Had increased in recent years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
had loved - любил
had diminished - уменьшилось
had trained - натренировал
john had had had. - Джон имел.
had been formed - была сформирована
had guided - он руководствовался
had also agreed - также договорились
had contact with - имел контакт с
government had undertaken - правительство обязалось
had apparently been - по-видимому был
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
increased globalization - усиливающаяся глобализация
increased coherence - Повышение согласованности
increased reach - повышенная досягаемость
substantially increased productivity - существенно увеличить производительность
increased precipitation - увеличение количества осадков
increased grade - повышенный класс
primarily to the increased - в первую очередь увеличение
could not be increased - не может быть увеличена
have increased dramatically - резко возросли
is gradually increased - постепенно увеличивается
Синонимы к increased: augmented, increasing, heightened, risen, enhanced, boosted, improved, growing, strengthened, rising
Антонимы к increased: down, low
Значение increased: simple past tense and past participle of increase.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
head in - возглавить
in check - в чеке
the rules in force in 2007 - правила в силу в 2007 году
in traditionally - в традиционно
in condemning - осуждая
in brittany - в Бретани
in lugano - в Lugano
moreover in - кроме того, в
in friday - в пятницу
complication in - усложнение
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
trend in recent years - тенденция в последние годы
most recent letter - последнее письмо
recent recognition - недавнее признание
recent verification - недавняя проверка
recent practice - недавняя практика
recent payment - Последний платеж
recent firmware - недавняя прошивки
recent developments in the occupied palestinian - Последние события на оккупированной палестинской
the recent reduction - недавнее снижение
recent years witnessed - В последние годы стали свидетелями
Синонимы к recent: contemporary, up-to-the-minute, modern, up-to-date, new, fresh, (the) latest, current, not long past, occurring recently
Антонимы к recent: last, past, old, ancient
Значение recent: having happened, begun, or been done not long ago or not long before; belonging to a past period of time comparatively close to the present.
for 15 years - 15 лет
years behind schedule - лет отстает от графика
once in years - один раз в годы
few years ten - Несколько лет десять
30 years experience - 30 лет опыта
56 years - 56 лет
years passed - Шли годы
established 10 years ago - установленные 10 лет назад
five long years - пять долгих лет
years of dedication - лет посвящения
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
Real estate education has increased in recent years to fill the demand for well-educated practitioners in the industry. |
Образование в сфере недвижимости увеличилось в последние годы, чтобы удовлетворить спрос на хорошо образованных практиков в этой отрасли. |
Pennsylvania's reported population of Hispanics, especially among the Black race, has markedly increased in recent years. |
В Пенсильвании, по имеющимся данным, численность латиноамериканцев, особенно среди чернокожей расы, в последние годы заметно увеличилась. |
The prevalence of gynecomastia in men may have increased in recent years, but the epidemiology of the disorder is not fully understood. |
Распространенность гинекомастии у мужчин, возможно, увеличилась в последние годы, но эпидемиология этого заболевания до конца не изучена. |
There has been a steady increase in seafood exports in recent years. |
В последние годы наблюдалось неуклонное увеличение экспорта морепродуктов. |
Consumption has vastly increased in recent years in the traditionally tea-drinking United Kingdom, but is still below 5 kg per year as of 2005. |
Потребление значительно увеличилось в последние годы в традиционно пьющем чай Соединенном Королевстве, но все еще ниже 5 кг в год по состоянию на 2005 год. |
The report also reflects, by its sheer volume, the vastly increased workload which the Security Council has had to undertake in recent years. |
Доклад также отражает самим своим форматом значительно возросший объем работы, которую проводит Совет Безопасности в последние годы. |
In other recent recoveries, growth often hit 4% or even 5% when increased capacity utilization pushed up productivity and investment. |
При других, недавних, процессах восстановления, рост часто бил 4% или даже 5% показатель, когда возросшее использование мощностей толкнуло вверх производительность и инвестиции. |
The speaker noted increased tolerance amongst church people and approved of the recent formation of the Church and Stage Guild. |
Спикер отметил возросшую терпимость среди церковников и одобрил недавнее создание церковно-сценической Гильдии. |
In recent years there has been increased tanker transport of oil. |
В последние годы наблюдается увеличение танкерных перевозок нефти. |
Also, a recent study indicated that dopamine agonists used in restless leg syndrome can lead to an increase in compulsive gambling. |
Кроме того, недавнее исследование показало, что агонисты дофамина, используемые при синдроме беспокойных ног, могут привести к увеличению компульсивных азартных игр. |
Both the absolute volume and recent increases in trade and transportation make interdiction by random checks more difficult. |
Как общий объем торговли и перевозок, так и расширение их масштабов в последние годы затрудняют пресечение незаконного оборота методом выборочных проверок. |
Resistance to pesticides has increased significantly in recent decades, and harm to health from their use is of concern. |
Устойчивость к пестицидам значительно возросла в последние десятилетия, и вред для здоровья от их использования вызывает озабоченность. |
The Ministry of Transport report criticised the maintenance of the line, especially following a recent increase of the maximum speed of trains over the route. |
В докладе Министерства транспорта критиковалось техническое обслуживание линии, особенно после недавнего увеличения максимальной скорости движения поездов по маршруту. |
Some have argued that rapid increases in technology in recent decades are shortening the length of a generation. |
Некоторые утверждают, что быстрый рост технологий в последние десятилетия сокращает продолжительность жизни одного поколения. |
In recent years, the size and capacity of LNG carriers has increased greatly. |
В последние годы размеры и мощность СПГ-перевозчиков значительно возросли. |
Poverty and inequality had increased in that region in recent years and it was vital for UNIDO to participate in efforts to combat those problems. |
За последние годы проблемы нищеты и неравенства в этом регионе стали еще более острыми, и ЮНИДО обязана подключиться к борьбе с этими проблемами. |
In recent years, attrition has increased—especially in law schools that no longer teach their students how to Shepardize in print. |
В последние годы наблюдается рост отсева-особенно в юридических школах, которые больше не учат своих студентов, как Шепардизировать в печати. |
Indeed, the recent decline of abalone fisheries along with an increase in the shell’s value has led to aquaculture specific to the species. |
Действительно, недавнее сокращение промысла морских ушек наряду с увеличением стоимости раковины привело к развитию аквакультуры, специфичной для данного вида. |
Computers and internet technology led to an increase in file sharing and direct-to-fan digital distribution, causing music sales to plummet in recent years. |
Компьютеры и интернет-технологии привели к увеличению общего доступа к файлам и прямому цифровому распространению, что привело к падению продаж музыки в последние годы. |
We are very disturbed by the recent increase in political violence. |
Мы весьма озабочены недавним всплеском насилия по политическим мотивам. |
In recent years, the Croatian government has been pressured each year to increase permit quotas for foreign workers, reaching an all-time high of 68.100 in 2019. |
В последние годы хорватское правительство каждый год подвергается давлению с целью увеличения разрешительных квот для иностранных рабочих, достигнув рекордного уровня в 68,100 в 2019 году. |
According to recent research, however, about one-third of growth in China now comes from technological progress, or an increase in total factor productivity. |
Однако, согласно современным исследованиям, примерно одна треть экономического роста Китая обусловлена технологическим прогрессом или повышением производительности всех факторов производства. |
In fact, even as Amazon increased its revenues in recent years, it sustained losses. |
В действительности, в последние годы Amazon понес убытки, несмотря на увеличение доходов. |
The recent decline, primarily among the age group 25 to 64, is largely due to sharp increases in the drug overdose and suicide rates. |
Недавнее снижение, прежде всего в возрастной группе от 25 до 64 лет, в значительной степени обусловлено резким ростом передозировки наркотиков и числа самоубийств. |
Researchers explain these recent data by an increase in oral sex. |
Исследователи объясняют эти последние данные увеличением орального секса. |
Since the recent increase in blooms, research has been underway to find uses for the Nomura’s jellyfish. |
После недавнего увеличения числа цветков, ведутся исследования, чтобы найти применение для медуз Номуры. |
In recent years, there has been an increase in the number of cruise ships visiting Guatemalan seaports, leading to higher tourist numbers. |
В последние годы наблюдается рост числа круизных судов, посещающих гватемальские морские порты, что приводит к увеличению числа туристов. |
This divergence in prices has coincided with the recent large increases in electricity prices following the sharp rise in oil prices. |
Эти различия в ценах совпали с имевшим место в последнее время значительным повышением цен на электроэнергию вслед за резким ростом цен на нефть. |
With recent advances in medical imaging and ultrasound technology, interest in HIFU ablation of tumors has increased. |
С последними достижениями в области медицинской визуализации и ультразвуковой технологии интерес к HIFU-абляции опухолей возрос. |
He applauded the efforts made by these institutions to increase their transparency in recent years, although there was still room for further improvements. |
Он дал высокую оценку усилиям, предпринимавшимся этими учреждениями по повышению уровня транспарентности в последние годы, хотя возможности для усовершенствования их работы еще далеко не исчерпаны. |
In recent years, Saudi Arabia slowly increased its presence, reaching a 8.6 percent share in 2013, but it had never tried its luck in Poland. |
В последние годы Саудовская Аравия потихоньку наращивала свое присутствие в Европе, доведя свою долю к 2013 году до 8,6%, однако проникнуть в Польшу она до сих пор не пыталась. |
One remarkable trend of the last few years has been the adoption or increase of minimum wages by countries hoping to mitigate inequality, with Mexico being the most recent example. |
В последние несколько лет появилась заметная тенденция: пытаясь уменьшить неравенство, некоторые страны начали вводить или повышать минимальные зарплаты, причём самым свежим примером здесь является Мексика. |
–Russia is not a safe haven; it tends to suffer in periods of increased global risk aversion, including the most recent turbulence. |
- Россия – отнюдь не зона безопасности; она уязвима в периоды мировой тенденции к повышению неприятия риска, о чем говорят и недавние треволнения. |
However, motions for cloture have increased significantly in recent years. |
Однако в последние годы число ходатайств о наложении повязки значительно возросло. |
In recent years the number of LGBT characters in mainstream superhero comics has increased greatly. |
В последние годы количество ЛГБТ-персонажей в популярных комиксах о супергероях значительно увеличилось. |
In recent decades, wigeon numbers have declined in the prairie-pothole region of Canada and increased in the interior and west coast of Alaska. |
В последние десятилетия численность вигеонов сократилась в прериях и выбоинах Канады и увеличилась во внутренних районах и на западном побережье Аляски. |
Недавнее расширение увеличило количество посадочных мест до 25 000. |
|
The prevalence of criminality by women has increased in recent years, as have crimes related to drugs and violence. |
В последние годы возросло число преступлений, совершаемых женщинами, а также преступлений, связанных с наркотиками и насилием. |
The recent, much weaker, performance of the Dutch economy is largely explained by strong wage increases, which undermined competitiveness and contributed to job extinction. |
Эффективность, намного более низкая, работы голландской экономики в последнее время главным образом объясняется сильным ростом зарплаты, что подорвало конкуренцию и привело к прекращению работы. |
Moreover, despite recent increases, official development aid and debt relief remain at levels that fall far short of needs. |
Кроме того, несмотря на увеличение в последнее время, официальная помощь в целях развития и меры по облегчению долгового бремени по-прежнему остаются на уровнях, которые явно ниже необходимых. |
Members asked also when the ongoing review of the Civil Code would be finished and what the reasons for the recent increase in the divorce rate were. |
Члены Комитета поинтересовались также, когда планируется завершить текущий пересмотр гражданского кодекса и каковы причины недавнего повышения показателя количества разводов. |
Myopia is common in the United States, with research suggesting this condition has increased dramatically in recent decades. |
Близорукость распространена в Соединенных Штатах, и исследования показывают, что это состояние резко возросло в последние десятилетия. |
Russian military expenditures have increased by double-digit figures in recent years. |
За последние годы военные расходы России увеличились в десятки раз. |
Because much of the recent growth has come from a doubling in oil production, it has not increased most household incomes, or created new employment opportunities. |
Начавшийся рост экономики во многом объясняется удвоением объёмов добычи нефти, что не способствует росту доходов большинства домохозяйств и не открывает новых перспектив занятости. |
In 2014, global investment in renewable energy increased by 17%, even as oil prices plummeted, according to a recent report by the United Nations Environment Programme (UNEP). |
Согласно недавнему докладу Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), в 2014 году мировые инвестиции в возобновляемые источники энергии увеличились на 17%, даже когда цены на нефть падали. |
And a recent study in Tennessee showed that the presence of agricultural lime actually increases bobcat visitation rates. |
А недавнее исследование в Теннесси показало, что наличие сельскохозяйственной извести на самом деле увеличивает количество посещений рысей. |
And though defense spending has increased in recent years, Russia is not engaged in a full-scale arms race with the U.S. |
И, несмотря на увеличение в последние годы расходов на оборону, Россия не участвует в полномасштабной гонке вооружений с США. |
However, the medical community has also seen a recent increase in folliculitis, or infection around the hair follicle, in women who wax or shave their bikini areas. |
Тем не менее, медицинское сообщество также наблюдало недавнее увеличение фолликулита, или инфекции вокруг волосяного фолликула, у женщин, которые вощат или бреют свои зоны бикини. |
There has been a recent increase of homeless animals, especially of cats and dogs. |
Недавно произошло увеличение бездомных животных, особенно кошек и собак. |
However, there is substantial evidence in a variety of recent studies to indicate that xenoestrogens can increase breast cancer growth in tissue culture. |
Однако в ряде недавних исследований имеются существенные доказательства того, что ксеноэстрогены могут увеличивать рост рака молочной железы в культуре тканей. |
This has been proved by recent, and not so recent but no less painful, experiences. |
Подтверждением тому служит недавний и более отдаленный, но не менее горький опыт. |
Any repetition of recent disorders will be punished with severity. |
Любое повторение недавних беспорядков будет сурово подавлено! |
Did you vote in the most recent election? |
Вы голосовали на последних выборах? |
That was her good fortune but it did not increase her respect for him. |
Тут ей повезло, но уважения в ее глазах это ему не прибавило. |
Miscavige really wanted to get him back into being somebody that he could use to lure people into scientology and increase his own status. |
Мискевидж был полон решимости вернуть его как человека, которого он мог использовать для того, чтобы завлечь людей в сайентологию и повысить собственный статус. |
Recent research, however, from the Australian National University, suggests that good-looking men earn 22% more than not good-looking men. |
Хотя, недавнее исследование, Австралийского национального университета, выссказывает предположение, что симпатичные мужчины зарабатывают на 22% больше, чем несимпатичные. |
get your coach to increase production. |
уговорить своего коуча повысить производственную мощность. |
Its a vasodilator to increase the blood circulation... and reduce the pressure inside your head. |
Это сосудорасширяющее средство для увеличения циркуляция крови... и снизить давление внутри вашей головы. |
Another increase in slaving took place between 1659 and 1661 from Tanjavur as a result of a series of successive Bijapuri raids. |
Еще один рост работорговли произошел между 1659 и 1661 годами из Танджавура в результате серии последовательных набегов Биджапури. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «had increased in recent years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «had increased in recent years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: had, increased, in, recent, years , а также произношение и транскрипцию к «had increased in recent years». Также, к фразе «had increased in recent years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.