Unscathed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- unscathed [ˈʌnˈskeɪðd] прил
- невредимый(unharmed)
-
adjective | |||
невредимый | unscathed, unharmed, safe, scatheless, whole, without scathe |
- unscathed прил
- unharmed · unhurt
- intact · undamaged
adjective
- unharmed, unhurt, uninjured, undamaged, in one piece, intact, safe (and sound), unmarked, untouched, without a scratch
- whole, unhurt, unharmed
harmed, hurt, injured
Unscathed without suffering any injury, damage, or harm.
And I may have lost my son, so I didn't come out unscathed! |
И я, возможно, потерял сына, так что мне даром это не прошло. |
Extensive industrial areas outside the city centre, stretching for miles, were not targeted and emerged unscathed from the bombing. |
Обширные промышленные районы за пределами центра города, простиравшиеся на многие мили, не были объектом бомбардировок и остались невредимыми. |
Or had a brief engagement already been fought, out of which the monsters had emerged unscathed? |
Или между ними уже произошла короткая схватка, из которой захватчики вышли победителями? |
This latest disappearance comes just days after the Bremin Four emerged mysteriously unscathed after being lost in a nearby forest. |
Исчезновение произошло после того как четверо мальчишек загадочно появились совершенно невредимыми после пропажи в лесу. |
White Fang darted in and out unscathed, while Cherokee's wounds increased. |
Белый Клык бросался на него и отскакивал в сторону, ухитряясь не получить ни одной царапины, а количество ран на теле Чероки все росло и росло. |
It's almost impossible to get out of it unscathed. |
Практически невозможно вырваться отсюда целым и невредимым. |
Why should you get your son back unscathed? |
Почему твой сын должен избежать мучений? |
In the main, so efficient a fighter had he become, he went his way unscathed. |
Белый Клык стал таким искусным бойцом, что выходил с честью почти из всех драк. |
Uh, well, the skull was relatively unscathed, but before I add dimension to the face, I do need an estimate of the victim's weight. |
Ну, череп относительно цел, но для реконструкции лица мне нужно знать его вес. |
It stirs heart, to know you unscathed from association with me. |
Я счастлив узнать, что ты не пострадал из-за общения со мной. |
Джим Гордон ушёл оттуда цел и невредим. |
|
Though repeatedly attacked during their voyage, they arrived unscathed, if not rested, and got into Namsos about 9 pm on 16 April. |
Несмотря на неоднократные нападения во время их путешествия, они прибыли невредимыми, если не отдохнувшими, и прибыли в Намсос около 9 часов вечера 16 апреля. |
Город взят, и я невредим. |
|
However, the former French colonial enclave of Pondicherry escaped unscathed. |
Однако бывший французский колониальный анклав Пондишери остался невредим. |
The traffic jam had miraculously melted away before he had finished speaking, and we sailed through the intersection unscathed. |
Пробка каким-то чудом рассосалась прежде, чем он закончил говорить, и мы проплыли через перекресток нетронутыми. |
Yes, I'm sure a turned-up collar and a muffler and a raised newspaper will get us to Wyrley unscathed. |
Я уверен, поднятый воротник, шарф и закрывающая лицо газета помогут нам добраться до Уэрли неузнанными. |
We thought we could enter the den of sin and emerge unscathed, but we were scathed. |
Мы думал, что можем войти в обитель греха и уйти незапятнанными, но мы запятнались. |
Martin retired Musial, and got out of his first inning of work unscathed. |
Мартин отошел от дел и вышел из своего первого рабочего дня невредимым. |
Did they honestly believe that they could escape this war unscathed? |
Неужели они действительно верят, что война их не коснется? |
If he had followed his wont, he would have stormed at these varlets, and said he was King, and commanded that the women be turned loose unscathed. |
Прежде он, наверное, обрушился бы на тюремщиков, стал бы бушевать, кричать, что он король, требовать, чтобы женщин освободили. |
We didn't come out of it quite as unscathed as people like to think. |
Нам не удалось выбраться абсолютно невредимыми, как нравится полагать людям. |
The historical heart of the city, with its old buildings and cobblestone streets, survived Soviet and German occupations during World War II largely unscathed. |
Историческое сердце города, с его старыми зданиями и мощеными улицами, пережило Советскую и немецкую оккупацию во время Второй мировой войны в значительной степени невредимым. |
But the men did not go unscathed either. |
Но и нападавшие понесли серьезный урон. |
The Cloades were sufficiently far from the blast to escape unscathed. |
Клоуды были достаточно далеко от места взрыва и не пострадали. |
The Texans leading the charge north of the road fought gallantly at a heavy price—only 250 of the 800 men emerged unscathed. |
Техасцы, возглавлявшие атаку к северу от дороги, храбро сражались, заплатив высокую цену—только 250 из 800 человек остались невредимыми. |
During the Japanese attack on Hornet, the Enterprise group over the horizon had not gone unscathed. |
Во время японской атаки на Хорнет группа Энтерпрайз за горизонтом не осталась невредимой. |
I don't know who gave the route, but there's no way I'd go unscathed... |
Я не знаю, кто вам дал наводку на маршрут. Hо если вы меня не изобьете... |
Мы выиграли битву, хотя и покрылись шрамами от ран. |
|
Under my Khanate, the West remains unscathed. |
Под моим управлением Запад останется нетронутым. |
And why should Rufus suffer while Lily's reputation remains unscathed? |
И почему это Руфус должен страдать, в то время как репутация Лили остается невредимой? |
Чары увлекали его вперед, спасали от гибели. |
|
In a bombproof dug-out I may be smashed to atoms and in the open may survive ten hours' bombardment unscathed. |
Я могу погибнуть в надежно укрепленном блиндаже, раздавленный его стенами, и могу остаться невредимым, пролежав десять часов в чистом поле под шквальным огнем. |
Unfortunately when you start looking into this you don't come out unscathed. |
К сожалению, для всех, кто смотрит на эти фото, это не проходит бесследно. |
He's one of the few guys who managed to emerge from the Soviet era unscathed. |
Один из немногих, кому удалось благополучно выйти из Советской эпохи. |
If you can get through the weekend with your hams unscathed, hen you will have the foundations in place for an everlasting partnership. |
Если за эти выходные с вашими окороками ничего не случится, значит у вас будет основа для долгоиграющего союза. |
It's a miracle it's unscathed. |
Чудо, что картина невредима. |
He survived, but not unscathed. |
Он пережил, но не нетронутым. |
There is a chance that Joan emerges from this unscathed, but she's gonna need more than plausible deniability. |
Есть шанс, что Джоан выкрутится, но правдоподобное отрицание сильно не поможет. |
За Эмили и Кейт за мою вечеринку выживающих и невредимых. |
|
It seemed that after the Time Machine had deposited us so abruptly in the weed-bank, it had returned unscathed to Richmond. |
Оказывается, машина времени, высадив нас неожиданно и коварно средь красных зарослей Марса, благополучно вернулась в Ричмонд. |
Which by the way, you walked away from unscathed. |
Откуда ты, кстати, выбрался абсолютно невредимым. |
Instead life developed a trophic complexity and survived the cold period unscathed. |
Вместо этого жизнь развила трофическую сложность и пережила холодный период невредимой. |
In contrast to KV62, Psusennes I's tomb holds the distinction of being the only pharaonic grave ever found unscathed by any tomb robbing attempts. |
В отличие от KV62, гробница Псузенна I отличается тем, что является единственной могилой фараона, когда-либо найденной невредимой любыми попытками ограбления гробницы. |
Hurricane Lenore has mostly traveled north ofPuerto Rico and the southern Caribbean, just the outer bands crossing those areas, and they seem to ha ve survived unscathed. |
Ураган Ленор почти дошел до севера Пуэрто Рико и южных Карибов, только его внешний фронт пересек их границу, и они едва пережили это без последствий. |
However, being a charismatic speaker and popular figure, he rode through these scandals unscathed. |
Однако, будучи харизматичным оратором и популярной фигурой, он прошел через эти скандалы невредимым. |
Джесси Джеймс, похоже, остался невредим. |
|
Though Moldova hasn’t been plunged into violence by Russian-backed separatists as its neighbor has, it has hardly survived unscathed. |
Хотя Молдавия избежала судьбы своего соседа, на территории которого поддерживаемые Россией сепаратисты развязали кровопролитный конфликт, ей не удалось остаться невредимой. |
The army was not left unscathed by the scandal and its three primary leaders of the counterinsurgency program were replaced and sent abroad. |
Армия не осталась невредимой после скандала, и ее три главных руководителя программы борьбы с повстанцами были заменены и отправлены за границу. |
The eggs of stick insects has a coating of calcium oxalate which makes them survive unscathed in the digestive tract of birds. |
Яйца палочкоядерных насекомых имеют покрытие из оксалата кальция, что позволяет им выжить невредимыми в пищеварительном тракте птиц. |
If what you're saying is true and a second jar survived the trip unscathed... |
Майор, если это так и вторая канопа осталась целой при транспортировке... |
Throughout the war, San Marino maintained its neutrality, although it did not remain unscathed from both sides. |
На протяжении всей войны Сан-Марино сохраняло нейтралитет, хотя и не оставалось невредимым с обеих сторон. |
New York emerged from the war unscathed as the leading city of the world, with Wall Street leading America's place as the world's dominant economic power. |
Нью-Йорк вышел из войны невредимым как ведущий город мира, а Уолл-Стрит заняла ведущее место Америки как доминирующей экономической державы мира. |
- escape unscathed - бежать невредимым
- escaped unscathed - избежала
- relatively unscathed - относительно невредимым
- to emerge unscathed - выйти сухим из воды
- emerge unscathed - выйти сухим из воды
- to come unscathed out of the battle - выйти сухим из воды
- come out of the battle unscathed - выйти из боя невредимым
- come unscathed out of the battle - выходить сухим из воды
- inviolate and unscathed - нетронутый и невредимый
- Only Pete came through unscathed - Только Пит остался невредимым
- It's a miracle it's unscathed - Это чудо, что он невредим
- He looked shaky but unscathed - Он выглядел шатким, но невредимым