Good way to teach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good management - хорошее управление
good karma - благая карма
communal good - коммунальные хорошо
good reliability - хорошая надежность
connections are good - соединения исправны
good selling - хорошие продажи
good reporting - хорошая отчетность
good session - хорошая сессия
genuinely good - действительно хороший
he looks good - он хорошо выглядит
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
noun: способ, путь, дорога, метод, средство, манера, направление, ход, отношение, образ жизни
adverb: далеко, значительно, чересчур
way heading - способ заголовок
effortless way - легкий способ
way you can - как вы можете
harm's way - пути вреда
only possible way - единственно возможный путь
verifiable way - проверяемый способ
detached way - отстраненно
way of viewing - способ просмотра
my way up - мой путь
way off course - путь от курса
Синонимы к way: procedure, technique, mechanism, means, approach, process, strategy, plan, system, scheme
Антонимы к way: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение way: a method, style, or manner of doing something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to beat someone to the punch - бить кого-то на удар
to cling to - цепляться
to come to rest - прийти на отдых
to go to school - ходить в школу
will have to answer to me - придется ответить мне
need to go to the restroom - должны пойти в туалет
wanted to say hello to you - хотел сказать привет вам
wanted to talk to me - хотел поговорить со мной
trying to talk to him - пытаясь поговорить с ним
to be used to pay - которые будут использоваться для оплаты
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: учить, научить, преподавать, обучать, приучать, проучить, давать уроки, выучивать
teach the system - научить систему
teach them - научить их
cannot teach - не может научить
teach patients - пациенты Научите
will teach - научит
do you want me to teach - Вы хотите меня научить
are you going to teach me - вы собираетесь учить меня
we will teach you - мы научим вас
tried to teach you - пытался научить вас
try to teach me - пытаются научить меня
Синонимы к teach: illuminate, discipline, indoctrinate, edify, instruct, enlighten, tutor, verse, educate, drill
Антонимы к teach: master, learn, gain, follow, cultivate, acquire
Значение teach: show or explain to (someone) how to do something.
'Oh well, genius must always struggle, it's good for 'em' - and then go and look for some village idiot to help, to teach him how to weave baskets. |
Да ладно, гений должен бороться, это для него благо, - а затем найдут какого-нибудь деревенского идиота, чтобы тот помог, поучил гения плести корзинки. |
I thought it was a good place... to teach the guys about being aggressive and taking what's yours. |
Это хорошее место, чтобы парни учились агрессии и старались добиваться своего. |
The role of the TAC is to mentor, train, and teach the cadets proper standards of good order and discipline and be a good role model. |
Роль TAC состоит в том, чтобы наставлять, обучать и обучать курсантов надлежащим стандартам хорошего порядка и дисциплины и быть хорошим примером для подражания. |
It's a great pity, that the Russian people are lazy, dirty and stoopid, do not understand this rule; but don't you trouble yourself, I will teach you this for your own good. |
Очень жаль, что русский народ, ленивый, грязный и глюпий, не понимает этого правила, но не беспокойтесь, я вас научу к вашей же пользе. |
This is a very good and useful way to deal with things, esp when you have to teach noobs coming from a combat culture how to communicate. |
Это очень хороший и полезный способ справиться с вещами, особенно когда вам нужно научить нубов, пришедших из боевой культуры, как общаться. |
What good is making music... except to teach and inspire the people? |
Что толку в музыке, которая не учит, не воодушевляет массы? |
Good, 'cause Lukka's gonna teach us how to break the will of an entire village by killing their livestock and desecrating their places of worship. |
Хорошо, потому как Лукка будет нас учить, как сломить волю целой деревни, убивая их скот и оскверняя их церкви. |
What do the good know except what the bad teach them by their excesses? |
Что знает добро кроме того, чему его учит зло своими крайностями? |
Этой истории добрый человек научит своего сына;. |
|
He teaches people how to live, he tries to teach what's good and what's bad. |
Он учит людей как жить, он старается научить тому, что такое хорошо и что такое плохо. |
She begged me to teach him a craft, but no good deed goes unpunished. |
Она умоляла научить его ремеслу, но ни одно хорошее дело не остается безнаказанным. |
I teach not only dancing, but refinement, grace, agility, good manners and a poetic outlook on life |
Учу не только танцам, но вообще красоте, изяществу, лёгкости, вежливости и поэтическому взгляду на жизнь. |
He had to control himself not to teach the insolent youth a good lesson. |
Ему стоило очень больших трудов взять себя в руки и не проучить этого настырного отрока.-Хорошо, - кротко сказал он. |
Our Mary's a good wench; but who has she had to teach her what to do about a house? |
Наша Мэри - хорошая девушка, но кто учил ее помогать по дому? |
This study can be very useful to parents who use punishment to help teach their children good values. |
Это исследование может быть очень полезным для родителей, которые используют наказание, чтобы помочь научить своих детей хорошим ценностям. |
Let the people of Oakland drink mud for a change. It'll teach them to appreciate good water. |
Пусть оклендцы раз в жизни попьют грязную водицу: лучше будут понимать, что такое хорошая вода. |
We evolved the ability to communicate disappointment to teach those around us good manners. |
В нас развилась способность проявлять разочарование, чтобы научить окружающих хорошим манерам. |
'Cause he always knew the power of a good tale, did Captain Teach. |
Старик-то Тич всегда знал, чего стоит добрая байка. |
Мы не можем научить их savoir-vivre (уметь жить), хорошим манерам. |
|
They teach us to be responsible, to get good habits, to think independently. |
Они учат нас быть ответственными, приобретать хорошие привычки и независимо мыслить. |
I'll teach thee to impose on a good-hearted, deluded father. |
Я тебе покажу, как обманывать доброго доверчивого отца! |
No matter how good our school is, there is still a limit to what an Art School can teach. |
Неважно насколько наша школа хороша, есть предел тому, что мы можем преподавать здесь. |
Но возможно, я научу вас не переоценивать свои возможности. |
|
We teach students to evaluate good and bad scientific method, sound and weak reasoning etc. |
Мы учим студентов оценивать хорошие и плохие научные методы, здравые и слабые рассуждения и т. д. |
History was supposed to teach good examples for one to follow. |
История должна была преподавать хорошие примеры для подражания. |
It was seen as the master's responsibility not only to teach the craft, but also to instill the virtues of a good craftsman. |
Это считалось обязанностью мастера не только обучать ремеслу, но и прививать добродетели хорошего мастера. |
To teach PPP, the basket of goods is often simplified to a single good. |
Чтобы научить ППС, корзину товаров часто упрощают до одного товара. |
To teach a system how to play a game like Go, I'd have it play thousands of games of Go, but in the process I also teach it how to discern a good game from a bad game. |
Чтобы научить систему играть, например, в игру го, ей нужно сыграть в неё тысячи раз, но в процессе я буду обучать её отличать хорошую игру от плохой. |
I thought that would be a good lesson to teach. But if I said that bad kids can succeed later on like I did... all the kids would start misbehaving, which would be a problem. |
Я думал, что сказать такое было хорошей идеей, но если бы я сказал это, то все дети бы стали себя плохо вести, что стало бы проблемой. |
Uh, I didn't teach you to use such a good Armagnac. |
Я не учил тебя брать такой хороший коньяк. |
As to how this language is used to teach Dafa, it’s good enough as long as it allows you to understand—that’s the purpose. |
Что касается того, как этот язык используется для обучения Дафа, то он достаточно хорош, пока позволяет вам понять—вот цель. |
Georgie was a very good education, she could teach a young man anything. |
Джорджи была очень образованна, она могла научить молодого человека чему угодно. |
teach it but how, and thou shalt see how apt it is to learn any hard lesson that may do thee good. |
Но как? Скажи - и выучит она урок труднейший, чтоб тебе помочь. |
He believed his belt was the best way to teach me how to be a good, obedient Japanese daughter. |
Он считал, что ремень - это лучших способ научить меня, как быть хорошей покорной японской дочерью. |
I wasn't worried about the material I would teach because I was well-prepared, and I was going to teach what I enjoy teaching. |
Я не беспокоилась о выборе материала, я хорошо подготовилась, я собиралась преподавать то, что мне нравится. |
Какие бы ни были на то причины. |
|
Soap operas teach us to push away doubt and believe in our capacity for bravery, vulnerability, adaptability and resilience. |
Сериалы учат нас, как отбросить сомнения и поверить в наши способности: быть смелыми, уязвимыми, гибкими и жизнестойкими. |
As for me, I am good at Maths. |
Что касается меня, я хороша в математике. |
They teach us to be kind, clever, polite, hardworking, friendly. |
Они учат нас быть добрыми, умными, вежливыми, трудолюбивыми, дружелюбными. |
Детей учить легче, чем взрослых. |
|
Они учат детей как решать конфликты мирным путем. |
|
He jumped at the fruit; I raised it higher. 'What does he teach you?' I asked. |
Он подпрыгнул, чтобы выхватить апельсин. Я подняла выше. - Чему он тебя учит? - спросила я. |
She doesn't know how to bark, so I've tried to teach her and she just kind of screams, and so she was up, had her face smushed against the cage, and was, like... |
Она не знает, как лаять, так что я пытался научить ее и она типа только кричала, она встала на лапки, прижалась головой к клтеке, и такая, типа... |
'Go on, Max, wallop him!' shouted the excited boys from behind. 'That'll teach him to beat up a junior!' |
Ура! Волоки его, Макс Преподобный! - кричали сзади взволнованные гимназисты. - Нет такого закону, чтобы второклассников безнаказанно уродовать! |
В любом случае это отучит их браконьерствовать в наших заповедниках. |
|
But you don't teach them the same way you would teach a Marine. |
Но ты не должна учить ее так же, как учила бы какого-нибудь десантника. |
Those who teach reading only have one pen; those who teach reading and reckoning have two pens; those who teach reading, reckoning, and Latin have three pens. |
Те из них, которые обучают только грамоте, носят одно перо; те, которые обучают грамоте и счету, -два, а те, которые обучают грамоте, счету и латыни, -три. |
We'll teach these magnates that they cannot ride roughshod over the rights of the commoners, confound them! |
Мы еще проучим наших магнатов, будь они прокляты! Пусть знают, что им никто не позволит безнаказанно попирать общинные права! |
We had anticipated that by developing a model that was more self-aware, more autonomous, and more human, we could teach it to be the best of what we are. |
Мы предполагали, что разработав модель с более развитым самосознанием, более автономную и гуманную, мы сможем научить её нашим лучшим качествам. |
Our hands to it will never reach, Our feet to find it we cannot teach. |
Не достать руками, Не дойти ногами! |
Они рассказывают детям в школе обо мне. |
|
Well, maybe you can take some time off from sitting around eating all day, and teach him something. |
Так может ты наконец прекратишь сидеть и жрать целый день, и научишь его наконец чему-нибудь. |
You know, I can teach anybody off the street how to design a reasonable business card or newsletter. |
Я могу любого человека с улицы научить как сделать сносный дизайн визитной карточки или газеты. |
Even today Japanese high schools and some junior high schools teach kanbun as part of the curriculum. |
Даже сегодня японские средние школы и некоторые младшие школы преподают канбун как часть учебной программы. |
Foreign scholars, the so-called o-yatoi gaikokujin, were invited to teach at newly founded universities and military academies. |
Иностранные ученые, так называемые о-ятои гайкокудзин, были приглашены преподавать в недавно созданных университетах и военных академиях. |
To teach him humility; for if he be overbearing, let him remember that the little fly preceded him in the order of creation. |
Чтобы научить его смирению; ибо если он властен, пусть помнит, что маленькая муха предшествовала ему в порядке творения. |
It is co-located in the Codarts building and Codarts teachers teach the music and dance classes. |
Он расположен в здании Codarts, где преподаватели Codarts проводят занятия музыкой и танцами. |
Hussey retired from the College in 1941 and went on to teach classes at Wellesley College. |
Хасси уволился из колледжа в 1941 году и продолжил преподавать в Колледже Уэллсли. |
У него был нервный срыв, и он не мог преподавать с 1898 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good way to teach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good way to teach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, way, to, teach , а также произношение и транскрипцию к «good way to teach». Также, к фразе «good way to teach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.