Greater cairo - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
greater encouragement - больше поощрение
a greater voice. - больший голос.
greater mass - большая масса
promotion of greater awareness - содействие повышению осведомленности
greater resources - больше ресурсов
greater efforts should be made - большие усилия должны быть сделаны
to take on greater responsibilities - взять на себя большую ответственность
five times greater than - в пять раз больше, чем
encourage greater participation - поощрять более широкое участие
for greater ease - для большего удобства
Синонимы к greater: best, larger, largest, most, vaster, niftier, neater, keener, groovier, dandier
Антонимы к greater: lesser, poorer, shorter, littler, weaker
Значение greater: comparative form of great: more great.
cairo opera house - Каирская опера
outside cairo - вне каир
cairo tower - Каирская башня
the american university in cairo - Американский университет в Каире
the cairo declaration on - Каирская декларация о
in cairo in june - в Каире в июне
in the cairo programme - в программе каира
held in cairo from - состоявшейся в Каире
cairo in september - каир в сентябре
cairo institute for - Каирский институт
Синонимы к cairo: Al Qahira, El Qahira, Egyptian capital, capital of Egypt
Значение cairo: a town at the southern tip of Illinois at the confluence of the Ohio and Mississippi Rivers.
The longer we wait, The greater the chance of being discovered. |
Чем дольше мы ждем, тем выше шансы что нас обнаружат. |
requires greater rationality or wisdom for the planners, or voters, or workers' council members, than is consistent with the bounded rationality of the species. |
требуется большая рациональность или мудрость для планировщиков, избирателей или членов рабочих советов, чем это согласуется с ограниченной рациональностью вида. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
Simply put, no developing country can successfully implement the Cairo Programme of Action on its own. |
Одним словом, ни одна развивающаяся страна не в состоянии самостоятельно и успешно осуществить Каирскую программу действий. |
Water coverage in urban areas was greater during the 1980s than today. |
Охват водоснабжением в городских районах был более значительным в 80-е годы по сравнению с настоящим временем. |
And yet there is more charitable giving in the US than in other countries, reflecting a greater sense in America that private benevolence is an obligation. |
Однако, тем не менее, в США делают больше пожертвований на благотворительные цели, чем в любой другой стране мира, что отражает более сильное восприятие американцами того, что частная благотворительность является обязанностью. |
Greater material involvement and ownership can be promoted through a better flow of useful information on a regular and consistent basis. |
Степень практического участия и национального исполнения можно повысить при помощи улучшения обмена полезной информацией на регулярной и постоянной основе. |
In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk. |
Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска. |
This disparity may be pointing to the fact that in the rural sector women encounter greater difficulties in joining the labour market. |
Подобное несоответствие подчеркивает имеющиеся большие трудности, с которыми сталкиваются сельские женщины в попытках интегрироваться на рынке труда. |
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more. |
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того. |
Strengthening social participation means that greater opportunities in social and economic decision-making should be offered to organized groups. |
В целях повышения эффективности участия общественности необходимо предоставить организованному населению более широкие возможности для принятия решений в социально-экономической сфере. |
“China has experienced a similar or even greater level of expansion in debt,” Das says. |
Дас отмечает, что в Китае долг растет так же быстро — а то и быстрее. |
I can say that I walked away from the experience with a greater respect for the sanctity of human life. |
Я могу заявить, что извлек урок из данного опыта, теперь я больше уважаю святость человеческой жизни. |
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. |
Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение. |
Это предзнаменование... больших преступлений в будущем. |
|
'I started in the backstreets of the Egyptian capital Cairo, 'with the realisation that that the language of modern science still has many references to its Arabic roots. |
Я начал с закоулков египетской столицы Каира, с осознания того, что язык современной науки до сих пор имеет множество арабских корней. |
Целое больше, чем сумма его частей. |
|
Есть кто-нибудь в Каире? |
|
Citizens of Abuddin, no one is a greater champion of democracy than I am. |
Граждане Абуддина, нет большего приверженца демократии, чем я. |
He passed along Soviet Street, came out into Red Army Street (previously Greater Pushkin Street), crossed Co-operative Street and found himself again on Soviet Street. |
Он прошел Советскую улицу, вышел на Красноармейскую (бывшая Большая Пушкинская), пересек Кооперативную и снова очутился на Советской. |
Вы хотели получить повышение, но послужите более великой цели. |
|
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
But for the greater good of our debauchery here in L.A. |
Но ради высшего блага для нашего кутежа здесь в Л.А. |
I am delighted to be here in Cairo to meet with Colonel Nasser... to continue discussions regarding the funding for his grand Aswan Dam project. |
Я рад быть здесь, в Каире, и жду встречи с полковником Нассером... чтобы продолжить обсуждение по вопросу финансирования его грандиозного проекта Асуанской Дамбы. |
Я хочу оставить сообщение Джоэлю Каиро. |
|
A poli sci professor at AU in Cairo says that a Salafist leader named Wesam Abdel-Wareth |
Профессор естественных наук из Каира говорит, что лидер салафитов по имени Весам Абдель-Варет |
If a forward canard is used for pitch control, rather than an aft tail, the canard is designed to meet the airflow at a slightly greater angle of attack than the wing. |
Если для управления тангажем используется передний слух, а не хвостовое оперение, то слух предназначен для встречи воздушного потока под несколько большим углом атаки, чем крыло. |
This allows a much greater variety of melodies to be played. |
Это позволяет воспроизводить гораздо большее разнообразие мелодий. |
It was shown at the Montreal World Film Festival and Cairo International Film Festival in 1995. |
Он был показан на Всемирном кинофестивале в Монреале и международном кинофестивале в Каире в 1995 году. |
In 2017 Cairo was voted the most dangerous megacity for women with more than 10 million inhabitants in a poll by Thomson Reuters Foundation. |
В 2017 году Каир был признан самым опасным мегаполисом для женщин с населением более 10 миллионов человек в опросе фонда Thomson Reuters. |
They married on 15 March 1939 in the Abdeen Palace in Cairo. |
Они поженились 15 марта 1939 года во Дворце Абдин в Каире. |
In Cairo, he represented Algeria at a summit of Arab countries and met with Soviet leadership in Moscow. |
В Каире он представлял Алжир на саммите арабских стран и встречался с советским руководством в Москве. |
On 30 December 1957, he gave an inaugural speech at the Academy of Sciences in Cairo. |
30 декабря 1957 года он выступил с инаугурационной речью в Академии наук в Каире. |
The Greater Poland uhlans were ordered to cross the Bzura river near the village of Sobota, and then to capture Głowno. |
Великопольским уланам было приказано переправиться через реку Бзуру у деревни Собота, а затем захватить главно. |
He was willing to consider their plan for settlement near el Arish and in the Sinai Peninsula but his support was conditional on the approval of the Cairo authorities. |
Он был готов рассмотреть их план поселения близ Эль-Ариша и на Синайском полуострове, но его поддержка была обусловлена одобрением каирских властей. |
The Greater Ring of the Moscow Railway forms a ring around the main part of Moscow. |
Большое кольцо Московской железной дороги образует кольцо вокруг основной части Москвы. |
The latter have a greater degree of anticholinergic and antihistaminergic activity, which can counteract dopamine-related side-effects. |
Последние обладают большей степенью антихолинергической и антигистаминергической активности, что может противодействовать дофаминовым побочным эффектам. |
This allows SDRAMs to achieve greater concurrency and higher data transfer rates than asynchronous DRAMs could. |
Это позволяет SDRAMs достигать большего параллелизма и более высоких скоростей передачи данных, чем асинхронные драмы. |
The four main rotor blades are also composed of composite materials, increasing fatigue strength and lifespan while providing for greater damage tolerance. |
Четыре лопасти несущего винта также состоят из композиционных материалов, повышающих усталостную прочность и срок службы, обеспечивая при этом большую устойчивость к повреждениям. |
In high-income countries, male and female rates of suicidal behaviors differ at a greater degree compared to those in the rest of the world. |
В странах с высоким уровнем дохода показатели суицидального поведения мужчин и женщин отличаются в большей степени, чем в других странах мира. |
Today many more manuscripts have become available, in particular from the Cairo Geniza. |
Сегодня стало доступно гораздо больше рукописей, в частности из Каирской Генизы. |
In 1975, Maurice Bucaille, a French doctor, examined the mummy at the Cairo Museum and found it in poor condition. |
В 1975 году французский врач Морис Бюкайль осмотрел мумию в Каирском музее и нашел ее в плохом состоянии. |
During 1948 there were further riots against Jews in Tripoli, Cairo, Oujda and Jerada. |
В 1948 году произошли новые восстания против евреев в Триполи, Каире, Уджде и Джераде. |
However, the process was slow; students at Cairo College of Fine Arts were not able to major in non-European art history until 1999. |
Однако этот процесс был медленным; студенты Каирского колледжа изящных искусств не могли специализироваться в неевропейской истории искусства до 1999 года. |
They conspirators received also support from the iraqi embassy in Cairo, Egypt Ali Hussain. |
Их заговорщики получили также поддержку от посольства Ирака в Каире, египетского Али Хусейна. |
In Cairo, he entered the service of the Fatimid ruler Abū Tamīm Ma'add al-Mustanṣir bi-llāh and the Vizier Al-Afdal Shahanshah. |
В Каире он поступил на службу к фатимидскому правителю Абу Тамиму Мааду Аль-Мустанширу Би-Ллаху и визирю Аль-Афдалу Шаханшаху. |
Some of Matasek's minor works can be found in the Cairo suburb of Maadi. |
Некоторые из небольших работ Матасека можно найти в пригороде Каира Маади. |
When he reached Cairo with his armies he was welcomed by the Fatimid Caliph Al-'Āḍid and treated with great honour. |
Когда он со своими войсками прибыл в Каир, его встретил Фатимидский халиф аль-Адид и оказал ему великую честь. |
Having begun to learn Arabic before he left England, he set off to Egypt arriving in Cairo where he took up residence. |
Начав изучать арабский язык еще до того, как он покинул Англию, он отправился в Египет, прибыв в Каир, где поселился. |
Chirol and Curzon got on quite well, having first met in Cairo in 1895. |
Хироль и Керзон прекрасно ладили, впервые встретившись в Каире в 1895 году. |
The first reference to the Arabic version under its full title The One Thousand and One Nights appears in Cairo in the 12th century. |
Первая ссылка на арабскую версию под полным названием Тысяча и одна ночь появляется в Каире в XII веке. |
She and several friends ended up travelling up the River Nile from Cairo to Abu Simbel. |
Она и несколько ее друзей отправились вверх по реке Нил из Каира в Абу-Симбел. |
Roosevelt brought him along as advisor to his meetings with Churchill and Stalin at Cairo, Tehran, Casablanca in 1942-43, and Yalta in 1945. |
Рузвельт взял его с собой в качестве советника на свои встречи с Черчиллем и Сталиным в Каире, Тегеране, Касабланке в 1942-43 годах и Ялте в 1945 году. |
His studies included a junior year abroad learning Arabic and taking courses at the American University in Cairo. |
Он учился на первом курсе за границей, изучая арабский язык и посещая курсы в Американском университете в Каире. |
In the autumn of 1917 GHQ was transferred from Cairo to the front leaving garrison battalions. |
Осенью 1917 года штаб был переведен из Каира на фронт, оставив там гарнизонные батальоны. |
While working as an inspector he lectured at the Khedival School of Law in Cairo. |
Работая инспектором, он читал лекции в Юридической школе хедива в Каире. |
In February 1904, Crowley and Rose arrived in Cairo. |
В феврале 1904 года Кроули и Роза прибыли в Каир. |
Libyan Airlines Flight 114 was a regularly scheduled flight from Tripoli, Libya, via Benghazi to Cairo. |
Рейс 114 ливийских авиалиний был регулярным рейсом из Триполи, Ливия, через Бенгази в Каир. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greater cairo».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greater cairo» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greater, cairo , а также произношение и транскрипцию к «greater cairo». Также, к фразе «greater cairo» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.