Gonna get a chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i was gonna ask you - я собирался спросить вас
is gonna be the best - собирается быть лучшим
they are gonna come for - они собираются прийти на
when were you gonna - когда вы собирались
is gonna be fine - это будет хорошо
we were gonna wait - мы собирались ждать
am gonna go crazy - Я собираюсь сходить с ума
how is he gonna - как он собирается
are just gonna be - просто хочу быть
gonna be the last - будет последним
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get product - получить продукт
get configured - получить сконфигурировано
get contact - получить контакт
get benefit - получить выгоду
get terminated - получить прекращается
to get happy - чтобы получить счастливый
get insight into - получить представление
get the sauce - получить соус
get a reminder - получить напоминание
get a sound - получить звук
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a faustian - Фауста
a half a year a go - полгода идти
a example - пример
a transmission - передача
Implementing A - Реализация
for a a generation - для генерации в
a swig - глоток
a m&a process - а м и процесс
offers a - предлагает большой
as a result of a decrease - в результате к уменьшению
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье
adjective: случайный
verb: рискнуть, случаться
due to chance - случайно
i got the chance - я получил шанс
i use every chance - Я использую все шансы
a real chance - реальный шанс
chance to meet and greet - шанс встретиться и приветствовать
your chance to be - ваш шанс быть
the only chance we - единственный шанс
one in two chance - один в два шанса
chance to visit - возможность посещения
lessen the chance - уменьшить шанс
Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental
Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety
Значение chance: fortuitous; accidental.
We're never gonna have a better chance to make it across the salt. |
У нас больше не будет шанса пересечь солончак. |
I'm not gonna tell you the details, because I'm not gonna put you at risk, but I have a chance to get Mike out early, and if I lose this motion, it's over. |
Я не собираюсь посвящать тебя в детали, потому что не хочу подвергать тебя риску, но у меня есть возможность вытащить Майка раньше срока, но, если я проиграю это прошение, всё пропало. |
I'm not gonna let you take away my last chance to have a martini. |
И я не позволю тебе отнять мою последнюю возможность выпить мартини. |
Never met anyone as driven, who will work as hard, who will go to the... you know, end of the Earth and back just on a-on a one in a million chance that something's gonna help the music. |
Нет никого, кто работает настолько усердно, кто дойдет до края света и вернется обратно. И только в одном из миллиона случаев в этом может помочь музыка. |
And I figured, you know, the cheerleaders... they practice in here, so it'd give me a good chance to see what's gonna be on the market in a couple years. |
И я понял, вы знаете, болельщики ... они практикуют здесь, так что это даёт мне хороший шанс, чтобы увидеть, что будет на рынке через пару лет. |
I'm gonna give you a chance to fix it. |
Я дам тебе шанс исправиться. |
So I'm gonna give you the same chance that you gave me. |
Поэтому я дам тебе тот же шанс, что ты дал мне. |
There's 0% chance that I'm gonna hear that, so you have to shake me hard, you know. |
Я точно не услышу его, поэтому тебе придется меня разбудить. |
Portland is gonna give us our best chance at sustainable food sources. |
В Портленде нам скорей всего удастся найти стабильные источники еды. |
It's gonna be my senior year and my last chance to make a diference in the house. |
Это будет мой последний год, и мой последний шанс что-то изменить в доме. |
So I'm gonna take a chance and I'm gonna start with bee sting therapy. |
Я хочу использовать свой шанс, и хочу начать с терапии укусов пчел. |
I'm not gonna let the chance to grab him slip through my hands because you think we're rushing. |
И не намерен упускать шанс поймать его только потому, что ты считаешь эту операцию поспешной. |
Now, Russell's in there, and I'm gonna give him a chance to talk this kid out of there. |
Рассел - там, и я хочу дать ему шанс уговорить парня выйти оттуда. |
There is a reasonable chance, a credible threat that I'm gonna hit you and I don't want you to have a bloody lip when we come back from commercial. |
Есть серьезный шанс, вероятная угроза, что я тебя ударю а я не хочу, чтобы ты был с разбитой губой, когда мы вернемся с рекламы. |
Now, you're either gonna tell me every damn thing you know, so there's a small chance that I can actually do them some good, |
И ты мне расскажешь все, что знаешь, так как есть небольшой шанс, что я смогу помочь им, |
Any chance of going back to using rockets with horses, trying to keep track of how many we're gonna need? |
В любом случае, если использовать лошадей как двигатель для ракеты, нужно держать ипподром рядом, и сколько лошадей там должно быть? |
I'm gonna take a chance on you guys. |
Я дам вам шанс, парни. |
I owe that man my life, and now I'm never gonna get a chance to repay him. |
Я обязан этому человеку своей жизнью, и теперь у меня не будет шанса отплатить ему. |
If we're gonna do this, I don't want to waste the chance to tune you up, but that means we need a damn good Tanner. |
Если мы собираемся сделать это, я не хочу упустить шанс настроить тебя на нужную волну, но это значит, что нам нужен чертовски хороший Таннер. |
The way things are going, I'm never, ever. Gonna get a chance to. |
А при том, как дела идут сейчас, у меня никогда, никогда не будет возможности её узнать. |
ANY CHANCE YOU'RE GONNA RUN FOR ATTORNEY GENERAL, SAM? |
Вы не исключаете возможность баллотироваться на должность ген.прокурора, Сэм? |
Even if there's a 99% probability that they're utterly, hopelessly screwed, folks are much more inclined to hear that 1% chance that things are gonna be okay. |
Даже если есть 99% вероятность того, что всё очень плохо, гораздо сильнее семья расположена к тому, чтобы услышать 1% надежды . |
And all I know is if there's a snowball chance in hell that any of that shit happening we're gonna change it right here. |
Я знаю одно. И если есть хоть малейший шанс изменить его, мы сделаем это. |
We're still deciding, but there's a pretty good chance we're gonna hit back. |
Мы ещё не решили. Но у нас неплохие шансы нанести ответный удар. |
That's gonna be our best chance for evidence. |
Машина - наш лучший шанс получить доказательства. |
There is a chance that Joan emerges from this unscathed, but she's gonna need more than plausible deniability. |
Есть шанс, что Джоан выкрутится, но правдоподобное отрицание сильно не поможет. |
Marshall... there's a very real chance that we're gonna be snowed in here for days. |
Маршалл... есть очень большая вероятность, что мы застрянем тут на несколько дней. |
If you guys don't let me take this chance to be who I really am, I'm gonna be more prone to teen depression, eating disorders, drug addiction. |
Если вы не позволите мне использовать этот шанс стать собой, я буду склонна к подростковой депрессии, нарушениям питания, наркомании. |
Я дам ему шанс сделать правильный выбор. |
|
All right. We're gonna weigh each option without prejudice and we'll choose the plan that has the best chance of success. |
Ладно, мы взвесим все за и против, а затем выберем самый приемлемый план для достижения успеха. |
if Abe is in on the scam, there's a good chance that he'll tip off Medicaid, and if he's not in on it, he's gonna think you're really leaving him. |
Если Эйб будет знать об обмане, то он может рассказать об этом представителям Медикейд, а если не будет, он может подумать, что вы и правда уходите от него. |
Но я не стану тратить попусту второй шанс. |
|
I'm not gonna miss this chance to support him. |
Я не упущу шанса поддержать его. |
Мистер Банк дает шанс молодому, но перспективному игроку. |
|
Look, if Mrs. Cobb thinks this is gonna give her husband a better chance, she'll be a better caregiver, and in the end, he has a better chance of success, okay? |
Послушай, если миссис Коб считает, что эта операция поможет ее мужу, она будет лучше о нем заботиться, и поэтому у него будет больше шансов на успех, ясно? |
The camera records over itself every 60 minutes, burying the older images under new footage, so I'm hoping that this machine is gonna give us a chance to reproduce those older images. |
Камера сама себя перезаписывает каждый час, замещая старые снимки новыми, так что я надеюсь, что эта штука даст мне шанс восстановить старые снимки. |
There was a 0.05% chance that you were gonna lean over and kiss me right then. |
Был 0.05% шанс, что все не зря и ты все-таки меня поцелуешь. |
The Germans have an unbreakable code machine, and you're gonna walk out with a chance to break it. |
У немцев есть невзламываемая шифровальная машина, и ты намерен выйти оттуда с шансом её взломать. |
She's gonna have that modeling contract sewn up before we even get a chance. |
Такими темпами она получит модельный контракт раньше, чем у нас появится хоть какой-то шанс! |
Well, today is probably the best chance I'm ever gonna have of hooking up with this girl. |
Ну, сегодня, вероятно, у меня будет самая лучшая возможность закадрить ту девушку, так что... |
If by some chance she's gonna get over her anti-semitism. |
Если она каким-то образом переборет свой анти-семитизм. |
Well, I'm gonna give you a chance to lower your debt a little. |
Я дам тебе шанс немного уменьшить свой долг. |
Although you're dying for the chance to hold my hair when I inevitably vomit up that beer I'm gonna have to take a rain check. |
А так же тебе не терпеться подержать мои волосы, когда я буду выблевывать пиво. Я пойду прогуляюсь. |
And if even a misanthrope like me has a chance at happiness, it's gonna be pretty lonely on that landfill of loserdom you call a marriage. |
И даже если у мизантропа как я есть шанс на счастье, будет совершенно одиноко на этом полигоне неудачников который ты называешь браком. |
Look, you guys. If I get a chance, I'm gonna make a grab for him. |
Слушайте, парни, если у меня будет шанс я попробую схватить его. |
I'm not gonna give her the chance. |
У нее не будет возможности. |
And we said we're gonna develop a free operating system, a free software operating system that will give users the chance to have freedom while they use their computers. |
И мы решили: мы разработает свободную операционную систему, со свободными программами, которые дадут пользователям шанс быть свободными при использовании компьютера. |
I'm gonna give you a chance to make some money the old fashion way with a cop protecting you. |
Я хочу дать тебе шанс заработать деньжат старым добрым способом, под крышей полицейского. |
If I don't tell her that now,she's gonna be married off to some gupta before I get a chance. |
Если я ей не скажу этого сейчас, то она выйдет замуж за какого-нибудь Гупту, перед тем, как у меня появится шанс. |
Then I think the weather report for millieville is gonna be mostly cloudy with very little chance of snow. |
Тогда, я думаю, прогноз погоды в МиллиВилли будет на сегодня очень облачным, с совсем минимальным шансом на снег. |
But that's a fact of life your ass is gonna have to get realistic about. |
Но ты должен реалистично смотреть на такие вот моменты, которые случаются в жизни. |
I knew this was gonna be a fiasco. |
Я знал, что это было обречено на провал |
Anyhoo, Bart, you're gonna have to be punished. |
В общем, Барт: придется тебя наказать. |
Well, uh, i always like to err on the side That's gonna make me richer. |
Ну, я всегда хотел быть на стороне, которая сделает меня богаче. |
This is not gonna be some ongoing affair behind Sally's back, right? |
Это же не будет какой-то текущей интригой за спиной Салли, верно? |
I'm gonna get you, get you drunk Get you drunk off my lady hump |
Ты захмелеешь у меня, Захмелеешь на моих пригорках |
Bob, I'll tell you what my gimmick is gonna be. |
Боб, я скажу какая у меня будет замануха. |
When is all this yammering gonna stop? |
Когда вся эта болтовня прекратиться? |
I'm just gonna send one more e-mail blast reminding people to bring their checkbooks. |
Я сделаю еще одну рассылку, напомню людям взять кошельки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna get a chance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna get a chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, get, a, chance , а также произношение и транскрипцию к «gonna get a chance». Также, к фразе «gonna get a chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.