Summit: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция, определение

Варианты переводов.Транскрипция и произношение слова "summit" в британском и американском вариантах. Узнать определение. Синонимы и антонимы к "summit". Примеры предложений с "summit"




встреча на высшем уровне
амер. |ˈsʌmɪt| американское произношение слова
брит. |ˈsʌmɪt|британское произношение слова
  • summit [ˈsʌmɪt] сущ
    1. саммитм, встречаж
      (summit conference, session)
      • leaders summit – саммит лидеров
    2. высший уровень
      (top level)
    3. вершинаж, вершина горы
      (peak, mountain top)
      • snowy summit – снежная вершина
    4. верхм
      (top)
  • summit [ˈsʌmɪt] нареч
    1. на высшем уровне
noun
саммитsummit
встреча на высшем уровнеsummit, summit meeting, meeting at the summit, summit conference
вершинаvertex, top, summit, peak, apex, pinnacle
верхtop, summit, height, hood, perfection, topping
высший уровеньsummit
зенитzenith, meridian, noon, culmination, summit, heyday
высшая степеньmaximum, top, height, the best, pride, summit
пределlimit, range, scope, bound, margin, summit
совещание глав правительствsummit
adjective
проходящий на высшем уровнеsummit

  • summit сущ
    • summit meeting
    • top · peak · apex · pinnacle · crest · height · hilltop · mountaintop

noun

  • (mountain) top, peak, crest, crown, apex, tip, cap, hilltop
  • acme, peak, height, pinnacle, zenith, climax, high point/spot, highlight, crowning glory, capstone, best, finest, nonpareil
  • meeting, negotiation, conference, talk(s), discussion
  • pinnacle, superlative, tiptop, elevation, height, acme, peak, top, meridian
  • summit meeting
  • crest, tip, peak, top, crown

verb

  • breast
summit - the highest point of a hill or mountain.
I was Mt. Everest, and Deep Blue reached the summit. Я был тогда вершиной Эвереста, которую покорил Deep Blue.
African aid summit come together in Paris, France Саммит помощи Африке проходит во Франции, в Париже
We'll shortly hear the outcome of this summit. Вскоре станет известно об исходе саммита
Our problem is Franklin, Summit, and Defiance. Наша проблема во Франклине, Саммите и в Дифайнсе.
Guide Mike Hamill plans the summit assault with military precision. Гид Майк Хэмел планирует штурм вершины с военной точностью.
Like Shakespeare, he stands at the summit of human achievement. Как и Шекспир, он стоит на вершине человеческих достижений.
None of the three expeditions failed rise to a height of less than a kilometer to the summit. Ни одна из трех экспедиций не смогла подняться на высоту меньше километра до вершины.
Returning from the summit into life once more had left her with an eerie, unbelievable awareness of the beauty of being alive. Возвращение с этой вершины к жизни еще раз показало ей ее жуткую, невероятную красоту.
He can get to the summit but he has to overcome a lot of mental barriers. Он может добраться до вершины, но ему придется преодолеть много психологических барьеров.
Our government has refused to ratify the Kyoto Protocol drawn up at the global environmental summit. Наше правительство отказалось ратифицировать Киотский протокол саммита по охране окружающей среды.
They're less interested in the summit as a forum for political debate. Они меньше заинтересованы в саммите в качестве форума для политических дискуссий.
The flat top had now been squared off; the square was the summit of a four-sided truncated pyramid. Плоская верхушка приобрела квадратную форму и превратилась в верхнюю площадку четырехгранной усеченной пирамиды.
I have met with criticism for attending the summit here in the US at such a sensitive time. Я столкнулся с критикой моего присутствия на саммите здесь в США в такое болезненное время.
The blacksmith, going very cautiously now, led the Riflemen across a rough pasture and into a grove of elm trees that grew at the hill's summit. Кузнец, ставший чрезвычайно осторожным, повел отряд через пастбище к роще вязов на вершине холма.
Even with the gathering dark, brooding clouds, an eerie calm hung over the summit of Mount Kymermosst. Над вершиной горы Киммермосст плыли темные, задумчивые облака.
There is an ecstasy that marks the summit of life, and beyond which life cannot rise. Есть экстаз, знаменующий собою вершину жизни, высшее напряжение жизненных сил.
I'm entrusting you with all the diplomatic negotiations for the summit. Я поручаю вам вести все дипломатические переговоры по поводу встречи.
And the name of the company in line to secure a million-pound contract on the bases, post the NATO summit? А как называется компания после саммита НАТО претендующая на миллионный контракт по оснащению баз?
The stability of Pakistan, which has nuclear weapons, is high on the summit's agenda. Стабильность в Пакистане, который обладает ядерным оружием, занимает важное место на повестке дня Саммита.
And maybe at the peace summit we can discuss the possibility of opening a portal to Earth II. И на мировом саммите мы могли бы обсудить возможность открытия портала на Землю II.
The drug-enforcement ministers of six Latin American countries arrived in Miami for a summit meeting... Отделы по борьбе с наркотиками 6-ти латиноамериканских стран собрались на саммит в Майами...
Both were refreshed by their long rest at the summit, and they set out at a steady pace. Долгий отдых на вершине восстановил их силы, и мужчины уверенным шагом двинулись вперед.
Herr Hitler has invited Mr Chamberlain to another summit, at a spa near Bonn. Г-н Гитлер снова пригласил мистера Чемберлена на переговоры, На курорт в окрестностях Бонна.
That summit was paid for entirely by Americans For Prosperity, Саммит был полностью оплачен компанией "Американцы За Процветание",
where the Rittenhouse summit is tonight. Где сегодня состоится сбор "Риттенхауса"?
Then across the crack to the Rote Fluh... First ice field, second ice field, the Flatiron, the Ramp, the Spider, then a good exit crack to the summit ice field, and hallelujah! Теперь по трещине к "Красному Зеркалу"... первое ледовое поле, второе ледовое поле, потом "Утюг", "Рампа", "Паук", потом хорошая выходная трещина к вершинному гребню, и ... аллилуйя!
The car topped the summit of the first ascent. Машина забралась на гребень первого подъема.
I stood beside the sources of the Arveiron, which take their rise in a glacier, that with slow pace is advancing down from the summit of the hills to barricade the valley. Я постоял у истоков Арвейрона, берущего начало от ледника, который медленно сползает с вершин, перегораживая долину.
The rising blanket of mist hid its summit from view. Восходящая пелена тумана скрывала от глаз ее верхушку.
He had reached the summit and there was nothing else to strive for. Добиваться нечего. Дошел до самого верха.
All week, Washington's hosting a fossil fuel summit. Всю неделю в Вашингтоне будет проходить саммит по ископаемому топливу.
Now, what aspect did this whole present, when, as viewed from the summit of the towers of Notre-Dame, in 1482? Какой же вид представлял город в целом с высоты башен Собора Парижской Богоматери в 1482 году?
The summit of the cliff was strewn with ragged stones and broken bricks, ready at any moment to detach themselves. Щебнем и разбитым кирпичом усеяна была верхушка утеса, готовая всякую минуту сорваться и слететь вниз.
Attention, all dissenting students of Western Summit High School. Вниманию Всех протестующих учащихся школы "Вестерн Саммит"!
She's the keynote speaker at the summit Она будет делать доклад на саммите.
She's the keynote speaker at the summit. Она будет выступать на саммите.
Get these boxes up to the summit. Подними эти ящики на вершину.
On its summit appeared a few blades of steppe-grass; and behind them, in the sky, hung the moon, like a golden sickle. На вершине ее покачивалось несколько стебельков полевого былья, и над ними поднималась в небе луна в виде косвенно обращенного серпа из яркого червонного золота.
As long as one is climbing up one looks towards the summit and is happy, but when one reaches the top one suddenly perceives the descent before one, and its bottom, which is death. Поднимаясь, ты глядишь вверх, и ты счастлив, но только успел взобраться на вершину, как уже начинается спуск, а впереди - смерть.
He reached the summit of the hut, bestrode the old wall as though it had been a horse, and knotted the rope firmly to the upper cross-bar of the window. Добравшись до верхушки развалины, он сел верхом на старую стену, точно на лошадь, и крепко привязал веревку к поперечине окна.
He saw it again, the little house at the entrance to the village of Canteleu, on the summit of the slope overlooking Rouen and the immense valley of the Seine. Дюруа живо представил себе этот маленький домик на вершине холма, возвышающегося над Руаном и над широкой долиной Сены, при въезде в деревню Кантле.
The highlight of George Bush's first presidential trip to Europe was another first - a summit meeting with Putin, at a castle in Slovenia. Ключевым моментом первого официального визита Буша в Европу стала его первая конференция с участием Путина в замке в Словении.
Two streams of melted lead were falling from the summit of the edifice into the thickest of the rabble. Два потока расплавленного свинца лились с верхушки здания в самую гущу толпы.
I found the black tor upon which I had seen the solitary watcher, and from its craggy summit I looked out myself across the melancholy downs. Я отыскал гранитный столб, на котором стоял тот одинокий созерцатель, и с его неровной, уступчатой вершины оглядел расстилавшиеся внизу унылые болота.
A small white cloud, which had attracted Dantes' attention, crowned the summit of the bastion of the Chateau d'If. Над зубцами южного бастиона замка Иф появилось белое облачко.
A few sheep grazed thereabout, but these ran off when Henchard halted upon the summit. Несколько овец паслось поблизости, но они разбежались, как только Хенчард остановился на вершине.
The next news cycle, when the G8 summit has concluded, and our world leaders have returned home. Следующего цикла новостей, когда завершится Саммит Большой восьмерки, и наши мировые правители вернутся домой.
We started to think about going up again, but a strong wind was still blowing a huge plume of snow off the summit, so it didn't look all that great. Мы начали думать о том, чтобы идти опять вверх, но сильный ветер все еще выдувал огромный снежный флаг с вершины, так что идея выглядела не так уж и здорово.
The elegant beast halted for a moment on the threshold, stretching out its neck as though, perched on the summit of a rock, it had before its eyes an immense horizon. Изящное животное на мгновение задержалось на пороге, вытянув шею, словно, стоя на краю скалы, оно озирало расстилавшийся перед ним необозримый горизонт.
President Reagan said today that the great measure of success at the Geneva summit was his one-on-one conversations alone with Mikhail Gorbachev. Президент Рейган сказал сегодня что высшей оценкой успеха Женевского саммита было его общение один-на-один с Михаилом Горбачёвым
And the name of the company in line to secure a million pound contract on the bases post the NATO summit? А название компании, которая обеспечивает милионный контракт о базах после саммита НАТО?
I'm entrusting you with all the diplomatic negotiations for the summit. Я поручаю вам вести все дипломатические переговоры по поводу встречи.
You were absent from last year's Summit Gathering, three Winter Petitions remain unsigned and you've failed to appoint a new Chancellor in over a decade. Ты отсутствовала на прошлогоднем собрании, три Зимних петиции остались без подписи, а ошибочно назначенный тобой канцлер продержался лишь декаду.
I remember, clearly and coldly and vividly, all that I did that day until the time that I stood weeping and praising God upon the summit of Primrose Hill. Я помню ясно, живо, отчетливо все, что делал в тот день до того момента, когда, я стоял на вершине Примроз-Хилла и со слезами на глазах благодарил бога.
Everett Keck caused a spike in CCD so drastic that the sheik had no choice but to come to your summit. Эверетт вызвал такой геноцид пчел, что шейху пришлось приехать на конференцию.
At the summit of the house was a cupola with diamond leaded-glass windows and a dunce-cap roof! Башенка с ромбическими хрустальными стеклами и конической крышей венчала дом.
You look like you're about to summit Mt. Zion. Выглядишь, будто вот-вот взайдешь на гору Сион.
She also speaks four languages, was the American envoy at the G-20 Summit, and has three PhDs in international law and finance. Она так же говорит на 4 языках, представляла Америку на саммите большой двадцатки, имеет три докторских степени по международному законодательству и финансам.
More than 100 journalists have requested accreditation to cover the SPRC experiments, more like the numbers we expect at a political summit than scientific research. Более 100 журналистов заявки подали на аккредитацию для освещения предстоящих экспериментов. Что скажут сами в компании научных исследований.
We can't ignore every opportunity between now and the summit. Мы не можем пренебрегать любой возможностью, предоставившейся до саммита.


Похожие слова

summit meeting, reach the summit, summit conference,

Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь English-Grammar Dictionary, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о слове «summit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «summit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слова «summit» , произношение и транскрипцию к слову «summit». Также, к слову «summit» представлено грамотно составленные предложения для лучшего восприятия слова в контексте.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z