Ashes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- ashes [ˈæʃɪz] сущ
- золаж, пепелм, прахм, пепелищеср(ash, dust)
- cigarette ashes – сигаретный пепел
- останкиммн(remains)
- little ashes – мелкие останки
- гарьж(burned)
-
- ash [æʃ] сущ
- золаж, пепелм, зольностьж, пепелищеср(ashes, ash content)
- fly ash – летучая зола
- oil shale ash – сланцевая зола
- volcanic ash cloud – облако вулканического пепла
- ash from his cigarette – пепел с сигареты
- ясеньм, рябинаж(ash tree, rowan)
- mountain ash – горный ясень
- шлакм(slag)
- зольникм(ash pan)
-
- ash [æʃ] гл
- посыпать пеплом
-
noun | |||
кубок ’Урна с прахом’ | Ashes |
noun
- cinders, ashes, embers
- ash tree
base, basis, core, living organism, middle, root, substance, whole, alive, beautiful, bright, chromatic, happy, living things, nondepressive, ocean, quintessence, relaxed, show stopper, show stopper, showstopper, soul, spirit, treasure trove, valuable
Ashes the powdery residue left after the burning of a substance.
Последний тест гроута был сыгран в серии пепла 1965-66 годов. |
|
Now, why do you have to burn them to ashes to get them to finally stop? |
Однако, почему приходится их сжигать , чтобы наконец остановить? |
Кидаю в бокал, выпиваю. |
|
All I know is she's in Houston with Burt's attorneys and spreading his ashes. |
Все что я знаю, это то, что она в Хьюстоне с поверенными Берта и развеивает его останки. |
You wrote: 'When the house is on fire, all must help to quench it; if we go on quarrelling about doctrines, we will all be burnt to ashes.' |
Вы говорили: в доме начинается пожар, с огнем должны бороться все; если мы будем спорить о методах, дом сгорит. |
Some time later, after delivering an informal eulogy to Donny at the beach, Walter accidentally scatters Donny's ashes onto the Dude. |
Некоторое время спустя, произнеся неофициальную хвалебную речь Донни на пляже, Уолтер случайно разбрасывает пепел Донни на чувака. |
All undergo the same tonsure, wear the same frock, eat the same black bread, sleep on the same straw, die on the same ashes. |
Все подвергаются обряду пострижения, носят одинаковые сутаны, едят черный хлеб, спят на соломе и все превращаются в прах. |
Bhasmasura mimics the action, and in turn, reduces himself to ashes. |
Бхасмасура имитирует это действие и, в свою очередь, превращает себя в пепел. |
Как ты думаешь, как он приклеил останки к стене? |
|
Тело сжечь и развеять пепел по ветру. |
|
Marius' blood-stained face appeared under the wan light of the air-hole like the ashes at the bottom of a tomb. |
Окровавленное лицо Мариуса, озаренное бледным светом, проникавшим через отдушину, казалось лицом мертвеца на дне могилы. |
He will set France ablaze and rise from the ashes. |
Он хочет сжечь Францию, чтоб она восстала из пепла. |
How do I reassemble these ashes? |
Как можно заново собрать этот прах? |
Я нашел керосиновую лампу в золе. |
|
Christians continued the practice of using ashes as an external sign of repentance. |
Христиане продолжали практику использования пепла как внешнего знака покаяния. |
It will also ignite the ashes of materials that have already been burned in oxygen. |
Он также воспламенит пепел материалов, которые уже были сожжены в кислороде. |
Мы выбираем почетное место Для его пепла. |
|
I put the ashes in an urn... he took it and left. |
Я высыпал прах в урну... он забрал ее и ушел. |
He died there on February 6, 1907, and his ashes were returned to the United States aboard Baltimore for interment at Arlington National Cemetery. |
Он умер там 6 февраля 1907 года, и его прах был возвращен в Соединенные Штаты на борту Балтимора для погребения на Арлингтонском национальном кладбище. |
The Ashes urn is a small urn made of terracotta and standing 10.5 cm high, believed to contain the ashes of a burnt cricket bail. |
Урна для пепла-это небольшая урна, сделанная из терракоты и стоящая на высоте 10,5 см, как полагают, содержащая пепел сожженного крикета. |
They will be reduced to ashes by then. |
Они станут пеплом задолго до этого. |
And from the ashes of ignorance we can pluck out a little learning? |
Из пепла незнания мы высечем искру истины? |
She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it. |
Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его. |
Therefore I took her away from her mother,the arrogant creature She would have our Temple reduced to ashes and destroy the holy writ o fwisdom! |
Поэтому, я забрал её от высокомерной матери, и тем самым навлек её гнев на наш Храм. |
The United Nations was formed from the ashes of Auschwitz. |
Организация Объединенных Наций была создана из пепла Освенцима. |
In January 2016, after musician David Bowie died, it was revealed that in his will, Bowie asked for his ashes to be scattered in Bali, conforming to Buddhist rituals. |
В январе 2016 года, после смерти музыканта Дэвида Боуи, стало известно, что в своем завещании Боуи просил развеять его прах на Бали в соответствии с буддийскими ритуалами. |
Beatty knocked his pipe into the palm of his pink hand, studied the ashes as if they were a symbol to be diagnosed and searched for meaning. |
Битти вытряхнул пепел из трубки на розовую ладонь и принялся его разглядывать, словно в этом пепле заключен был некий таинственный смысл, в который надлежало проникнуть. |
Ashes thou wert, unto ashes return. |
Прах еси и во прах обратишься. |
His close family scattered his ashes according to Hindu tradition in a private ceremony in the Ganges and Yamuna rivers near Varanasi, India. |
Его близкие родственники развеяли его прах в соответствии с индуистской традицией на частной церемонии в реках Ганг и Ямуна близ Варанаси, Индия. |
It turns out that Reverend Yu's body was cremated and his ashes scattered. |
Оказалось, что тело преподобного Ю Фа Ана было кремировано и его прах рассыпан. |
Only a few weeks ago she was cleaning out Sir Charles's study - it had never been touched since his death - and she found the ashes of a burned letter in the back of the grate. |
Несколько недель тому назад она принялась за уборку в кабинете сэра Чарльза - в первый раз после его смерти - и нашла в глубине камина листок бумаги. |
In 1953, Morris returned to England, the setting for his three Test centuries five years earlier, for another Ashes series. |
В 1953 году Моррис вернулся в Англию, где за пять лет до этого он провел три тестовых столетия, для очередной серии пепла. |
I saw a ship sail for China from that harbour to collect the ashes of the dead. |
Я видел корабль, плывший в Китай из того порта, чтобы собрать останки умерших. |
The Seldon Plan foresaw a more vibrant empire growing from the ashes of the old. |
План Селдона предусматривал более жизнеспособную Империю, которая родится из пепла старой. |
Judging from the wind direction, distance, time of day, the ashes must have come from... him. |
Если принять в расчет ветер, расстояние, время суток прах вероятно был выпущен... Им! |
We think they should present themselves in sackcloth and ashes at the next convention. |
Мы думаем, они должны надеть власяницы и посыпать главу пеплом на следующем собрании. |
Посыпайте голову пеплом, горюя о задушенной Корделии. |
|
The fragments then slowly coalesce, and a moon arises again from its own ashes. |
Затем фрагменты стягиваются гравитацией, и луна возрождается заново из собственного пепла. |
And the fig tree was reduced to ashes. |
Смоковницу испепелило дотла. |
То, что ты собираешься взять, будет жечь тебя, пока не сожжет дотла. |
|
Прежняя Реджина сровняла бы это здание с землей. |
|
For example, the volcanic eruption that released those ashes, could've exploded the entire island. |
где-то недавно извергался вулкан. если при извержении вулкана был уничтожен весь остров? |
But he would see this country burn if he could be king of the ashes. |
Но он позволит стране сгореть, если сможет править останками. |
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. |
Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение. |
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes. |
Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел. |
But from its ashes a new Bajor will arise and the Restoration will begin. |
Но из его пепла поднимется новый Баджор и начнется возрождение. |
Blend our ashes together. |
Смешать мой и твой пепел вместе. |
He runs like a lost soul with her ashes under his arm. |
Он носит урну с прахом моей мамы в руках, как арбуз. |
В совершенном мире здесь не осталось бы ничего кроме золы. |
|
Might have stolen Finn's ashes, spread them at the Dropship. |
Возможно я украл прах Фина и рассыпал его на челноке. |
But for him, we might have floundered among these ashes till sundown; perhaps have been compelled to sleep upon them. |
Если бы не он, мы до заката проплутали бы по этой выжженной прерии. Пожалуй, пришлось бы заночевать прямо на пепле... |
Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. |
Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут. |
You burnt away my weakness like a Phoenix rising from the ashes. |
Ты сожгла мою слабость, я будто Феникс восстал из пепла. |
And Atrios, from its ashes, will rekindle a mighty resolve, an implacable wrath, crushing the hated Zeon beneath the heel of Atrios. |
И Атриос разожжет из пепла могучую решимость, непримиримый гнев, и повергнет ненавистный Зиос к своим ногам. |
My best friend's on a ventilator, and we should be spreading his ashes over Big Sur. |
Мой лучший друг существует на искусственной вентиляции легких, а нам следует развеивать его прах по побережью Биг-Сур. |
We'II have your ashes on Saturday. |
Пепел будет в субботу. |
Russia will rise from the ashes of the greatest war the world has ever seen. |
Великая страна восстанет из пепла войны, которой ещё не знало человечество. |
Drew angry red X's on them, burned them and buried the ashes. |
Злобно клеймила их крестом, сжигала, и хоронила пепел. |
In one place there was a fire of red-hot coals, the rest was full of white ashes. |
В одном месте её калился огонь, вся остальная была полна белым пеплом. |
- in sackcloth and ashes - во вретище и пепле
- burn to ashes - сжигать дотла
- sprinkle the ashes on the head - посыпать голову пепел
- pale as ashes - бледный как полотно
- put ashes on head - посыпать голову пеплом
- bring home the Ashes - побеждать в матче
- turn to ashes - разлетаться в прах
- turn into ashes - превращать в пепел
- reduced to ashes - сводится к золе
- scatter ashes - разброс пепел
- raised from the ashes - поднял из пепла
- to ashes - в пепел
- my ashes - мой прах
- in ashes - в золе
- born from the ashes - родился из пепла
- ashes to ashes - прах к праху
- from its ashes - из пепла
- sackcloth and ashes - вретище и пепел
- ashes to dust - пепел в пыль
- ashes of the ancient empire - развалины древней империи
- rise like a phoenix from its ashes - восстать как феникс из пепла
- flick ashes from a cigar - стряхнуть пепел с сигары
- to roast a potato in ashes - запекать картофель в золе
- fly ashes alteration to phillipsite - преобразование летучей золы в филлипсит
- smoulder to ashes - истлевать
- The dark hours are swept away like crumbling ashes - Темные часы сметены, как рассыпающийся пепел
- The ashes patriarchal honoured - Прах патриарший почтил
- Scattered his ashes off Nantucket - Развеял его прах над Нантакетом
- Cold charcoal makes cold ashes - Холодный уголь дает холодный пепел
- We don't even want the ashes - Нам даже не нужен пепел