то, что Он дал ему способность понять эволюцию использовать науку, модифицировать генетический код. |
'Mrs Danvers gave him to understand you would be late for tea. |
Он понял со слов миссис Дэнверс, что вы опоздаете к чаю. |
But I can't decide if I want to go big or understated to show off the amazing ring that my impossibly handsome husband gave me. |
Но все не могу решить: одеться попышнее или наоборот, чтобы показать потрясающее кольцо, которое подарил мне мой невероятно привлекательный муж. |
I must show Him that I understand why He gave me so much at my birth. |
Я должен показать ему, что понимаю, почему при рождении он дал мне так много. |
This certainty of the morrow gave zest and enthusiasm to life, and the County people enjoyed life with a heartiness that Ellen could never understand. |
Эта уверенность в завтрашнем дне порождала неуемную жажду жизни, алчную тягу ко всем ее благам, и жители графства со страстью, изумлявшей Эллин, предавались радостям бытия. |
I ran into him in the chem lab, and he gave me this whole list of people to read to understand those confusing points that I was talking about, so... |
Я столкнулась с ним в химлаборатории и он дал мне целый список имён для чтения чтобы понять те смущавшие меня моменты, о которых я говорила, так что... |
The only thing I understand is that you gave my wife cystic fibrosis! |
Единственное, что я понимаю, это то что вы внедрили моей жене цистофиброз! |
As I understand it, God gave man reason not to explore the unknown, but to refrain from sin. |
Я так рассуждаю, что ум дан человеку не для того, чтоб испытывать неизвестное, а для того, чтоб воздерживаться от грехов. |
Sir John Carew Pole gave the house and formal gardens into the care of the National Trust in 1961, on the understanding that the family could continue to reside there. |
В 1961 году сэр Джон Кэрью поул передал этот дом и формальные сады под опеку Национального фонда при том понимании, что семья сможет продолжать там жить. |
Except to understand why you gave me up. |
Я хочу только понять, почему вы от меня отказались. |
I understand a fall at work gave your back a very nasty jolt. |
Я так понимаю, вы травмировали спину упав на работе? |
I understand the force that in the past gave me life, and now too gives me life. |
Я понял ту силу, которая не в одном прошедшем дала мне жизнь, но теперь дает мне жизнь. |
I don't know, said Toohey - and his accusing glance gave Stoddard to understand that there was an ominous guilt behind it all, and that the guilt was Stoddard's. |
Не знаю, - сказал Тухи, давая понять взглядом и тоном обвинителя, что здесь скрывается чудовищная вина и виноват сам Стоддард. |
Ellen was dead and perhaps death gave an understanding of all things. |
Эллин мертва, и, возможно, смерть заставляет смотреть на все по-иному. |
He asked me to give him three roubles on account, but gave me to understand that the whole operation wouldn't cost less than fifteen hundred. |
Задатку просил три целковых, но дал ясно знать, что вся операция стоить будет не меньше как полторы тысячи. |
You practically gave me to understand that you would come. |
Вы ведь дали мне понять тогда, что придете ко мне. |
But I don't understand. I thought you called me down here because I gave that loan to First National... |
Но я не понимаю, я думал ты позвала меня сюда потому что я отдал бумаги по этому кредиту Первому Национальному... |
It was not at all expressed to me that he even comprehended my intention, for he gave me a look that I did not understand, and it all passed in a moment. |
Я не мог бы сказать, понял ли он мое намерение: он только взглянул на меня как-то странно и тотчас отвернулся. |
By the understanding of sex in Antiquity, the mix of semen gave Theseus a combination of divine as well as mortal characteristics. |
Согласно древнему пониманию секса, смесь семени давала Тесею сочетание божественных и смертных качеств. |
According to the bible I understand that Jesus is the son of god, and that god gave Mary the virgin-birth. |
Согласно Библии, я понимаю, что Иисус-Сын Божий, и что Бог дал Марии девственное рождение. |
She said that the trip gave her a greater understanding of her Jewish ancestry. |
Она сказала, что эта поездка помогла ей лучше понять свое еврейское происхождение. |
He glanced at Lord Hertford, who gave him a sign-but he failed to understand that also. |
Он посмотрел на лорда Г ертфорда, тот сделал ему знак, но он не понял и этого знака. |
My father always gave me to understand that he wants me to live here. |
Отец всегда давал мне понять, что хочет, чтобы я здесь жила. |
It was the same intangible, unspectacular courage that all the Wilkeses possessed, a quality which Scarlett did not understand but to which she gave grudging tribute. |
Это скромное, не бросающееся в глаза мужество, отличавшее всех Уилксов, было чуждо Скарлетт, но она, хоть и против воли, отдавала ему, должное. |
Marshall McLuhan gave the term academic treatment in his book Understanding Media, written in 1964. |
Маршалл Маклюэн дал этому термину академическую трактовку в своей книге Понимание медиа, написанной в 1964 году. |
We gave you the sources, I tried to explain you, but you don't wanna understand. |
Мы дали вам источники, я пытался объяснить вам, но вы не хотите понять. |
Without much emotion, though soaked through just like me, he gave me to understand that such things did often happen. |
Вымокший не менее моего, он, однако, без особых эмоций дал мне понять, что такие вещи действительно случаются часто. |
You gave me to understand most emphatically that you wanted no part of my love, and I had hoped you'd at least have the decency to refrain from discussing it. |
Вы весьма выразительно дали мне понять, что моя любовь вам ни в какой мере не нужна, и я надеялся, что вы хотя бы из приличия воздержитесь от разговоров на эту тему. |
By representing himself as a single man he acquired complete influence over her, and he gave her to understand.that in the event of her obtaining a divorce from her husband he would marry her. |
Выдав себя за холостяка, тот совершенно покорил эту несчастную женщину и дал ей понять, что женится на ней, если она добьется развода. |
As I understand it, someone gave you those forgeries, and you unwittingly tried to pass through here with them. |
Как я понял, вам впарили фальшивые документы, а вы об этом и не догадывались, так? |
This gave him the ability to understand the language of birds, and his life was saved as the birds were discussing Regin's plans to kill Sigurd. |
Это дало ему способность понимать язык птиц, и его жизнь была спасена, когда птицы обсуждали планы Регина убить Сигурда. |
Incidentally he gave me to understand that Kurtz had been essentially a great musician. |
Затем он дал мне понять, что Куртц был великим музыкантом. |
We magnify you, the Mother of God, Who beyond reason and understanding gave birth in time to the Timeless One. |
Мы возвеличиваем Тебя, Матерь Божию, которая вне разума и понимания родила во времени вневременного. |
Lord Henry gave me to understand... |
Лорд Генри явно дал мне понять... |
Melinda Zeder, an archaeologist at the Smithsonian Institution, gave a talk at the meeting about the long struggle to understand how this transformation unfolded. |
Археолог из Смитсоновского Института Мелинда Зедер выступила с докладом о проблематичности понимания того, как эта трансформация могла произойти. |
I want to make sure you understand the severity of the situation, Daniel. |
Я хочу убедиться в том, что ты понимаешь всю серьезность ситуации, Дэниэл. |
Alec grabbed her by the nape of her neck and gave her a long, hard kiss. |
Вместо ответа Алек притянул жену к себе и крепко поцеловал в губы. |
Except that an exceptionally bad losing streak gave him a look of surprised bewilderment that delighted Jordan. |
Разве что исключительно неудачная полоса проигрышей придавала ему вид удивленного недоумения, веселивший Джордана. |
Хорошо, что мы их предупредили. |
|
the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response. |
Соединенные Штаты могут расширить гарантии безопасности таким образом, чтобы Иран понял, что применение или угроза применения ядерного оружия будет встречена решительным американским ответом. |
Private capital in its present state is not able to understand the interests of society as a whole. |
Частный капитал уже по своей сути не предназначен для применения в общественных целях. |
For U.S. policy, it is important not just to understand the differences, but to predicate relationships and actions on this regional reality. |
Для американской политики важно не только понимать эти различия, но и строить свои отношения и действия на основе существующей региональной реальности. |
He willed it so you could be here right now with a power inside you you can't even begin to understand. |
Он пожелал, чтобы сейчас ты находился здесь, ты и твоя сила, о которой ты даже не догадываешься. |
Mr. Walton, we understand the day the first boy vanished, you were checking a downed power line on Martindale Road. |
Мистер Уолтон, в день исчезновения первого мальчика вы проверяли отключившуюся линию электропередач на шоссе Мартиндейл. |
They didn't understand me, you know, because they got mind blinders on. |
Вы меня не понимаете. Они слепы. |
You understand, do you not, that I want you to make one of us on Saturday at the Caf? Riche, at half-past seven. |
Вы, конечно, догадываетесь, что я прошу вас пообедать с нами, - мы соберемся в кафе Риш в субботу в половине восьмого. |
I don't really understand that analogy, but I do know attention to detail is of Paramount importance here and my instructions were explicit. |
Я не совсем понимаю эту аналогию, но я знаю, что внимание к деталям чрезвычайно важно, а мои инструкции были ясными. |
And if any boy could come on her alone, he found himself drawn to her by a force he could neither understand nor overcome. |
И если мальчик оказывался рядом с Кэти один на один, он чувствовал, как его влечет к ней какая то сила, которую он не мог ни объяснить, ни преодолеть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gave me to understand that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gave me to understand that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gave, me, to, understand, that , а также произношение и транскрипцию к «gave me to understand that». Также, к фразе «gave me to understand that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.