Hand scooped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
And the moment she said mine, the string snapped and, with the onion still clutched in her hand, back she tumbled into hell. |
И в тот момент, когда она сказала моё, веревка порвалась, и она, с все еще зажатой в руке луковкой, свалилась обратно в ад. |
One side of them was melted, as if some hot giant hand had crushed them into melted wax. |
Расплавленные с одной стороны, словно смятый громадной рукой воск. |
Thousands of labs literally have this in hand today, and they're doing important research. |
Тысячи лабораторий владеют этой технологией и проводят важные исследования. |
She laid her hand on the shoulder of the big man beside her. |
Мать-Исповедница положила руку на плечо стоявшего рядом с ней высокого мужчины. |
Weak tears ran down the goblin's cheeks and he lifted a hairy, calloused hand to wipe them away. |
По щеке гоблина поползли слезы, и он принялся утирать их волосатой мозолистой лапой. |
Его лицо моментально стало серьезным, будто кто-то его протер. |
|
A girl who can transform ordinary objects into explosives with the touch of her hand. |
Девушка, которая может трансформировать простые предметы во взрывчатку прикосновением руки. |
I folded it into my right hand, under my fingers, against the grip of my wooden sword. |
Я взял источник света в правую руку и прижал пальцами к рукоятке деревянного меча. |
He ran a weary hand over his chin and noted with some surprise the well-developed stubble which met his touch. |
Он устало провел рукой по подбородку и с удивлением обнаружил отросшую щетину. |
Zeus moves his hand again, ever so slightly, and Achilles falls into that pit. |
Рука Громовержца совершает еще одно еле заметное движение, и мужеубийца летит прямо в пропасть. |
Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap. |
Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы. |
DiGeorge thrust a glass of Scotch and ice into his hand and settled into the other chair. |
Диджордже подал стакан скотча со льдом и уселся в кресло напротив. |
В правой руке он все еще сжимал окровавленный меч. |
|
At the top of the stone was a little bas-relief of a mouse knight, dressed in armor, with a sword in one hand, bowing before an empty throne. |
Барельеф наверху изображал мышиного рыцаря в латах и с мечом, склоненного перед пустым троном. |
The fiberplastic sheet they had used to cover the priest's body lay crumpled and lifted in Silenus's hand. |
В руке он сжимал угол фибропластовой простыни, которой они накануне накрыли тело священника. |
And Mr. Adams smacked his bald head with the palm of his hand in the audacious manner of a hopeless roisterer. |
И мистер Адамс хлопнул себя ладонью по бритой голове с удалью заправского кутилы. |
Bink put out a hand as it slunk up to sniff him, then patted it on the head. |
Бинк протянул ему руку, которую тот обнюхал, затем погладил его по голове. |
A hand clutched nervously at George's arm, found it and held it. |
Рука ухватила Джорджа за локоть, продвинулась чуть вниз и там осталась. |
She didn't even try to shake his hand. |
Она даже не попыталась пожать ему руку. |
You didn't have to shake his hand. |
Ты не обязан был жать ему руку. |
On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries. |
С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы. |
I'll take my hand away and you'll be very quiet. |
Я уберу руку, а ты будешь молчать. |
It's easier to aim with one hand than with two hands. Really? |
Легче целиться одной рукой, чем двумя руками. |
Many things were told to me, I didn't witness them first hand. |
Многие вещи сама слышала только в историях взрослых. |
Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction. |
Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения. |
I'm glad you survived that box I put you in, so that you, too, can witness first hand people's true nature. |
Я рад, что ты выжил в том гробу, так ты сам сможешь стать свидетелем истинной природы человека. |
Пожалуйста, не передавайте меня другой стране. |
|
Our core competence is trading in second-hand agricultural machinery of all kinds. |
Основное направление нашей деятельности заключается в сбыте сельхозтехники любого вида. |
My hand-me-downs are all that fit you. |
Мои подержанные вещи - все, что тебе подходит. |
Начал двигать рукой выше по бедру. |
|
You have a hand-held remote, so you can pretty easily control acceleration, braking, go in reverse if you like, also have braking. |
С ручным пультом достаточно просто контролировать ускорение, торможение, ехать и тормозить задним ходом. Невероятно, насколько он лёгкий. |
Moreover, the freedoms expected from healthy competition under private enterprise are being rapidly restrained by the controlling hand of powerful conglomerates. |
Кроме того, свободы, ожидаемые в результате здоровой конкуренции между частными предприятиями, сейчас очень быстро ограничиваются в результате контролирования положения горсткой могущественных конгломератов. |
The borehole and hand-pump programme is in place and operation and maintenance is working well. |
Уже завершены работы в рамках программы бурения скважин и установки ручных насосов, а также налажено их надлежащее обслуживание. |
No, the secret is positioning the pea correctly on the hand. |
Хорошо, поступай, как знаешь. Нет, весь секрет в умении правильно расположить горошину на руке. |
On the other hand, more attention could have been given to the cholera problem. |
В то же время следовало бы уделить больше внимания проблеме холеры. |
On the other hand, “a survey by the Pew Research Center found that 72% of Americans were ‘worried’ about a future in which robots and computers substitute for humans.” |
С другой стороны, «согласно опросу исследовательского центра Pew, 72% американцев “тревожатся” по поводу будущего, в котором роботы и компьютеры заменят людей». |
Opera for Windows is packaged in a portable browser version that you can always have at hand on a USB drive. |
Opera portable — это портативная версия браузера Opera для Windows, которую можно всегда иметь под рукой на USB-носителе. |
On the other hand, you're sending so much business over to the DA's office that they owe you a thank-you note and a nice bottle. |
А с другой стороны, ты так заваливаешь работой офис прокурора, что они тебе должны благодарственное письмо и бутылку подороже. |
Au revoir, Mother, and, slipping her hand between the bars, she gave him a small, slow wave with it. |
До свидания, мама, а она, просунув руку между железных прутьев, долго и медленно махала ею. |
he took the bark from the rail and dropped it into the water it bobbed up the current took it floated away his hand lay on the rail holding the pistol loosely we waited |
Он взял кору с перил и бросил в воду Кора вынырнула подхватило течением уплывает Его рука лежит на перилах держит небрежно револьвер Стоим ждем |
Wagner looked over at David. Get me a sample of one of those heralds, he said, shielding the phone with his hand. |
Принеси экземпляр, - сказал Вагнер Дэвиду, прикрывая рукой трубку. |
Please inform the court if you have any questions or concerns by raising your hand. |
Пожалуйста, сообщите суду, если у вас имеются вопросы или затруднения поднятием руки. |
Because they require a lot of upkeep and a firm hand at the controls. |
Потому что им требуется постоянный уход, и нужна твердая рука, чтобы с ними управляться. |
A hand not only burned... but covered with dense, matted hair. |
Теперь рука была не только обожжена... но и была покрыта плотными спутанными волосами. |
Margaret took her hand, and held it softly in hers. |
Маргарет взяла руку Мэри и нежно держала в своей. |
I have felt like, in other relationships, I always had the upper hand, and in this one, it was like a tug of war, you know, like, who's the strongest, |
Я чувствовала, что в других отношениях я всегда была главной А в этих каждый раз это как вызов, кто же из нас сильнее |
and also on assets in coin, note of hand, drafts upon banking houses, promissory notes, gold, silver, precious metals, and stones. |
а также на капитал в деньгах, векселях, переводы банкирских домов, долговые обязательства, на золото, серебро, драгоценные металлы и камни. |
У тебя в руке застряла дробь, та же, что убила Верна. |
|
Anthony Orsatti felt a deep chill go through him. There was only one thing wrong with it: The little hand was going to become a big hand, and it was going to snowball. |
Энтони Орсатти почувствовал холодок внутри. Одно было плохо — маленькая рука станет большой рукой и покатится снежный ком. |
I'm grateful for the opportunity, guys, but I can't really... endorse anything that I haven't had a hand in personally making. |
Я благодарен за такую возможность,парни, но я действительно не могу... подписаться под чем-то,что не сделано мной лично. |
One Eye scooped out mouthfuls of the blood-soaked snow, and chewed and tasted and swallowed. |
Одноглазый хватал пастью и с наслаждением глотал окровавленный снег. |
Joe scooped his eyes with his disengaged wrist, as if he were bent on gouging himself, but said not another word. |
Джо так крепко провел по глазам свободной рукой, словно твердо решил их выдавить, но не добавил больше ни слова. |
And she scooped them up so fast. |
Она так быстро их собрала. |
Merle scooped them up on the run. |
Мерл встретил их на вылазке. |
Alexei scooped up a whole sheaf of silk clippings from the floor, pushed them into the stove and lit them. |
Турбин нагреб с полу целый ворох шелковых лоскутов, всунул его в печь и поджег. |
Он рассвирепел. Он поднял меня и усадил на этот велосипед. |
|
M.E.'s office scooped up what was left of March. |
Медики собрали все, что осталось от Марча. |
Well, Cooke is definitely not our shooter, and it explains why he was running like a bat out of hell when the cops scooped him up. |
Кук точно не наш убийца, и это объясняет, почему он бежал со скоростью звука, когда его засекли копы. |
Ah, damn it, we got poop-scooped! |
О, чёрт, нас обделали! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hand scooped».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hand scooped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hand, scooped , а также произношение и транскрипцию к «hand scooped». Также, к фразе «hand scooped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.