Upkeep - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- upkeep [ˈʌpkiːp] сущ
- содержаниеср, обслуживаниеср, уходм, ремонтм, поддержаниеср, сохранениеср, содержание в исправности(maintenance, preservation)
- upkeep period – период содержания
- стоимость содержания
-
noun | |||
содержание | content, contents, maintenance, substance, keep, upkeep | ||
уход | care, leave, leaving, departure, maintenance, upkeep | ||
ремонт | repairs, repair, renovation, overhaul, rehabilitation, upkeep | ||
стоимость содержания | upkeep |
- upkeep сущ
- maintenance · care · repair
noun
- maintenance, repair(s), service, servicing, preservation, conservation, running, care, support, keep, subsistence
- maintenance, care
- maintenance, sustainment, sustenance, sustentation
neglect, negligence
Upkeep the process of keeping something in good condition.
During the reign of King Henry VIII, financial problems meant there wasn't enough money for the cathedral's upkeep. |
Во время правления короля Генриха VIII, финансовые проблемы, значили что не хватало денег на содержание собора. |
This one was dying until Mrs. Everson's brooch paid for its upkeep. |
Вот этот умирал пока брошкой миссис Эверсон я не заплатил за его содержание. |
Both studios technically became production entities, giving TBS day-to-day responsibility for studio grounds and upkeep. |
Обе студии технически стали производственными подразделениями, предоставляя TBS повседневную ответственность за студийные площадки и содержание. |
Exterior cleaning also occurs for safety, upkeep and usefulness. |
Внешняя чистка также происходит для обеспечения безопасности, технического обслуживания и полезности. |
The issue of updates is well overdue to the responsible upkeep of this wikipage assessment. |
Вопрос об обновлениях давно назрел для ответственного содержания этой оценки Википедии. |
In 1939, Richard Morris, the former chairman of the local council, was charged with making false entries in the upkeep of the tolls. |
В 1939 году Ричарду Моррису, бывшему председателю местного совета, было предъявлено обвинение в том, что он делал ложные записи о содержании пошлин. |
And again, since no animal now stole it was unnecessary to fence off pasture from arable land, which saved a lot of labour on the upkeep of hedges and gates. |
И еще - так как животным было чуждо воровство, отпала необходимость и в возведении изгородей, отделяющих пастбища от пахотных земель, и в их ремонте. |
There's an entire business devoted to the upkeep and management of pubic hair. |
Сейчас даже есть такой бизнес посвященный уходу этой части женского тела. |
I had an entire house before, detached and all, but I was just tired of all the lawn care and upkeep and whatnot. |
У меня и прежде был свой дом... отдельный, все дела... но я устал возиться с газоном и прочими мелочами. |
He did not justify the trust put in him and even turned out to be light-fingered, spending for his own benefit the money allotted for Yura's upkeep. |
Он не оправдал возложенного доверия и даже оказался нечистым на руку, тратя в свою пользу деньги, назначенные на Юрино содержание. |
Unable to afford upkeep, many of the formerly quaint motels deteriorated and became havens for crime and disorder. |
Не имея средств на содержание, многие из некогда причудливых мотелей пришли в упадок и превратились в пристанища для преступности и беспорядков. |
It's everything you've been asking for... less upkeep, more security. |
Здесь все, о чем вы просили... обходится дешевле, больше безопасности. |
They are impossible to upkeep accurately, and would contain every fictional human if properly filled out. |
Их невозможно точно содержать в порядке, и они содержали бы каждого вымышленного человека, если бы были правильно заполнены. |
Это деньги, чтобы платить за их содержание. |
|
However, the royal travels and the upkeep of the royal residences, after the initial refurbishment in 1905, were to some extent neglected. |
Однако королевские путешествия и содержание королевских резиденций после первоначального ремонта в 1905 году были в некоторой степени заброшены. |
Я выщипываю волоски с подбородка, это разве недостаточный уход за собой? |
|
Today the mansion is used to house high ranking visitors, which has encouraged the continued upkeep of the mansion. |
Сегодня особняк используется для размещения высокопоставленных посетителей, что способствовало дальнейшему содержанию особняка. |
Upkeep was not used again operationally. |
Содержание больше не использовалось оперативно. |
A permanent with phasing leaves play under certain circumstances, then returns to play at the beginning of its controller's next upkeep. |
Перманент с фазированием покидает игру при определенных обстоятельствах, а затем возвращается к игре в начале следующего содержания своего контроллера. |
Well, the upkeep is astronomical. |
Но их содержание астрономическое. |
We used to have an empty pool in the backyard... it was too much upkeep. |
У нас был пустой бассейн во дворе, его было тяжело содержать. |
He left all his money to Mrs. Boynton for her lifetime - but it was understood that it was for the family upkeep generally. |
Он оставил все деньги жене, но подразумевалось, что они пойдут на содержание семьи. |
Just in terms of the men that are up there now, my team, serving lunch and dinner and just generally doing upkeep. |
Там наверху работают люди, моя группа. Витоли организует им обеды, ужины и, вообще, следит за порядком. |
I would be the network administrator managing the sales of the time, the hardware upkeep. |
Я буду администратором сети, буду управлять продажей времени, техподдержкой. |
Because they require a lot of upkeep and a firm hand at the controls. |
Потому что им требуется постоянный уход, и нужна твердая рука, чтобы с ними управляться. |
My daddy, uh, he was a believe, too, but what he really excelled at was maintaining the church's upkeep. |
Мой отец, тоже был верующим, но то, в чём он действительно преуспел, так это в содержании церкви в отличном состоянии. |
However, the capital improvement plan was still inadequate to address ongoing maintenance and upkeep of Stockton's public infrastructure. |
Однако план капитального ремонта все еще был недостаточен для решения текущих задач по техническому обслуживанию и содержанию общественной инфраструктуры Стоктона. |
I mean, I can help you with the upkeep of the house. |
Я мог бы помогать тебе содержать дом. |
У меня эта убийственная завивка, и она нуждается в постоянном уходе. |
|
Tony pays for her retirement home, for the upkeep on her car... |
Тони платит за ее дом престарелых, ремонт ее машины. |
However, at the beginning of each of his or her upkeeps for the rest of the game, the player puts a new copy of the epic spell on the stack. |
Тем не менее, в начале каждого из его или ее содержания для остальной части игры, игрок кладет новую копию эпического заклинания в стек. |
Despite Gibson's confidence, there still had not been a successful release of a live Upkeep, which took until 11 May. |
Несмотря на уверенность Гибсона, до сих пор не было успешно выпущено живое содержание, которое заняло до 11 мая. |
Cook's widow Elizabeth was also buried in the church and in her will left money for the memorial's upkeep. |
Вдова Кука Элизабет также была похоронена в церкви и в своем завещании оставила деньги на содержание мемориала. |
As a result, Upkeep's spherical casing was eliminated from the design. |
В результате сферический корпус Upkeep был исключен из конструкции. |
Residents in a 2010 Chicago survey complained that in-store issues like poor upkeep and customer service were also impediments. |
Жители Чикаго в опросе 2010 года жаловались, что проблемы в магазине, такие как плохое обслуживание и обслуживание клиентов, также являются препятствиями. |
The Norwegian state was poor and funds were needed elsewhere than in the upkeep of a large court. |
Норвежское государство было бедным, и средства требовались не только на содержание большого двора. |
Buffalo would drop a re-created 'Upkeep' bouncing bomb from their DC-4. |
Баффало сбросит воссозданную поддерживающую бомбу с их DC-4. |
On the night of 16/17 May 1943, Operation Chastise attacked dams in Germany's Ruhr Valley, using Upkeep. |
В ночь с 16 на 17 мая 1943 года в ходе операции Карай были атакованы дамбы в долине реки Рур. |
In 1947, the Montmartre Legion Branch 279 agreed to contribute $25 for upkeep and maintenance. |
В 1947 году отделение 279 Монмартрского Легиона согласилось внести 25 долларов на содержание и техническое обслуживание. |
An annual Property Services grant-in-aid paid for the upkeep of the royal residences, and an annual Royal Travel Grant-in-Aid paid for travel. |
Ежегодная субсидия в виде имущественных услуг оплачивала содержание королевских резиденций, а ежегодная Королевская субсидия в виде поездок оплачивала поездки. |
Stablecoins can be prone to failure as well due to volatility and upkeep required in many cases. |
Stablecoins также могут быть подвержены сбоям из-за волатильности и необходимости обслуживания во многих случаях. |
In tests at Reculver in the middle of April 1943, it was found that Highball's spherical casing suffered similar damage to that of Upkeep. |
В ходе испытаний в Рекульвере в середине апреля 1943 года было установлено, что сферический корпус Хайболла получил такие же повреждения, как и корпус Апкипа. |
The Corporation was also made responsible for the regular upkeep of the roads, including their cleaning and repair, for which they charged a tax from 1766. |
Корпорация также отвечала за регулярное содержание дорог, включая их чистку и ремонт, за что взимала налог с 1766 года. |
The biggest disadvantage of this process is its cost for machinery and its upkeep. |
Самым большим недостатком этого процесса является его стоимость для машин и их содержание. |
From November 1942, development and testing for Highball continued alongside that of Upkeep, including the dropping of prototypes at both Chesil Beach and Reculver. |
С ноября 1942 года разработка и испытания Хайболла продолжались параллельно с ремонтом, включая сброс опытных образцов как в Чесил-Бич, так и в Рекулвере. |
It was under such circumstances that Upkeep came to be deployed independently of Highball. |
Именно при таких обстоятельствах содержание стало осуществляться независимо от Хайболла. |
Но я вижу, насколько зловещая здесь обстановка. |
|
Kosovo's population may be more than 90 percent ethnic Albanian, but many of the ancient sites in need of upkeep and protection are Serbian Orthodox Churches. |
90% населения Косово составляют этнические албанцы, но там есть множество древних памятников, нуждающихся в защите и восстановлении, и большинство из них — сербские православные церкви. |
The money to the memorial charity was used in the upkeep of the memorials to the disaster. |
Деньги на благотворительный фонд Мемориал пошли на содержание мемориалов в память о катастрофе. |
Upkeep bouncing bomb in position in the bomb bay of Guy Gibson's Lancaster – serial ED932/G, code 'AJ-G'. |
Поддержите подпрыгивающую бомбу на месте в бомбоотсеке Ланкастера Гая Гибсона-серийный ED932/G, код AJ-G. |
He also financially supported the upkeep of a day center for children on rue Vandrezanne in Paris. |
Он также финансировал содержание детского дневного центра на улице Вандрезанн в Париже. |
- upkeep of buildings - эксплуатация зданий
- upkeep period - период содержания
- costs of upkeep - Расходы на содержание
- in the upkeep of - в содержании
- upkeep of the premises - содержание помещений
- garden upkeep - сад уход
- building upkeep - строительный ремонт
- requires upkeep - требует содержание
- its upkeep - его содержание
- upkeep costs - содержание расходы
- constant upkeep - постоянный уход
- normal upkeep - нормальное содержание
- maintenance and upkeep - техническое обслуживание и ремонт
- upkeep of premises - содержание помещений
- upkeep of equipment - содержание в исправности оборудования
- annual upkeep - ежегодные расходы по содержанию
- machine upkeep - стоимость содержания машины
- upkeep of roads - содержание дорог
- upkeep expenses - затраты на техническое обслуживание и ремонт
- upkeep of track - содержание пути
- upkeep of watercourse - поддержание водотока в должном состоянии
- upkeep operations - содержание в исправности
- upkeep work - работы по поддержанию
- routine upkeep - текущее техническое обслуживание
- road upkeep - содержание дорог в исправности
- kit upkeep allowance - пособие на приобретение мелких предметов личного пользования
- cost of upkeep - стоимость наблюдения за исправностью
- repairs and upkeep - ремонтные работы и обслуживание
- vehicle upkeep operation - технический осмотр автомобилей
- Hater of even minimal plot upkeep? - Ненавидите даже минимальный уход за сюжетом